From fr.wiktionary.org:
** [fi]
*** [étymologie]
[fi]
*** [adjectif]
[pie] [pien] PIENI [ˈpie.ni]
1. Petit , court , bref , léger , faible (en parlant de la taille). 2. * {{ exemple | lang=fi | Otanpa PIENET nokoset. | Je vais prendre un petit repos, moi.}}
1. * {{ exemple | lang=fi | Muutos on ollut PEINI mutta merkittävä. | Le changement a été faible mais notable.}}
1. * {{ exemple | lang=fi | Nämä kengät ovat varmaan jäänet PIENIKSI sinulle. | Ces chaussures te sont restées (trop) petites, je crois.}}
1. Petit (par affection). 2. * {{ exemple | lang=fi | Voi PIENTÄ! | Mon petit !}}
1. * {{ exemple | lang=fi | PIENI rassukka. PIENI koira parka. | Le pauvre PETIT. Le pauvre PETIT chien.}}
1. * {{ exemple | lang=fi | Ei saa piirtää seinille, kulta PIENI. | Il ne faut pas dessiner sur les murs, mon petit chou.}}
1. Petit , enfant , mineur (en parlant de l’âge et de la maturité). 2. * '' Siisti kieltäsi. Täällähän on PIENIÄ (lapsia). 3. *: Attention au langage. Il y a des petits (enfants), voyons. 4. Petit , impuissant , faible , peu important , mineur , moindre . 5. * {{ exemple | lang=fi | Ohjelmassa on PIENI vika. | Il y a un petit défaut dans le programme.}}
1. * {{ exemple | lang=fi | Mitä sille PIENI ihminen mahtaa? | Qu’est ce qu’une personne moyenne y peut faire ?}}
1. * {{ exemple | lang=fi | PIENEMMÄSSÄ määrin | dans une moindre mesure}}
1. * {{ exemple | lang=fi | Teillä ei taida olla PIENINTÄKÄÄN aavistusta. | Il me semble que vous n’avez pas la moindre d’idée.}}
1. * {{ exemple | lang=fi | PIENIKIN vihjaisu asiasta saa hänet hermostumaan. | La moindre indice sur cela le fait s’énerver.}}
1. * {{ exemple | lang=fi | PIENEMPI paha | un moindre mal}}
1. Minuscule . 2. * {{ exemple | lang=fi | PIENI kirjain | une (lettre) minuscule}}
1. * {{ exemple | lang=fi | Suomessa sekä ranksassa kielten nimet kirjoitetaan PIENELLÄ. | En finnois de même qu’en français, les noms des langues s’écrivent avec une minuscule.''}}
1. * {{ exemple | ämäpä teksti on PIENTÄ . '' | Mais qu’il est petit ce texte.|lang=fi}}
1. Bas (calibrage des appareils en général), moins fort (volume, son), moins chaud , tiède (four, poêle), moins froid (congélateur). 2. * {{ exemple | lang=fi | Musiikki on aika PIENELLÄ. Voisitko isontaa sitä? | Le son de la musique est un peu bas. Tu pourrais l’augmenter, s’il te plaît ?}}
1. * {{ exemple | lang=fi | Laita levy PIENEMMÄLLE. | Mets (le feu sous) la poêle plus bas.}}
**** [synonymes]
- (1, 2, 4) [pikku-] - [pikkuinen] - (4, moindre) [vähäinen]
**** [quasi-synonymes]
_Lettre minuscule_ :
- [pienaakkonen]
**** [antonymes]
- (1, 3 à 5) [iso] - [suuri] - (6) [iso] - [suuri]
**** [dérivés]
[(]
- [olla pienissä] — être un peu ivre - [pien-] - [pienen pieni] — tout petit, minuscule - [pienentää] - [pienentyä] - [pienesti] - [pienetä] - [pieni hätä] — envie de faire pipi - [pienoinen] - [pienois-] - [pienyys] [)]
**** [phrases]
- [mitä pienistä] — ne t’en fais pas !
*** [prononciation]
- Élision devant un nom, familier ou poétique : _pien_ ou _pien’_ [ˈpien] - Tavastie : [ˈpiæ.ni]
** [it]
*** [adjectif]
[f=oaie] PIENI [ˈpjɛ.ni]
1. _Masculin pluriel de_ [pieno] .
** [lv]
*** [nom]
[piens] PIENI [lv] [m]
1. _Nominatif pluriel de _ piens . 2. '' Vocatif pluriel de {"content": "''", "type": "DELIM", "wikinode": "WikiDelimNode"} piens .