From fr.wiktionary.org:
[voir/pan]
** [conv]
*** [symbole]
PAN
1. [linguistique] Code [ISO 639-3] du pendjabi .
*** [références]
- [pan]
** [fr]
*** [étymologie]
[fr] Du [la] dont est aussi issu _pagne_ via l’ [es] . [fr] Abréviation de l’ [en] . [fr] De l’ [en] . [fr] [fr] [fr] [fr] [de=pansexuel] . [fr] D’une [onom] de la détonation d’une arme à feu .
*** [nom]
[pɑ̃] PAN [pɑ̃] [m]
1. Partie plane et plus ou moins large d’un mur . 2. * [ lang=fr ] 3. * {{ exemple | lang=fr | Près de là, au-dessus des touffes de bois, les hautes masures de l'abbaye de Thiers découpaient sur l'horizon leurs PANS de muraille percés de trèfles et d'ogives. | source=[Gérard de Nerval], _[Les Filles du feu]_, _Sylvie_, 1854}}
1. * [lang=fr] 2. Partie retombante d’un vêtement . 3. * {{ exemple | lang=fr | Ainsi, John tenait mon habit par le collet, le fantôme le soutenait par les PANS; …. | source=[Alexandre Dumas], _Les Mille et Un Fantômes - Le Chat, l’huissier et le squelette_}}
1. * {{ exemple | lang=fr | Un jour que j’avais levé mon PAN, parce que ça me cuisait trop, et que je prenais l’air entre deux portes, elle m’a vu ; mon derrière lui a fait pitié. | source=[Jules Vallès], _[L’Enfant (Vallès)/Texte entier]_, G. Charpentier, 1889}}
1. * {{ exemple | lang=fr | Instinctivement, le chevalier rabattit son feutre sur ses yeux et, d'un PAN de son manteau, dissimula son visage. | source=[Citation/Michel Zévaco/Le Capitan/1907]}}
1. * {{ exemple | lang=fr | Un coup de vent souleva les PANS de la cape verdâtre et M. Serge dut lutter pour les ramener à lui. | source=[Georges Simenon], _[Le Relais d’Alsace]_, Fayard, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 57}}
1. * {{ exemple | lang=fr | Aussitôt l'intrus recula, baissa les yeux et, relevant les PANS de sa pèlerine, affecta de se chauffer. | source=[87]}}
1. Face plane d’un objet. 2. [géométrie] Face d’un solide polyédrique . 3. [fr] Morceau , partie délimitée de quelque chose . 4. * {{ exemple | lang=fr | Par la fenêtre entr’ouverte, l’air entrait, gonflant comme une voile les rideaux de mousseline, et j’apercevais un PAN de ciel bleu, […]. | source=[Citation/Octave Mirbeau/La Chambre close/1920]}}
1. * {{ exemple | lang=fr | Ils représentaient 50 % de la restauration parisienne contre 14 % aujourd’hui. Il fallait agir. Si on disparaît, c’est un PAN de la civilisation qui se perd. | source=[auteur=Romain Gaspar ]}}
1. * {{ exemple | lang=fr | Il fallait en effet empêcher que le comportement des Français donnât du grain à moudre à certains PANS de l’opinion allemande – le Quai d'Orsay craignait particulièrement les publications pangermanistes et leur effet sur la population et les dirigeants allemands. | source=Eva Avrillon, _La portée de l'incident de Lunéville (1913) dans la perception française de la "menace allemande" avant la Première Guerre mondiale _, mémoire de fin d'études de Master 2, GRIN Verlag, 2011}}
**** [dérivés]
[créer-séparément]
- pan de charpente : Dans la construction, un assemblage plan de charpente. - pan de bois : Assemblage de charpente dont on remplit les vides de maçonnerie et qu’on recouvre d’un enduit sur lattes. - pan coupé : Surface plane qui remplace l’angle à la rencontre de deux pans de mur.
