From fr.wiktionary.org:
[voir/ut]
** [fr]
*** [étymologie]
Des premières syllabes des hémistiches en latin de l’ _Hymne de Saint Jean-Baptiste_ du poète [Paul Diacre] , choisies par [Guido d’Arezzo] au [X] siècle pour la dénomination des notes : _UT queant laxis RE sonare fibris._ _MI ra gestorum FA muli tuorum._ _SOL ue polluti LA bili reatum._ _Sancti Johannes._
*** [nom]
[yt] UT [yt] [m] [invar]
1. [musique] La première note de l’ échelle des sons. 2. * [ lang=fr ] 3. * [ lang=fr ] 4. * [ lang=fr ] 5. * [lang=fr] 6. * [lang=fr] 7. [musique] Signe qui représente cette première note . 8. * [ lang=fr ] 9. [fr] [clef d’ut] . 10. * [Pour transposer une seconde en dessous, il faut lire en UT quatre. ]
**** [synonymes]
- do
**** [dérivés]
- [ut 1] - [ut 3] - [ut 4] - clé d’ut - clef d’ut - contre-ut - ut de poitrine (note très élevée que peuvent donner certains ténors)
**** [vocabulaire]
[notes/fr]
- [fr]
**** [traductions]
[do]
*** [prononciation]
- [lang=fr] - [Alsace (France)] - [Bourg-en-Bresse (France)]
*** [anagrammes]
[fr]
*** [voir aussi]
- [Curiosités linguistiques en français#Mots sur-représentés dans les mots croisés] - [Ut (note)]
*** [références]
- [Import:DAF8] Catégorie:-t prononcés /t/ en français
** [bxf]
*** [étymologie]
Du [proto-océanien] [lang-mot-vedette=bxf] , lui-même issu du [proto-malayo-polynésien] [lang-mot-vedette=bxf] .
*** [nom]
UT [bxf]
1. [bxf] Pou . 2. * [lang=bxf]
*** [références]
- Malcolm Ross, 2011, _Proto-Oceanic *kʷ_ , Oceanic Linguistics, 50:1, pp. 25-49.
** [shi]
*** [étymologie]
[shi]
*** [verbe]
ⵓⵜ, _ut_ [shi]
1. Frapper . 2. * [lang=shi] 3. Contaminer . 4. * [lang=shi]
** [uhn]
*** [étymologie]
[uhn]
*** [nom]
UT [uhn]
1. Eau . 2. * [lang=uhn]
**** [synonymes]
- o - uk
*** [références]
- C. L. Voorhoeve, 1975. _Languages of Irian Jaya Checklist (see http://www.papuaweb.org/dlib/bk/pl/B31/_toc.html) _ , Canberra: Pacific Linguistics, page 105 (see https://web.archive.org/web/20130517204250/http://www.papuaweb.org/dlib/bk/pl/B31/09.pdf) .
** [gdd]
*** [étymologie]
Du [proto-océanien] [lang-mot-vedette=gdd] , lui-même issu du [proto-malayo-polynésien] [lang-mot-vedette=gdd] .
*** [nom]
UT [gdd]
1. [gdd] Pou de tête . 2. * [lang=gdd]
*** [références]
- Malcolm Ross, 2011, _Proto-Oceanic *kʷ_ , Oceanic Linguistics, 50:1, pp. 25-49.
** [avk]
*** [verbe]
[ú] UT [ut]
1. _Première personne du pluriel du présent du verbe_ ú _(« pratiquer, exercer »)._ 2. * [In zanudar da va ava UT dace va mekotgrupafa ava. ]
*** [anagrammes]
- [tu] , [tú]
*** [références]
- [h_u] - [p=23] Catégorie:Mots en kotava suffixés avec -t
** [la]
*** [étymologie]
_Ut_ est la forme contractée de [_uti_] , elle-même au départ une variante de [_ita_] et [_item_] , donc dérivé de [_is_] . Du fait que la signification de l'adverbe était « ainsi, en quelque sorte », souvent associé à un mode jussif ou optatif , donc souvent accompagné d'un subjonctif, peu à peu il serait devenu la conjonction de subordination conditionnelle, donc suivi systématiquement du subjonctif.
