From fr.wiktionary.org:
** [af]
*** [étymologie]
[af]
*** [adjectif]
WARM [af]
1. Chaud . 2. * [lang=af]
*** [prononciation]
- [Afrique du Sud]
** [de]
*** [étymologie]
[IX] . Du [goh] , du [gmh] , du [gml] , du [osx] , des [gem] . À rapprocher du néerlandais _warm_ , de l'anglais _warm_ , du suédois _warm_ . [1]
*** [adjectif]
[2=wärmer] WARM [varm]
1. Chaud , chaude . 2. * [Es ist WARM hier.] 3. * [Mir ist WARM . / Es ist mir WARM .] 4. * [Ich dusche lieber WARM .] 5. * [Früher entwickelte der indische Kaffee durch den lang andauernden Monsunregen, den WARM en Wind und die wochenlangen Schiffsreisen einen ganz eigentümlichen, würzigen Geschmack.] 6. [de] Chaud , brillant et vigoureux , tirant vers le rouge , l’ orange ou le jaune , caractérise une couleur. 7. * [„Hier haben wir ein wunderschönes WARM es Knallrot, wahrscheinlich der WÄRMSTE Farbton im Test (von Nagellacken). (...) Die Konsistenz ist sehr gut, auch der Pinsel sagt mir zu.“]
**** [hyponymes]
[(]
- [badewarm] - [brühwarm] - [feuchtwarm] - [fußwarm] - [handwarm] - [kuhwarm] - [lauwarm] - [nestwarm] - [ofenwarm] - [pisswarm] - [schlachtwarm] - [schwülwarm] - [wechselwarm] - [zimmerwarm] [)]
**** [antonymes]
- [heiß] - [kalt]
**** [dérivés]
[ ]
- [anwärmen] - [aufwärmen] - [blutwarm] - [erwärmen] - [Körperwarme] - [rauchwarm] - [sonnenwarm] - [Warmbad] - [Warmbadetag] - [Warmbeet] - [Warmbier] - [Warmblut] - [Warmblüter] - [warmblütig] - [Warmdach] - [Warmduscher] - [Wärme] - [wärmen] - [Warmfestigkeit] - [Warmflasche] - [Warmformung] - [Warmfreibad] - [Warmfront] - [warmgemäßigt] - [Warmgerätekabel] - [Warmgerätestecker] - [Warmhaltekanne] - [warmhalten] - [Warmhaus] - [warmherzig] - [Warmkammer] - [warmlaufen] - [Warmluft] - [warmmachen] - [Warmmiete] - [warmnieten] - [Warmpfanne] - [Warmquelle] - [Warmräuchern] - [Warmstart] - [warmstellen] - [wärmstens] - [Warmtheke] - [Warmup] ou [Warm-up] - [Warmverformung] - [Warmverpflegung] - [Warmwachs] - [Warmwasser] - [warmwerden] - [Warmzeit] [)]
**** [phrases]
- [im warmen Nest sitzen] - [sich verkaufen wie warme Semmeln] - sich warm laufen ( _s'échauffer_ - pour un sportif) - [warm ums Herz] - [warmer Bruder] - [warmer Händedruck] - [weggehen wie warme Semmeln] - [weggehen wie warme Weggli]
*** [adverbe]
WARM [vaʁm]
1. Chaleureusement , chaudement . 2. * [Ich empfehle meinen Neffen WÄRMSTENS für diesen Job.]
*** [prononciation]
- [Berlin] - [[nocat=1]] - [Vienne] - [[nocat=1]] - [Berlin] - [Hamburg] - [[nocat=1]] - [Munich]
*** [références]
References: [1]. [Wolfgang Pfeifer, _Etymologische Wörterbuch des Deutschen_ , Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110 ]
**** [sources]
- [warm] - [warm] - [de]
**** [bibliographie]
- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 737. - Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 335.
** [en]
*** [étymologie]
_( Adjectif )_ Du [ang] lui-même issu du proto-germanique [lang-mot-vedette=en] . _( Verbe )_ Du [ang] et _[wearmian]_ (« devenir chaud »).
*** [adjectif]
[pron=ˈwɔɹ] WARM [ˈwɔɹm] [nocat=1], [ˈwɔːm] [nocat=1]
1. Agréablement chaud (de modérément à plutôt chaud). 2. * {{ exemple | lang=en | To have a WARM bath. | Prendre un bain chaud.}}
1. *_A WARM oven_ . 2. *: _Un four moyen_ . 3. * {{ exemple | lang=en | A WARM weather. | Un temps chaud.''}}
1. * {{ exemple | lang=en | A WARM spring''. | Un printemps chaud.}}
1. * {{ exemple | lang=en | Please, come to eat while the food is still WARM. | S’il te plaît, viens manger tant que le repas encore est chaud.}}
1. Chaud, qui tient chaud. 2. * _WARM clothes_ . 3. *: Des vêtements chauds. '' 4. Chaleureux , cordial . 5. * _I had a WARM welcome_ . 6. *: J’ai reçu un accueil chaleureux. 7. * _To give WARM greetings_ . 8. *: _Donner de cordiales salutations_ . 9. Chaud (en parlant d’une couleur, d’un son). 10. Tiède . 11. * {{ exemple | lang=en | WARM beer. | De la bière tiède.}}
**** [quasi-synonymes]
- lukewarm (5, « tiède »)
**** [antonymes]
- cool
**** [dérivés]
- lukewarm - warmth - warmness - warmly
**** [vocabulaire]
- heat - hot - cold
*** [verbe]
[inf.pron=ˈwɔɹm] WARM [ˈwɔɹm] [nocat=1], [ˈwɔːm] [nocat=1] [en]
1. Chauffer , réchauffer .
**** [antonymes]
- [cool]
**** [dérivés]
- [warming] - [warm off] - [warm up]
*** [prononciation]
- [ˈwɔɹm] [nocat=1] - [lang=en] - [ˈwɔːm] [nocat=1] - [lang=en] - [lang=en] - [lang=en] - [lang=en] - [Connecticut (États-Unis)] - [Texas (États-Unis)]
** [nl]
*** [étymologie]
D’origine indo-européenne.
*** [adjectif]
WARM [nl]
1. Chaud . 2. * {{ exemple | lang=nl | Een WARME maaltijd. | Un repas chaud.}}
1. * {{ exemple | lang=nl | Een WARME kamer. | Une pièce chauffée.}}
1. * [nocat] '' De WARME buurten {"content": "''", "type": "DELIM", "wikinode": "WikiDelimNode"} 2. *: Les quartiers chauds.
*** [adverbe]
WARM [nl] [invar]
1. Chaudement . 2. * {{ exemple | lang=nl | WARM eten. | Manger chaud.}}
1. * {{ exemple | lang=nl | Het WARM hebben | Avoir chaud.}}
1. * {{ exemple | lang=nl | Het is WARM (weer). | Il fait chaud.}}
1. * {{ exemple | lang=nl | Zich WARM kleden. | S’habiller chaudement.}}
1. * {{ exemple | lang=nl | Het WARM krijgen. | Commencer à avoir chaud.}}
1. * {{ exemple | lang=nl | WARM lopen voor iets. | Se passionner pour quelque chose, s’emballer}}
**** [antonymes]
- koud
**** [dérivés]
- warmte - warmen - verwarmen
*** [taux de reconnaissance]
[99,4]
*** [prononciation]
- [lang=nl] - [lang=nl]
*** [références]
[Références]