From fr.wiktionary.org:
[Tango]
** [conv]
*** [nom]
] TANGO [ˈtaŋɡo]
1. _(radiotéléphonie)_ Mot de code radiotéléphonique de l' OACI , OTAN et SIA pour la lettre latine T . 2. Pavillon du code international des signaux maritimes correspondant à la lettre T .
**** [vocabulaire]
[alphabet OACI et OTAN]
Catégorie:Alphabet d’épellation international
** [fr]
*** [étymologie]
De l’ [es] .
*** [nom]
[tɑ̃.ɡo] TANGO [tɑ̃.ɡo] [m]
1. [musique] Danse exécutée en couple et originaire du Río de la Plata . 2. * {{ exemple | lang=fr | Pour le TANGO, la salle était plongée dans l'obscurité, et deux petits projecteurs dirigeaient leurs faisceaux sur la boule à facettes qui tournait lentement. | source=[Jean-Pierre Chabrol], _Le Bout-Galeux_, Éditions Gallimard, 1955, page 72}}
1. * [lang=fr] 2. * {{ exemple | lang=fr | Des heures durant, ils restèrent enlacés, indifférents à tout ce qui n'était pas eux, et eux seuls, enchaînant TANGOS, valse musette et matchiches. <br>Enfin, David trébucha, bouscula sa partenaire et s'arrêta. | source=Joseph Bialot, _A la vie !_, La Manufacture de Livres (12/21), 2017, partie I : _1913_}}
1. * {{ exemple | lang=fr | C’est l’époque où l’exotique TANGO, « cette nouveauté scandaleuse venue des bas-fonds de Buenos Aires », commence à s’emparer des scènes de music-hall, et bientôt des salons. Elle est l’une des premières à l’oser danser.
|source=[Marguerite Yourcenar], _Quoi ? L'Éternité_, 1988}}
1. * {{ exemple | lang=fr | Lorsqu'il a racheté ce petit dancing, en 1986, ce n'était qu'un modeste « parquet » où les sexagénaires des villages entre Narbonne et Béziers aimaient se retrouver le samedi soir pour danser le TANGO et la valse au rythme d'un orchestre local. | source=Eric Brunet, « _Combien de verres dans une bouteille ?_ », dans _La Bêtise administrative: Excès absurdités bavures et autres scandales_, éditions Albin Michel, 1998}}
1. [fr] Genre musical né avec cette danse. 2. * {{ exemple | lang=fr | Il y avait, paraît-il, rue des Martyrs à Montmartre, un accordéoniste d’origine roumaine, qui jouait à merveille des TANGOS argentins et des valses musette, dans un cabaret à la mode, fréquenté par des artistes. | source=[Pascal Sevran], _Un garçon de France_, 1982}}
1. Couleur orange vif . 2. * {{ exemple | lang=fr | Un peu plus loin, sur une plage au sable d'or et aux tentes COULEUR TANGO, sous un ciel d'azur, voici M. André de Fouquières, _arbiter elegantiarum_. | source=[Henri Duvernois], _Le boulevard_, chapitre II ; Éditions Pierre Lafitte, collection Visages de Paris, Paris, 1927, page 25}}
1. * [lang=fr] 2. * {{ exemple | lang=fr | Sur le lit, on trouva des débris de la bombe, des morceaux de bois blanc, teints d'une couleur TANGO, auxquels adhéraient encore des fragments de paraffine. | source=[Jacques Isorni], _Mémoires_, tome II, chapitre [1er] ; Éditions Robert Laffont, Paris, 1986, page 23}}
1. Cocktail à base de bière et de sirop de grenadine . 2. * [ lang=fr ] 3. [fr] Interaction entre deux personnes ou groupes de personnes, caractérisée par un mélange d'attirance et de rejet. 4. * _Élus et journalistes : le fascinant TANGO_ < !--- Titre : pas de ponctuation finale ---> [[Jean-François Lisée] , _Qui veut la peau du PQ?_ , éditions Carte blanche, 2019, page 161] 5. Dans le langage policier ou militaire : terroriste , la lettre T s’énonçant _Tango_ dans l’ [Alphabet phonétique de l'OTAN] . 6. * {{ exemple | lang=fr | Les TANGOS s’énervent. La gonzesse se met à découvert pour nous mitrailler. | source=[Yasmina Khadra], _Morituri_, éditions Baleine, 1997, page 69}}
