DuckCorp

DuckCorp Dico

(RFC 2229 compliant dictionary server)

Found one definition

  1.                 From fr.wiktionary.org:
                    

    [voir/go]

    ** [fr]

    *** [étymologie]

    [fr] [XIX] [1] Du [ja] par l’intermédiaire de l’ [en] . [fr] [lang=fr] De l’ [en] . [fr] Du [bm] , lui-même issu du français _gosse_ ou dérivé de l' [en] . [Le Dictionnaire de la Zone] [fr] [lang=fr] De l’ [en] . [fr] [lang=fr] De l’ [en] . [Le Dictionnaire de la Zone2]

    *** [nom]

    [ɡo] GO [ɡo] [m]

    1. Jeu de stratégie d’origine chinois e et qui se joue à deux joueur s. 2. * {{ exemple | lang=fr | Et il s’est mis à expliquer les règles du GO. C’était n’importe quoi. Et d’une, ce sont les Chinois qui ont inventé le GO. Je le sais parce que j’ai lu le manga culte sur le GO ; ça s’appelle_Hikaru No go. _Et de deux, ce n’est pas un équivalent japonais des échecs. | source=[Muriel Barbery], _L’élégance du hérisson_, 2006, collection Folio, page 136}}

    **** [synonymes]

    - jeu de go

    **** [dérivés]

    - goban - gomoku

    **** [traductions]

    [trad-début]

    - [en] : [en] , [en] , [en] - [br] : [br] - [ca] : [ca] - [zh] : [zh] - [ko] : [ko] - [hu] : [hu] - [ja] : [ja] , [ja] - [ryu] : [ryu] , [ryu] , [ryu] , [ryu] - [ro] : [ro] - [ru] : [ru] - [vi] : [vi] [trad-fin]

    *** [nom]

    [ɡo] GO [ɡo] [m]

    1. [fr] Top départ . 2. * [ lang=fr ]

    **** [dérivés]

    - avoir le go - donner le go

    **** [vocabulaire]

    - tout de go (note : il n’y a pas de relation étymologique)

    *** [nom]

    [go] GO [ɡo] [f]

    1. [fr] [fr] Petite amie. [Le Dictionnaire de la Zone] 2. * {{ exemple | lang=fr | T'as pas de GO, t'es p'tête gay | source=[Doc Gynéco], « Arrête 2 mentir feat. Pit Baccardi », Liaisons dangereuses, 1998}}

    1. *_Ma colère est sincère, même si elle s’alimente aussi à l’épisode que je viens de vivre, le regard énamouré d’un gars sur ma GO_ . [[Rebecca Lighieri] , _Il est des hommes qui se perdront toujours_ , 2020, P.O.L., page 104] 2. [fr] [fr] [fr] [par extension] Jeune fille. 3. * [ lang=fr ] 4. * _Mon son est noir certe<br>Mais loin d'être un beau black<br>La gueule type du mec que les GOS plaquent_ [[Sexion d'Assaut] , « Raggamuffin de Selah Sue (Remix) », 2011] 5. * _L'amitié c'est important, je trahis pas mes potes pour une GO <br>Donc oublions tout ça, et viens, partons frèro_ [Jhr, « Double face _feat. Aurélie & Sfn_ », _JHR_ , 2012]

    *** [interjection]

    GO [ɡo]

    1. [sport] [fr] Partez !

    *** [verbe]

    GO [ɡo] [fr] [invar] _défectif_

    1. [fr] Aller . [Le Dictionnaire de la Zone2] 2. * _Mais qu'est-ce que c'est ? Paris Centre, 3e Pro, on y GO !<br>Qui fait ça ? Kinshasa, Paris centre, on y GO !_ [[Sexion d'Assaut] , « Ligne 4 », _[Les Chroniques du 75]_ , 2011] 3. * _Pour atteindre le Mont Everest<br>Faut se mettre à l'aise<br>Allez viens on y GO là_ [[Mister You] , « Mets-toi à l'aise feat. [Colonel Reyel] », _Dans ma grotte_ , 2011] 4. * _M'appelle pas frérot si t'es une tapette<br>On y GO à la vie, à la mort, à la perpète_ [TLF, « C'est la mif feat. [Rohff] », _OVNI_ , 2012]

    **** [notes]

    Ce verbe, emprunté à l’anglais, est utilisé essentiellement dans les locutions _j’y go_ et _on y go_ . Catégorie:Verbes non standards en français

    *** [prononciation]

    - [lang=fr] - [lang=fr] - [lang=fr] - [lang=fr] - [lang=fr] - [Mulhouse (France)] - [lang=fr] - [Vendée (France)] - [Daloa (Côte d'Ivoire)]

    *** [voir aussi]

    - [fr] - [WP] - [Jeu de go]

    *** [références]

    [Références]

    Catégorie:Jeux en français * Catégorie:Homophonographes non apparentés en français Catégorie:Verbes défectifs en français Catégorie:Noms multigenres en français

    ** [nfl]

    *** [étymologie]

    [nfl]

    *** [préposition]

    GO [ᵑɡo]

    1. À (une personne). 2. * [lang=nfl] 3. De  (une personne). 4. * [lang=nfl] 5. Avec , en utilisant. 6. * [lang=nfl] 7. Pour , dans le but de. 8. * [lang=nfl] 9. À cause de . 10. * [lang=nfl]

    *** [conjonction]

    GO [ᵑɡo]

    1. Parce que . 2. * [lang=nfl] 3. Afin de . 4. * [lang=nfl] 5.  Si . 6. * [lang=nfl]

    *** [références]

    - [R:Næss 2017]

    ** [en]

    *** [étymologie]

    [fr] [fr] Du [enm] , du [ang] , du [proto-germanique occidental] [lang-mot-vedette=en] , du [proto-germanique] [lang-mot-vedette=en] . [went] . [fr] Du [ja] .

