DuckCorp

DuckCorp Dico

(RFC 2229 compliant dictionary server)

Found one definition

  1.                 From fr.wiktionary.org:
                    

    [voir/way]

    ** [conv]

    *** [symbole]

    WAY

    1. [linguistique] Code [ISO 639-3] du wayana .

    *** [références]

    - [way]

    ** [en]

    *** [étymologie]

    (_Nom commun 1_ ) Du [enm] , _[wai]_ , du [ang] , du [proto-germanique] [lang-mot-vedette=en] , ultimement de l’indo-européen [lang-mot-vedette=en] . Cognat de l’allemand _[Weg]_ , du néerlandais _[weg]_ , du frison _[wei]_ , du danois _[vej]_ , du suédois _[väg]_ , du norvégien _[veg]_ , du frison saterlandais _[Wai]_ et peut-être du latin _[via]_ . (_Adverbe_ ) Aphérèse de _[away]_ .

    *** [nom]

    [weɪ̯] WAY [weɪ̯]

    1. Voie , chemin , route . 2. * {{ exemple | lang=en | As I was walking, I met my friend along the WAY. | Pendant que je marchais, j’ai rencontré mon amie sur le chemin.}}

    1. Sens . 2. * {{ exemple | lang=en | Is this the WAY to Washington Street? | Est-ce que c’est le chemin vers Washington Street ?}}

    1. * {{ exemple | lang=en | One WAY. | Sens unique.}}

    1. Distance , chemin , route . 2. * '' It’s a long WAY to London. 3. *: C’est un long chemin jusqu’à Londres. 4. Moyen . 5. * {{ exemple | lang=en | There’s no WAY to make this work. | Il n’y a pas moyen de faire marcher ça.}}

    1. * [nocat=1] _No WAY !_ 2. * {{ exemple | lang=en | As we'll see in upcoming chapters, Python's lists, dictionaries, and the like provide richer—and usually better— WAYS to encode information than bit strings, especially when your data's audience includes readers of the human variety. | Pas possible ! | source=Mark Lutz, _Learning Python_ (5ème édition), 吴语: O'Reilly Media, 2013, p. 160}}

    1. Méthode , manière . 2. * {{ exemple | lang=en | That’s not the right WAY to do it. | Ce n’est pas la bonne manière de le faire.}}

    1. * {{ exemple | lang=en | There’s the right WAY, the wrong WAY and the Army WAY. | Il y a le bonne manière, la mauvaise manière et ma manière de l’armée.}}

    1. * [ lang=en ] 2. Coutume , habitude . 3. * {{ exemple | lang=en | Their WAYS are not our WAYS. | Leurs coutumes ne sont pas les nôtres.}}

    **** [dérivés]

    [(]

    - [alleyway] - [by the way] - [gangway] - [hallway] - [highway] - [motorway] - [on the way] - [one-way] - [passageway] - [railway] - [right of way] - [runway] - [slipway] - [taxiway] - [two-way] - [three-way] - [underway] - [way off] - [way out] - [waybill] - [wayfinding] [)]

    **** [phrases]

    - [no way] - where there’s a will, there’s a way _(vouloir, c’est pouvoir)_

    **** [hyponymes]

    - [highway] - [motorway] - [runway] - [slipway] - [taxiway]

    *** [adverbe]

    WAY [weɪ̯]

    1. [en] Beaucoup , vraiment , bien . 2. * {{ exemple | lang=en | I’m WAY too tired. | Je suis vraiment trop fatigué.}}

    1. * {{ exemple | lang=en | I’m a WAY better singer than Emma. | Je suis bien meilleur chanteur qu’Emma.}}

    1. [en] Très . 2. * {{ exemple | lang=en | I’m WAY tired. | Je suis très fatigué.}}

    1. [en] Loin . 2. * {{ exemple | lang=en | I used to live WAY over there. | Je vivais loin par là-bas.}}

    **** [variantes orthographiques]

    - ’way

    *** [interjection]

    WAY [weɪ̯]

    1. _(En réponse à _ no way _)_ C’est vrai ; si .