1. * {{ exemple | lang=fr | Regroupés avec les gendarmes du GIGN dans l’Unité de coordination des forces d’intervention (Ucofi), tous ont adopté des «_gestes et des codes_» identiques : lever le poing signifiant «stop, arrêtez», le mot « TANGO» pour «terroriste», «Omega» pour tireur d’élite et «Oscars» pour les otages. | source=Patricia Tourancheau, _Les assauts de Dammartin et porte de Vincennes, une action de police inédite_, liberation.fr, 11 janvier 2015}}
1. * {{ exemple | lang=fr | Au fil de leur avancée, les policiers ordonnent au personnel réfugié dans les bureaux d’évacuer le bâtiment. La première partie de l’opération, ponctuée de cris, s’achève avec ce message radio : « TANGO Delta Charlie Delta » . Traduction : le terroriste est décédé. | source=Jérôme Lourdais, _Le Mans. Attaque terroriste : exercice spectaculaire à l’hôpital_, ouest-france.fr, 16 novembre 2018}}
**** [dérivés]
- tangoter _(danser le tango)_
**** [apparentés]
- tangueria
**** [vocabulaire]
- [fr]
**** [traductions]
[danse]
- [de] : [de] - [en] : [en] - [ca] : [ca] - [zh] : [zh] - [es] : [es] - [eo] : [eo] - [fi] : [fi] - [it] : [it] - [pl] : [pl] - [ru] : [ru] - [cs] : [cs] [trad-fin]
[musique]
- [de] : [de] - [ca] : [ca] - [zh] : [zh] - [es] : [es] - [eo] : [eo] - [fi] : [fi] - [pl] : [pl] - [ru] : [ru] [trad-fin]
*** [adjectif]
TANGO [tɑ̃.ɡo] [invar]
1. De la couleur tango. 2. * {{ exemple | lang=fr | Seul, sur la place, le débit de tabac flamboyait, projetant dans la nuit une vaste lueur TANGO dont les reflets moiraient le ciment des trottoirs. | source=[Citation/Francis Carco/Messieurs les vrais de vrai/1927]}}
*** [prononciation]
- [tɑ̃.ɡo] - [lang=fr] - [lang=fr] - [lang=fr]
*** [anagrammes]
[fr]
*** [voir aussi]
- [WP] - [fr]
*** [références]
- [R:TLFi] Catégorie:Danses en français Catégorie:Genres musicaux en français Catégorie:Cocktails en français
** [en]
*** [étymologie]
De l’ [es] .
*** [nom]
[ˈtæŋ.ɡəʊ] TANGO [ˈtæŋ.ɡəʊ]
1. Tango .
*** [verbe]
[tangoes] TANGO [ˈtæŋ.ɡəʊ]
1. Danser le tango .
**** [phrases]
- it takes two tango
*** [prononciation]
- [[nocat=1]] Catégorie:Danses en anglais
** [ca]
*** [étymologie]
De l’ [es] .
*** [nom]
TANGO [ca] [m]
1. [musique] Tango .
*** [prononciation]
- [Barcelone (Espagne)]
** [did]
*** [étymologie]
[did]
*** [nom]
TANGO [did]
1. Vache .
*** [références]
- Loki Dominic Lohitare, Darius Lokure Beato Lohammarimoi, Dominic Timan Peter, Peter Lopeyok Joseph, 2012, _Didinga Grammar Book (see http://www.sil.org/system/files/reapdata/96/67/49/9667497273266900574668391123602826561/DidingaGrammarBookNov11.pdf) _ , Juba, SIL-Sudan. Catégorie:Mammifères en didinga Catégorie:Couleurs oranges en français
** [es]
*** [étymologie]
[danse argentine] Étymologie obscure ; peut-être d’une [onom] [DRAE] ; ou apparenté au suivant. [jeu de quilles] [de=tañer] [DRAE] (« toucher, jouer d’un instrument, tambouriner ») dont la conjugaison au présent faisait _tango, tangues, tangue_ , etc.