**** [synonymes]
- basque - morceau - partie
**** [apparentés]
- panel [Anglicisme] - panneau - pannet
**** [traductions]
[Partie d'un mur]
- [en] : [en] , [en] - [io] : [io] - [it] : [it] - [oc] : [oc] - [pt] : [pt] , [pt] , [pt] [trad-fin]
[Partie retombante d'un vêtement]
- [en] : [en] - [fro] : [fro] - [it] : [it] - [oc] : [oc] - [pl] : [pl] - [pt] : [pt] - [se] : [se] [trad-fin]
[Partie délimitée de quelque chose]
- [it] : [it] - [nl] : [nl] - [pes] : [pes] , [pes] - [pt] : [pt] , [pt] , [pt] - [zdj] : [zdj] [trad-fin]
*** [nom]
[pan] PAN [pan] [m] [fr]
1. Abréviation de _panoramique_ . Mouvement de caméra .
**** [synonymes]
- pano _(correct)_
*** [nom]
[pɑ̃] PAN [pɑ̃] [m]
1. Plat en tôle utilisé par les orpailleur s, batée . 2. * {{ exemple | lang=fr | Le PAN est un vulgaire bassin de fer blanc servant a la fois à la prospection et à la cuisine des mineurs, et est surtout employé par les prospecteurs américains. | source=Louis Laurent, _Les produits coloniaux d'origine minérale_, 1903}}
1. * _Cette extraction est réalisée, avec le PAN ou la batée, ou avec des appareils simples de lavage._ [Émile Le Bris, _L'Appropriation de la terre en Afrique noire_ , Éditions Khartala, Paris, 1991] , 2. Chaudière utilisée dans la métallurgie de l' argent .
*** [nom]
[pɑ̃] PAN [pɑ̃] [m]
1. [métrologie] [fr] [Languedoc] Ancienne unité de mesure de longueur du Languedoc . 2. * _[Pam] ou _ PAN _, mesure de longueur en usage dans le Languedoc ; 8 _ Pams _font une canne. La canne de Toulouse a 5 pieds 6 pouces 8 lignes. _ [ … ] _ <br/> [Menu] , division du PAN , usitée en quelques endroits du Languedoc, tels que Nismes et les environs. Le PAN a 9 pouces une ligne et demie. Un _ Menu _est la huitième partie du PAN ; ainsi il vaut à-peu-près un pouce un huitième de ligne. Il y a le _ Menu _premier qui est celui que nous venons d’évaluer, et le _ Menu _second qui en est la huitième partie._ [Jacques Peuchet, _Vocabulaire des termes de commerce, banque, manufactures, navigation marchande, finance mercantile et statistique_ , Testu, Imprimeur-Libraire, Paris, An IX (1801)] 3. * {{ exemple | lang=fr | Un trou carré, grand comme une auge de maçon, qui n’avait pas deux PANS de profondeur. | source=[Marcel Pagnol], _[Le château de ma mère]_, 1958, collection Le Livre de Poche, page 159}}
**** [variantes orthographiques]
- pam
**** [holonymes]
- canne
**** [méronymes]
- menu
*** [nom]
[pɑ̃] PAN [pɑ̃] [m]
1. [fr] [de=pansexuel] .
**** [traductions]
[trad-début]
- [en] : [en] [trad-fin]
*** [adjectif]
[pɑ̃] PAN [pɑ̃] [m]
1. [fr] [de=pansexuel] . 2. * [lang=fr]
**** [traductions]
[trad-début]
- [en] : [en] [trad-fin]
*** [onomatopée]
PAN [pɑ̃] [invar]
1. Onomatopée de la détonation d’une arme à feu . 2. * [ lang=fr ] 3. * [lang=fr] 4. * {{ exemple | lang=fr | Et soudain Yves, immobile au milieu de l’allée, fut envahi par un désir à la fois horrible et enivrant : tirer dessus, en traître, par-derrière. PAN ! dans la nuque, et ils s’effondreraient. Un coup double : PAN ! PAN ! | source=[François Mauriac], _[Le Mystère Frontenac]_, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 114}}
1. [par extension] Onomatopée désignant un coup violent , un éclatement . 2. * [lang=fr] 3. * {{ exemple | lang=fr | PAN, PAN ! le battoir retombait sur le linge mouillé, le martelant avec un bruit mou, et la cadence des battements était si alerte, qu’elle semblait rythmer la joie qu’ils avaient de se revoir. |source=[Émile Moselly], _[Terres lorraines]_, 1907}}