    *** [verbe]

    [inf.pron=weɪ̯] WAY [weɪ̯]

    1. [en] Voyager .

    *** [prononciation]

    - [weɪ̯] - [lang=en] - [lang=en] - [lang=en] - [lang=en] - [Californie (États-Unis)] - [Texas (États-Unis)] - [Connecticut (États-Unis)] - [Afrique du Sud]

    *** [références]

    - [way]

    **** [homophones]

    - weigh - [whey] _(certains dialectes)_

    *** [anagrammes]

    - [yaw] Catégorie:Voies de circulation en anglais

    ** [kjr]

    *** [étymologie]

    du [proto-malayo-polynésien] [lang-mot-vedette=kjr] (« eau , rivière »).

    *** [nom]

    WAY [kjr]

    1. Eau .

    *** [références]

    - Robert Blust, _Comparative Austronesian Comparative Dictionary : *wahiR (see http://www.trussel2.com/ACD/acd-s_w.htm#28722) _

    ** [ljp]

    *** [étymologie]

    Du proto-lampungique [lang-mot-vedette=ljp] , du proto-malayo-polynésien [lang-mot-vedette=ljp] .

    *** [nom]

    WAY [ljp]

    1. Eau .

    **** [notes]

    Forme des dialectes kom-jaya, sukau, krui, melintin, jabung, KAPend, sukadana, KotaBumi, menggala [Il faudrait faire le tri entre tous les différents dialectes du [ljp] et du [kge] .]

    **** [variantes dialectales]

    - wai _(belalau, kotagung, talapada, waylima, sungkai, pubian, kalianda)_ - uay _(KAAsli Kom-Adu KomIlir Kom-Dpur Daya WayKanan)_ - wɜy _(ranau)_

    *** [références]

    - Karl Ronald Anderbeck, 2006. _An initial reconstruction of proto-Lampungic: phonology and basic vocabulary (see http://www.sil.org/asia/philippines/ical/papers/anderbeck-Initial%20reconstruction%20of%20Proto-Lampungic.pdf) _ , page 64.

    ** [mif]

    *** [étymologie]

    [mif]

    *** [nom]

    WAY [mif]

    1. Maison .

    *** [références]

    - James N. [Pohlig] et Kenneth R. [Hollingsworth] , _Présentation de l’orthographe du mofu-gudur_ (see http://silcam.org/download.php?sstid=030100&folder=documents&file=MofuOrthographyGuide2008-u.pdf) , SIL-Cameroun,‎ 2008, [édition]

    ** [ses]

    *** [étymologie]

    [ses]

    *** [verbe]

    WAY [ses]

    1. Traire .

    *** [anagrammes]

    - [yaw] Catégorie:Lexique en songhaï koyraboro senni de l’élevage

    ** [tbk]

    *** [étymologie]

    Du proto-kalamian [lang-mot-vedette=tbk] , [lang-mot-vedette=tbk] .

    *** [nom]

    [way]

    1. Eau .

    **** [variantes]

    - waiʔ

    *** [références]

    - Ronald S. Himes, author. 2006. " The Kalamian microgroup of Philippine languages. (see http://www.sil.org/asia/philippines/ical/papers/himes-Kalamian.pdf) " In _Tenth International Conference on Austronesian Linguistics, 17-20 January 2006, Palawan, Philippines._ . 22 pages. S.l.: Linguistic Society of the Philippines and SIL International, page 7

    ** [udj]

    *** [étymologie]

    Du proto--malayo-polynésien [lang-mot-vedette=udj] .

    *** [nom]

    WAY [udj]

    1. Eau .

    *** [références]

    - James T. Collins. 1982. Linguistic Research in Maluku: A Report of Recent Field Work (see https://www.jstor.org/stable/3623155) . '' Oceanic Linguistics {"content": "''", "type": "DELIM", "wikinode": "WikiDelimNode"} XXI, page 129.

    ** [dje]

    *** [étymologie]

    [dje]

    *** [adjectif]

    WAY [dje]

    1. Femelle .

    *** [anagrammes]

    - [yaw] Catégorie:Lexique en zarma de la biologie