*** [nom]
[tan.ɡo] TANGO [tan.ɡo] [m]
1. [es] [es] Tango . 2. *[lang=es]
**** [dérivés]
- [tanguear] - [tanguero] - [tanguillo] - [tanguista]
*** [nom]
[tan.ɡo] TANGO [tan.ɡo] [m]
1. [jeux] Sorte de [jeu de quilles] consistant à faire tomber une quille sur laquelle sont posées des pièces. 2. *[lang=es]
**** [synonymes]
- [chito] - [tanga]
*** [prononciation]
- [Venezuela]
*** [voir aussi]
- [lang=es]
*** [références]
[Références]
** [eo]
*** [étymologie]
De l’ [es] [es] .
*** [nom]
[ˈtan.go] TANGO [ˈtan.ɡo]
1. [eo] Tango .
*** [prononciation]
- [lang=eo]
** [it]
*** [étymologie]
De l’ [es] .
*** [nom]
[fl=ohi] TANGO [ˈtaŋ.ɡo] [m]
1. [danse] Tango .
*** [prononciation]
- [lang=it] - [lang=it]
*** [anagrammes]
[it]
*** [voir aussi]
- [lang=it] - [lang=it]
** [la]
*** [étymologie]
De l’ [indo-européen commun] [lang-mot-vedette=la] [Pokorny] avec l'infixe _-n-_ , qui donne aussi [τάσσω] en grec ancien dont le participe passé [τεταγών] correspond au parfait _tetigi_ .
*** [verbe]
[tangō] [la] [la] [la]
1. Toucher . 2. * {{ exemple | lang=la | Noli me TANGERE | Ne me touche pas (Voyez [Noli me tangere] sur Wikipédia)}}
1. Voisiner (toucher à). 2. * {{ exemple | lang=la | fundi qui Tiberim TANGUNT | les terres qui bordent le Tibre. | source=Cicéron}}
1. Toucher de l’argent, le prendre . 2. * {{ exemple | lang=la | de praedā meā teruncium non TACTURUS est quisquam | de mon butin personne ne touchera une obole. | source=Cicéron}}
1. Toucher, fléchir, émouvoir , saisir ; piquer par une raillerie, blesser. 2. * {{ exemple | lang=la | vota tamen TETIGERE deos | sa prière cependant émut les dieux. | source=Virgile}}
1. * {{ exemple | lang=la | virginem TANGERE | toucher, charmer, séduire une jeune fille.}}
1. Aborder (toucher un sujet), effleurer, traiter de. 2. * {{ exemple | lang=la | ubi Aristoteles ista TETIGIT? | où Aristote a-t-il traité de cela? | source=Cicéron}}
1. Toucher à la nourriture : manger , boire . 2. * {{ exemple | lang=la | TETIGIT calicem clanculum | il a bu un coup en cachette.}}
1. Toucher à, s' adonner à. 2. * {{ exemple | lang=la | carmina TANGERE | toucher à la poésie (s'adonner à la poésie). | source=Ovide}} [note] [convention latine]
**** [synonymes]
- [tago]
**** [dérivés]
[(]
- [adtingo] , [attingo] - adtactŭs , [attactus] - adtiguus , [attiguus] - [contingo] - [contactus] - [contactus] - [contages] , [contagio] , [contagium] - [contiguus] - [intactus] - [integer] - [obtingo] - [pertingo] - [semitactus] - [tactilis] - [tactim] - [tactio] - [tactor] - [tactus] - [tangibilis] - [taxim] - [taxo] [)]
**** [dérivés autres langues]
- [es] : [tañer] , [tangir] - [it] : [tangere] - [pt] : [tanger] - [sq] : [takoj]
via le participe présent du verbe :
- [en] : [tangent] - [fr] : [tangent] , [tangente] , [tangenter]
*** [références]
- [R:Gaffiot] - [RÉF] [R:Pokorny] _*tag_
** [cs]
*** [étymologie]
De l’ [es] .
*** [nom]
[rad=tang] TANGO [cs] [n]
1. [musique] Tango . 2. * {{ exemple | lang=cs | Argentinské TANGO. | Tango argentin.}}
**** [hyperonymes]
- tanec
*** [voir aussi]
- tanga - [lang=cs]
*** [références]
- [R:ÚJČ]