From fr.wiktionary.org:
** [fr]
*** [étymologie]
(_Nom commun_ ) [lang=fr] De l’ [en] . (_Verbe_ ) [XVI] [de=rang] , en [fro] .
*** [nom]
[ʁɑ̃.dʒœʁ] RANGER [ʁɑ̃.dʒœʁ] [mf]
1. [militaire] Soldat d’un corps d’élite dans l’ armée de terre américaine et dans d’autres pays anglo-saxon s. 2. * {{ exemple | lang=fr | Il va essayer de mesurer et de remesurer dans sa tête la taille de la plage, la distance au mur, le nombre moyen de mètres que peut espérer franchir un RANGER traînant l’explosif, multiplier le tout par 19. | source=Michel Bussi, _Gravé dans le sable_, Presses de la Cité, 2014, chapitre 2}}
1. Garde d’une réserve animalière en Afrique. 2. * [lang=fr] 3. * [lang=fr] 4. [militaire] [fr] Désignation du grade d’un membre des [Rangers canadiens] détenant le grade de soldat [1] 5. * [lang=fr] 6. Scout . 7. * [lang=fr]
**** [traductions]
[Soldat]
- [en] : [en] - [ja] : [ja] - [sh] : [sh] - [cs] : [cs] [trad-fin]
*** [nom]
[ʁɑ̃.dʒœʁ] RANGER [ʁɑ̃.dʒœʁ] [f]
1. Chaussure portée par le corps des rangers ou les militaires. 2. * {{ exemple | lang=fr | Son pied chaussé d’une RANGER bloque la porte d’entrée au petit groupe de retardataires que nous formons. | source=Stéphane Ferrara, _Direct_, Éditions Fetjaine, 2012}}
**** [notes]
- [fr]
*** [verbe]
RANGER [ʁɑ̃.ʒe] [fr] [grp=1] [lien pronominal]
1. Mettre en rang . 2. * [ lang=fr ] 3. Mettre en ordre quelque chose, ordonner . 4. * [ lang=fr ] 5. * {{ exemple | lang=fr | J’ai, comme elle, frotté les meubles à l’eau japonaise, collectionné toutes sortes de cires, RANGÉ de façon presque maniaque les différentes brosses ou plumeaux par tailles ou selon l'usage auquel ils étaient réservés. | source=Catherine Guillebaud, _Les Souliers lilas_, 2009}}
1. Mettre chaque élément à sa place , placer . 2. * [ lang=fr ] 3. * [ lang=fr ] 4. Classer dans un ordre déterminé. 5. * [ lang=fr ] 6. Mettre au nombre de . 7. * [ lang=fr ] 8. Soumettre . 9. * _RANGER sous sa domination, sous sa puissance, sous ses lois, une ville, une province, un pays,_ L’amener à s’y soumettre. 10. * _RANGER quelqu’un à la raison, le RANGER à son devoir,_ L’obliger à faire ce qu’il doit faire. 11. Mettre de côté , déplacer quelqu’un ou quelque chose pour libérer le passage . 12. * [ lang=fr ] 13. * [ lang=fr ] 14. * [ lang=fr ] 15. * [ lang=fr ] 16. * [lang=fr] 17. [marine] Passer auprès, naviguer en côtoyant la terre, le rivage. 18. * [Au coucher du soleil, nous mîmes le cap sur la terre, malgré un vent du nord-ouest qui nous rejetait au large, et nous parvînmes, à l’aide de nos avirons, à RANGER la pointe sud de l’île.] 19. * {{ exemple | lang=fr | Plusieurs fois les côtes basses de la Patagonie furent aperçues, mais comme une ligne à peine visible à l’horizon ; on les RANGEAIT à plus de dix milles, | source=[56-66]}}
1. * [ lang=fr ] 2. S’aligner . 3. * _Le vent se RANGE au nord, au sud,_ Le vent commence à souffler du côté du nord, du sud.