*** [adverbe]
ŬT [ˈut]
1. Comme, de la même manière que. 2. Étant donné que, vu que, quand. 3. * {{ exemple | lang=la | UT vigeant sensus animi, ducenda tamen sunt<br>Funera natorum, rogus aspiciendus amatae<br>Conjugis et fratris, plenaeque sororibus urnae.<br>Haec data poena diu viventibus, UT renovata<br>Semper clade domus, multis in luctibus inque<br>Perpetuo moerore et nigra veste senescant. | À supposer que le vieillard conserve les<br>facultés de son esprit, il n’en devra pas moins<br>conduire la pompe funèbre de ses enfants, contempler le bûcher d’une épouse chérie ou d’un<br>frère, les urnes pleines des cendres de ses sœurs.<br>Telle est la peine d’avoir trop vécu : la maison<br>incessamment renouvelée par la mort, la vieillesse<br>condamnée à des deuils nombreux, à un chagrin<br>continuel, au port de vêtements noirs. [吴语: Salomon Reinach , _Cornélie, ou Le latin sans pleurs_ , 1912] | source=吴语: Juvénal, _Satires_, livre X (240-245)}}
**** [composés]
- [utique] - [utpote]
*** [conjonction]
ŬT + subjonctif [ˈut]
1. Que , afin que , pour que . 2. * {{ exemple | lang=la | Spero UT pacem habeant semper. | J’espère qu’ils auront toujours la paix.}}
**** [dérivés]
- [prout] - [utcumque] , [utut]
*** [conjonction]
ŬT + indicatif [ˈut]
1. Quand . 2. * {{ exemple | lang=la | UT venit…, UT vidit…, existimavit|source=Cic. Rep. 2, 25|quand il fut venu… et qu’il eut vu…, il pensa}}
1. Depuis que. 2. * [ lang=la] 3. * [ lang=la] 4. _(avec [primum] )_ Aussitôt que. 5. * [ lang=la]
*** [pronom interrogatif]
ŬT [ˈut]
1. Comment. 2. * {{ exemple | lang=la | UT vales ? | Comment vas-tu ?}}
1. * {{ exemple | lang=la | Sint UT sunt, aut non sint. | Que les choses soient ce qu’elles sont, ou qu’elles ne soient pas.}}
**** [variantes orthographiques]
- ŭtī - utei
*** [prononciation]
- [ˈut] [classique] - [ˈut] , [ˈut̪] [ecclésiastique]
*** [anagrammes]
- [tu]
*** [références]
- [R:Gaffiot]
** [lih]
*** [étymologie]
Du [proto-océanien] [lang-mot-vedette=lih] , lui-même issu du [proto-malayo-polynésien] [lang-mot-vedette=lih] .
*** [nom]
UT [lih]
1. [lih] Pou . 2. * [lang=lih]
*** [références]
- Malcolm Ross, 2011, _Proto-Oceanic *kʷ_ , Oceanic Linguistics, 50:1, pp. 25-49.
** [dad]
*** [étymologie]
Du [proto-océanien] [lang-mot-vedette=dad] , lui-même issu du [proto-malayo-polynésien] [lang-mot-vedette=dad] .
*** [nom]
UT [dad]
1. [dad] Pou de tête . 2. * [lang=dad]
*** [références]
- Malcolm Ross, 2011, _Proto-Oceanic *kʷ_ , Oceanic Linguistics, 50:1, pp. 25-49.
** [oc]
*** [étymologie]
[oc]
*** [nom]
UT [yt] [oc-norme classique] [m]
1. [musique] Ut , note de musique. 2. * [lang=oc] [notes de musique/oc]
**** [synonymes]
- dò
*** [références]
- [R:Cantalausa] - [R:Laux-dict-oc-fr] - [R:Ubaud]
** [gfk]
*** [étymologie]
Du [proto-océanien] [lang-mot-vedette=gfk] , lui-même issu du [proto-malayo-polynésien] [lang-mot-vedette=gfk] .
*** [nom]
UT [gfk]
1. [gfk] Pou . 2. * [lang=gfk]
*** [références]
- Malcolm Ross, 2011, _Proto-Oceanic *kʷ_ , Oceanic Linguistics, 50:1, pp. 25-49.
** [tgc]
*** [étymologie]
Du [proto-océanien] [lang-mot-vedette=tgc] , lui-même issu du [proto-malayo-polynésien] [lang-mot-vedette=tgc] .
*** [nom]
UT [tgc]
1. [tgc] Pou . 2. * [lang=tgc]
*** [références]
- Malcolm Ross, 2011, _Proto-Oceanic *kʷ_ , Oceanic Linguistics, 50:1, pp. 25-49.
** [tr]
*** [étymologie]
De l’ [ar] .
*** [nom]
[u] vignette UT [tr]
1. [tr] Luth . 2. *[lang=tr]
*** [voir aussi]
- [lang=tr]