1. * [Ses incantations vénéneuses s’accompagnaient de beignes choisies qui ponctuaient ses doux poèmes. À la surprenante, en fin de tirade. À la ligne. PAN ! Dans la gueule.] 2. * [ lang=fr ] 3. * _— PAN , PAN
!<br/>— Qui est là ?<br/>C’est un des trois amis qui savent ma cachette ; il est essoufflé et pâle._ [[Jules Vallès] , _[L’Insurgé (Vallès)/Texte entier]_ , G. Charpentier, 1908] 4. [par extension] Onomatopée désignant un battement , une ponctuation . 5. * _ Elle mettait du nerf sur toutes les choses, les parait d’une animation comme la sienne et bien volontiers les eût entraînées dans son tourbillon :<br/>_ Mignonne, c’est la garde _ <br/>_ Qui passe en ce moment, _ <br/>_ PAN ran PAN PAN PAN PAN , _ <br/>chantait-elle, et elle s’engouffra dans la porte ouverte d’un café._ [[Charles-Louis Philippe] , _Bubu de Montparnasse_ , 1901, réédition Garnier-Flammarion, page 175] 6. * {{ exemple | lang=fr | Une sorte de chant ivre succède à l’ordre de ralliement et conduit le branle des têtes et le tangage des épaules : PAN ! – panpanpan ! – PAN ! – panpanpan ! Ce chant maintient la contagion et sert de lien à la folie collective. | source=[Léon Frapié], _La ribouldingue_, dans _Les contes de la maternelle_, éditions Self, 1945, page 46}}
**** [dérivés]
- et pan - pan pan - panpan - panpanpan
*** [prononciation]
- [lang=fr] - [lang=fr] - [lang=fr] - [lang=fr] - [Grenoble (France)] - [Perpignan (France)] - [Grenoble (France)]
**** [homophones]
- paon - pend , pends [lang=fr]
*** [anagrammes]
[fr]
*** [références]
- [R:DAF8]
** [af]
*** [étymologie]
Du [nl] .
*** [nom]
PAN [af]
1. Pot . 2. Lac . 3. Casserole .
**** [synonymes]
- meer - pot Catégorie:Ustensiles de cuisine en afrikaans
*** [prononciation]
- [lang=af]
** [fro]
*** [étymologie]
Du [la] .
*** [nom]
PAN [fro] [m]
1. Pan , partie , morceau . 2. * _D’une cote qu’il ot vestue<br>A jus le destre PAN copé_ [1=Chrétien, _Guillaume d’Angleterre_ , édition de M. Wilmotte, page 15 (see https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k62267594/f37.image) , circa 1165] 3. *: D’un manteau qu’il eut mis <br> Il a coupé le pan droit
**** [dérivés autres langues]
- [fr] : [pan]
*** [références]
- [R:Godefroy]
** [en]
*** [étymologie]
[lang=en] Voir le néerlandais _pan_ et le suédois _panna_ .
*** [nom]
[pæn] PAN [pæn]
1. [en] Poêle . 2. Bac , plateau , cuvette , récipient , nacelle , godet . 3. [en] [en] Gueule , visage . 4. * {{ exemple |lang=en |Get out of here, and don’t show your ugly PAN no more. |Sors d'ici, et ne montre plus ta vilaine gueule.}}
1. [Antilles anglophones] Tambour métallique fabriqué à partir de barils de pétrole. 2. [en] _Toilet PAN_ : cuvette , bol de toilette , de cabinet d’ aisance . 3. [en] _Flash PAN , powder PAN , priming PAN_ : bassinet de mise à feu. 4. [botanique] _PAN leaf_ : feuille de bétel . 5. [construction] _PAN form_ : table de coffrage , table coffrant e. 6. [foresterie] _Skidding PAN , skid PAN_ : pelle de débardage . _Snigging PAN_ [en] . 7. [glaciologie] _Ice PAN_ : radeau de glace , glaçon . 8. [hydrologie] Vasque . 9. [photographie] Plan panoramique . 10. _(Prospection)_ Batée , battée , écuelle d’ orpailleur , gamelle d’orpailleur. 11. [en] Pot de chambre .