**** [dérivés]
- ranger ses clous - se ranger _Verbe_ [nocat=1]
**** [apparentés]
- arrangement , arranger - dérangement , déranger - rang , rangé , rangée , rangement
**** [traductions]
[Mettre en rang.]
- [en] : [en] - [ca] : [ca] - [hr] : [hr] - [es] : [es] - [gallo] : [gallo] , [gallo] - [avk] : [avk] - [nl] : [nl] - [poitevin-saintongeais] : [poitevin-saintongeais] - [pt] : [pt] [trad-fin]
[Mettre en ordre quelque chose, ordonner.]
- [de] : [de] - [en] : [en] , [en] , [en] - [ca] : [ca] - [gcf] : [gcf] - [ht] : [ht] - [hr] : [hr] - [es] : [es] - [gallo] : [gallo] , [gallo] - [gallo-italique de Sicile] : [gallo-italique de Sicile] - [el] : [el] - [avk] : [avk] - [nl] : [nl] - [nb] : [nb] - [oc] : [oc] ( _nord occitan_ ), [oc] , [oc] , [oc] , [oc] - [poitevin-saintongeais] : [poitevin-saintongeais] - [pt] : [pt] , [pt] - [vi] : [vi] [trad-fin]
[Ranger des papiers.]
- [en] : [en] , [en] - [ca] : [ca] - [hr] : [hr] - [gallo] : [gallo] - [avk] : [avk] - [pt] : [pt] , [pt] [trad-fin]
[Mettre chaque élément à sa place, placer.]
- [en] : [en] , [en] - [hr] : [hr] - [gallo] : [gallo] - [avk] : [avk] - [pt] : [pt] , [pt] - [zdj] : [zdj] - [vi] : [vi] [trad-fin]
[Mettre au nombre de.]
- [hr] : [hr] [trad-fin]
[Soumettre.]
- [hr] : [hr] , [hr] [trad-fin]
[Mettre de côté, déplacer quelqu’un ou quelque chose pour libérer le passage.]
- [hr] : [hr] - [avk] : [avk] [trad-fin]
[[marine] Passer auprès, naviguer en côtoyant la terre, le rivage.] [trad-fin]
[S’aligner] [trad-fin]
***** [traductions à trier]
- [de] : [de] , [de] - [ca] : [ca] - [es] : [es] , [es] , [es] - [io] : [io] - [id] : [id] , [id] - [oc] : [oc] , [oc] , [oc] , [oc] , [oc] , [oc] , [oc] - [se] : [se] - [cs] : [cs] [trad-fin]
**** [vocabulaire]
- [fr]
*** [prononciation]
_Verbe :_
- [ʁɑ̃.ʒe] - [France (Paris)] - [France (Avignon)] - [lang=fr] - [lang=fr] - [canton du Valais (Suisse)] - [Somain (France)] - [lang=fr]
*** [anagrammes]
[fr]
*** [voir aussi]
- [Grades des Forces armées canadiennes] - [Wikipédia] - [Rangers (chaussure)]
*** [références]
- [R:DAF8]
**** [sources]
[Références]
Catégorie:Homographes non homophones en français Catégorie:Soldats en français Catégorie:g prononcés /dʒ/ en français Catégorie:er prononcés /œʁ/ en français
** [fro]
*** [nom]
RANGER [fro]
1. [fro] [rangier] . 2. * [lang=fro]
*** [références]
- [rangier]
** [en]
*** [étymologie]
[lang=en] [lang=en] .
*** [nom]
[ˈɹeɪn.dʒəʳ] RANGER [ˈɹeɪn.dʒəʳ]
1. Gardien . 2. * [lang=en] 3. Garde champêtre ou garde forestier . 4. * [lang=en] 5. Militaire ou policier membre du corps des rangers. 6. * [lang=en]
*** [prononciation]
- [ˈɹeɪn.dʒəʳ] - [nocat=1] [ˈɹeɪn.dʒɚ] - [nocat=1] [ˈɹeɪn.dʒəʳ] - [lang=en] Catégorie:Soldats en anglais