From fr.wiktionary.org:
** [fr]
*** [étymologie]
[fr] [de=rame] et _-er_ . [fr] De l’ [fro] , [ranme] , du [dum] ou du [gmh] .
*** [verbe]
RAMER [ʁa.me] [fr] [grp=1]
1. Manœuvrer la rame . 2. * [ lang=fr ] 3. * [ lang=fr ] 4. [fr] Avoir de la difficulté , manquer de rapidité ou d'efficacité pour faire quelque chose. 5. * {{ exemple | lang=fr | Je subis encore des lacunes qui datent du lycée. Je RAME en anglais, par exemple… | source=[auteur=Nicolas Mathieu ]}}
1. * {{ exemple | lang=fr | Il peut bien, ensuite, trouver des explications tortueuses en faisant RAMER ferme ses communicants pour assurer sous-titrage, puis en assumant crânement et « totalement » ses propos, il n’en a pas moins un problème d’appréciation du poids des mots. | source=[Érik Emptaz], _L’être et le fainéant_, [Le Canard Enchaîné], 13 septembre 2017, page 1}}
1. * {{ exemple | lang=fr | Depuis plusieurs semaines, Thierry Solère « RAMAIT », contraint de servir sur toutes les antennes un discours prémâché en défense d’un candidat dans lequel il ne croyait plus lui-même. | source=Gérard Davet et Fabrice Lhomme, _Apocalypse – Les années Fillon_, Fayard, Paris, 2020, ISBN 978-2-213-71296-3, III[e] partie, chapitre 20, page 327}}
1. *[lang=fr] [Olivier Faye et Alexandre Lemarié, _Jean-Michel Blanquer a annoncé depuis Ibiza le protocole de la rentrée scolaire de janvier_ , _Le Monde_ , 18 janvier 2022] 2. * [ lang=fr ] 3. [marine] Procéder à une manœuvre de ravitaillement à la mer, particulièrement entre un navire de guerre et un pétrolier-ravitailleur.
**** [synonymes]
- [être lent] laguer , rabaler , traîner
**** [dérivés]
[(]
- ramer les courges - rameur - rameuse - ramouiller - reramer - s’y entendre comme à ramer des choux _(se dit de quelqu’un qui veut faire une chose à laquelle il n’entend rien)_ [)]
**** [traductions]
[Manœuvrer la rame]
- [sq] : [sq] - [de] : [de] - [en] : [en] - [ar] : [ar] - [ca] : [ca] - [zh] : [zh] - [hr] : [hr] , [hr] - [da] : [da] - [es] : [es] , [es] - [eo] : [eo] - [fo] : [fo] - [fi] : [fi] , [fi] - [fy] : [fy] - [el] : [el] - [grc] : [grc] , [grc] , [grc] - [io] : [io] - [it] : [it] - [avk] : [avk] - [fkv] : [fkv] - [la] : [la] - [ln] : [ln] - [nl] : [nl] - [nb] : [no] - [nn] : [no] - [oc] : [oc] - [pap] : [pap] - [myp] : [myp] - [pl] : [pl] - [pt] : [pt] - [ru] : [ru] - [se] : [se] , [se] , [se] , [se] , [se] - [solrésol] : [solrésol] - [srn] : [srn] - [sv] : [sv] - [cs] : [cs] - [tpw] : [tpw] - [yoi] : [yoi] , [yoi] , [yoi] , [yoi] , [yoi] , [yoi] [trad-fin]
[Avoir de la difficulté, manquer de rapidité ou d'efficacité pour faire quelque chose.]
- [it] : [it] [trad-fin]
*** [verbe]
RAMER [fr]
1. Soutenir avec des rame s des pois ou quelque autre plante grimpant e. 2. * [ lang=fr ] 3. * {{ exemple | lang=fr | Il RAME les pois, il marcotte les fraisiers. | source = [Alexandre Vialatte], _Chroniques de la Montagne 1962-1971_, 30 juin 1968, Robert Laffont, collection "Bouquins", 2001, pages 673-674}}
**** [dérivés]
- balle ramée _(balles de plomb jointes par un fil d’archal tortillé)_ - boulet ramé _(projectile composé de deux demi-boulets joints par une barre ou par une chaîne)_ - [croches ramées] - ramé
**** [traductions]
[trad-début]
- [oc] : [oc] , [oc] [trad-fin]
*** [prononciation]
- [lang=fr] - [lang=fr] - [lang=fr] - [Somain (France)]
*** [anagrammes]
[fr]
*** [références]
- [Import:DAF8]
** [gallo]
*** [étymologie]
[gallo]
*** [verbe]
RAMER [gallo] [gallo] [lang=gallo]
1. Vriller .
**** [synonymes]
[(]
- [vriller] - [entortiller] - [enteurtiller] - [entourliller] - [entourilloner] - [toulilloner] - [vaïller] - [viller] - [viroler] - [vrouiller] - [entortr] - [tourliller] - [remer] - [tournayer] [)]
*** [références]
- [p=972]