**** [quasi-synonymes]
_Poêle à frire :_
- [frying pan] - [skillet]
**** [dérivés]
- [dishpan] - [frying pan]
**** [vocabulaire]
- [cookie sheet] - [pot] - [stove] - [stove burner] - [nocat=1] [tin] _Pot de chambre :_
[lang=en] _chamber pot_
*** [verbe]
[n] PAN [pæn]
1. [en]
*** [verbe]
PAN [pæn] [en]
1. Panoramiser , panoramiquer , déplacer un point de vue latéralement, pour donner un plan panoramique. 2. * _The camera PANS to the left to give a panoramic view of the scene._ < br />La caméra _se déplace_ vers la gauche pour donner un plan panoramique de la scène.
1. Pivoter un point de vue . 2. * _The webcam can PAN over 120 degrees._ < br />La webcam peut _pivoter_ sur 120 degrés.
1. _(Prospection)_ Laver à la batée , orpailler .
*** [prononciation]
- [pæn] - [lang=en] - [lang=en] - [Connecticut (États-Unis)]
*** [anagrammes]
[en]
*** [voir aussi]
- [Frying_pan] - [Pan] - [Poêle_(cuisine)] Catégorie:Récipients en anglais
** [br]
*** [étymologie]
Du moyen-breton _pan_ , apparenté aux mots gallois et cornique _pan_ , au vieil-irlandais _can_ , etc, issus d'un radical celto-latin _*qu-_ [quam] .
*** [conjonction]
PAN [pan]
1. Quand , lorsque ( _pa placé devant une voyelle_ ). 2. Puisque ( _pa placé devant une voyelle_ ). 3. * {{ exemple | lang=br | Breman, PAN oun pare deus ma labour, nʼam eus ken ezomm anean [ar skourje-ze]. | Maintenant, puisque jʼen ai fini avec mon travail, je nʼai plus besoin de lui [ce fouet-là]. | source=[Erwan ar Moal], _Pipi Gonto_, Kemper, 1925, page 100}}
**** [variantes orthographiques]
- pa
** [bm]
*** [étymologie]
[bm]
*** [verbe]
PAN
1. Sauter . 2. Voler , planer .
** [dyu]
*** [étymologie]
[dyu]
*** [verbe]
PAN [dyu]
1. Sauter .
*** [prononciation]
- [Abidjan (Côte d'Ivoire)]
** [kw]
*** [étymologie]
[pan] .
*** [conjonction]
PAN [pan]
1. Quand , lorsque .
** [es]
*** [étymologie]
Du [la] .
*** [nom]
[pan] vignette PAN [pan] [m]
1. Pain . 2. * {{ exemple | lang=es | Para mi desayuno, tomo PAN y leche. | Pour mon (petit) déjeuner, je prends du pain et du lait.}}
**** [dérivés]
[(]
- [panadera] - [panadería] - [panadero] - [panificación] - [panificar] - [pan y quesito] [)]
**** [dérivés autres langues]
- [par] : [paanni]
**** [vocabulaire]
- [hogaza]
*** [prononciation]
- [lang=es]
*** [voir aussi]
- [lang=es] [espagnol]
** [cy]
*** [étymologie]
[pan] .
*** [conjonction]
PAN [pan]
1. Quand , lorsque .
** [ia]
*** [étymologie]
Du [la] .
*** [nom]
PAN [ˈpan]
1. Pain . 2. * {{ exemple | lang=ia | Re/concernante mi jentaculo, io prende PAN e lacte. | Pour mon (petit-)déjeuner, je prends du pain et du lait.}}
*** [voir aussi]
- [Pan]
** [yua]
*** [étymologie]
[yua]
*** [nom]
PAN
1. Pain .
**** [synonymes]
- pam - waah
** [nl]
*** [étymologie]
Voir l’anglais _PAN_ , le suédois _panna_ et l’allemand _Pfanne_ .
*** [nom]
[n.s=pan] PAN [nl] [f]/[m]
1. Faitout , marmite , casserole . 2. * [nl] _de prijzen rijzen uit de PAN_ 3. *: les prix flambent 4. Poêle à frire. 5. * {{ exemple | lang=nl | ei uit de PAN | œuf au plat, œuf sur le plat}}
1. Tuile .
**** [synonymes]
casserole
- kookpan - kom - kookpot - pot - wok
poêle à frire
- frituurpan - braadpan
tuile
- dakpan
*** [taux de reconnaissance]
[99,0]
*** [prononciation]
- [lang=nl] - [lang=nl] - [lang=nl]
*** [références]
[références]
** [nsz]
*** [étymologie]
Terme du dialecte des collines centrales.
*** [nom]
PAN [pan]
1. Tabac indien.
**** [dérivés]
- panmo
** [oc]
*** [étymologie]
[oc] Du [la] . [oc] Du [la]
*** [nom]
[ˈpa] PAN [ˈpa] [oc-norme classique] [m]
1. Pain . 2. * [lang=oc] 3. * [lang=oc]
**** [dérivés]
[(]
- pan acodit - pan azim - pan banhat - pan blanc - pan brun - pan de mescla - pan d’ostal - pan senhat - pan tostat [)]
*** [nom]
[ˈpa] PAN [ˈpa] [oc-norme classique] [m]
1. Pan . 2. * [lang=oc] 3. * [lang=oc] 4. * [lang=oc]
*** [prononciation]
- languedocien : [ˈpa] - provençal, vivaro-alpin, montpelliérain : [ˈpãᵑ] - rouergat, gévaudanais, auvergnat : [ˈpɔ] - [lang=oc]
*** [références]
- [R:Lo Congrès] - [R:Cantalausa] - [R:Laux-dict-oc-fr] - [R:Ubaud] - [R:Gev] - [R:Camps85] - [1] [R:BaTelÒc]
*** [anagrammes]
[oc]
Catégorie:Aliments en occitan Catégorie:Pains en occitan
** [pap]
*** [étymologie]
Du [la] .
*** [nom]
PAN
1. Pain .
** [penan benalui]
*** [étymologie]
[penan benalui]
*** [nom]
PAN [penan benalui]
1. [anatomie] Cuisse .
*** [références]
- Antonia Soriente, 2013, _Undergoer Voice in Borneo Penan, Punan, Kenyah and Kayan languages (see https://web.archive.org/web/20170809111451/http://repository.tufs.ac.jp/bitstream/10108/71811/2/nusa5410.pdf) _ .
** [pl]
*** [étymologie]
Apparenté au tchèque & slovaque [_pán_] mais absent des langues slaves orientales et balkaniques [SEJP] où [пан] est un emprunt au polonais. Il a remplacé dans l’usage le plus ancien [_gospodzin_] désormais réservé à un usage religieux. Le mot d’origine probablement [avare] est sans doute apparenté à [_żupan_] [SEJP] .
*** [nom]
[rad=pan] PAN [pan] [a] [une femme]
1. [histoire] Seigneur féodal. 2. * [ lang=pl ] 3. Maitre (titulaire d’un titre de maitrise ou de propriété), propriétaire. 4. * [lang=pl] 5. Monsieur , titre de respect envers un homme. 6. * {{ exemple | lang=pl | Przy stole stoją dwa krzesła. Na tych krzesłach siedzi dwóch PANÓW. | Près de la table, il y a deux chaises. Sur ces chaises sont assis deux messieurs.}}
**** [synonymes]
- [seigneur féodal] [magnat] , [władca] - [właściciel] - [mężczyzna]
**** [dérivés]
- [pani] - [panienka] - [panieński] - [panieństwo] - [panować] - [panicz] , [panna] - [panowanie] - [pański] - [państwo] - [pańszczyzna] - [wspaniały]
*** [prononciation]
- [lang=pl] - [lang=pl]
*** [voir aussi]
- [lang=pl]
*** [références]
- [pl] [Références]
** [cs]
*** [nom]
[rad=pan] PAN [a] [lang=cs]
1. [pán] devant un nom ou un titre. 2. * {{ exemple | lang=cs | PAN domácí. | le maitre de maison.}}
1. * {{ exemple | lang=cs | PAN farář. | monsieur l'abbé.}}
1. *_PANE vrchní, přineste nám, prosím, pečenou husu, pstruha na kmině a sekanou s bramborovou kaší._ 2. *:Garçon, apportez-nous s'il-vous-plaît, de l'oie rôtie, une truite au cumin et du pain de viande avec de la purée de pommes de terre.
*** [voir aussi]
- pan- - Pan