    *** [verbe]

    [go] GO [ˈɡoʊ] [nocat=1], [ˈɡəʊ] [nocat=1] [en], [en]

    1. Aller . 2. * [lang=en] 3. Se rendre . 4. * [lang=en] 5. [absolument] Commencer une action. [usage] Souvent utilisé à l’impératif. 6. * [lang=en] 7. Être exprimé , être composé (de telle manière). 8. * {{ exemple | lang=en | The wording of the problem GOES like this. | L’énoncé du problème s’exprime ainsi.}}

    **** [antonymes]

    - [come] [Clr]

    **** [dérivés]

    [(]

    - [be going to] - [clubgoer] - [clubgoing] - [churchgoer] - [churchgoing] - [coming and going] - [easy-going] - [filmgoer] - [go ahead] [nocat=1] - [go around] - [go away] - [go-between] - [go by] - [go-cart] - [go crazy] - [go down] - [go Dutch] - [go for it] - [go mad] - [go nuts] - [go on] - [go out] - [go over] - [go the distance] - [go to bed] - [go to one’s head] - [go to sleep] - [go too far] - [go through] - [go wild] - [go without] [nocat=1] - [going concern] - [good to go] - [how’s it going] - [keep going] - [let’s go] - [moviegoer] - [moviegoing] - [on the go] - [on your mark, get set, go] - [ocean-going] - [partygoer] - [ready, set, go] [nocat=1] - [ready, steady, go] [nocat=1] - [seagoing] - [theatergoer] - [theatergoing] - [thoroughgoing] - [way to go] - [undergo] [)]

    **** [vocabulaire]

    - [en]

    *** [nom]

    [ˈɡoʊ] GO [ˈɡoʊ] [nocat=1], [ˈɡəʊ] [nocat=1]

    1. [jeux] Tour . 2. * [ lang=en ] 3. Essai (de faire quelque chose). 4. Approbation .

    **** [synonymes]

    - [turn] _(tour)_ - [try] _(essai)_ - [approval] _(approbation)_ - [green light] _(approbation)_

    **** [dérivés]

    - [give it a go]

    *** [nom]

    GO [ˈɡoʊ] [nocat=1], [ˈɡəʊ] [nocat=1] [s]

    1. [jeux] Go .

    **** [variantes orthographiques]

    - [Go]

    **** [synonymes]

    - [game of go]

    *** [prononciation]

    - [lang=en] - [lang=en] - [[nocat=1]] - [lang=en] - [Californie (États-Unis)] - [Texas (États-Unis)] - [Connecticut (États-Unis)] - [Afrique du Sud]

    *** [voir aussi]

    - [Go (verb)] - [Go (game)]

    *** [références]

    References: [1]. [R:DAF9] Catégorie:Homophonographes non apparentés en anglais

    ** [bm]

    *** [étymologie]

    [fr] Du [fr] . [fr] [fr] [bm]

    *** [nom]

    GO [ɡò]

    1. Petite amie .

    **** [synonymes]

    - [gadi]

    *** [adjectif]

    GO [ɡó]

    1. Désagréable aux sens. [LBFA2010] 2. Désagréable à quelqu’un. 3. En mauvais état, mauvais . 4. Difficile à faire.

    **** [dérivés]

    - [goman]

    *** [onomatopée]

    GO [ɡó]

    1. Bruit sec .

    *** [voir aussi]

    - [gongolon]

    *** [références]

    - [R:Bamadaba] - [R:Lexique de base 2003] References: [1]. [R:DAF9]

    ** [br]

    *** [étymologie]

    [br]

    *** [adjectif]

    GO [ˈɡoː]

    1. Fermenté , levé (en parlant de la pâte). 2. * {{ exemple | lang=br | Sav ar goulcʼher diwar al laouer-doaz, ma welin ha GO eo. | Lève le couvercle du pétrin, que je voie si c’est fermenté. | source=[Roparz Hemon], _Geriadur istorel ar brezhoneg - Dictionnaire historique du breton_, Preder, 1985, page 975}}

    1. [br] Humide , détrempé (en parlant de la terre). 2. * {{ exemple | lang=br | Douar GO. | Terre humide (par analogie avec les céréales auxquelles on ajoute de l’eau chaude pour les faire fermenter/lever). | source=[Pierre Trépos], _Enquêtes sur le vocabulaire breton de la ferme_, In: Annales de Bretagne, Tome 67, numéro 4, 1960, page 329}}

    *** [nom]

    GO [ˈɡoː] [m]

    1. Fermentation . 2. * {{ exemple | lang=br | Goude-se e rankot tamouezat, lakaat an toaz e GO, ober tan er forn. | Après cela vous devrez tamiser, mettre la pâte à lever [en fermentation], faire du feu dans le four. | source=[44]}}

    1. * {{ exemple | lang=br | Ar geot-se a rank chom e glecʼh hag en GO en ur pentoniad dour-sall hag eol […]. | Ces herbes doivent rester à tremper et à fermenter dans une cuve d’eau salée et d’huile […]. | source=[212]}}

    *** [nom]

    GO [ˈɡoː] [m]

    1. Go , jeu de go. 2. * {{ exemple | lang=br | Disheñvel-mik ouzh an echedoù eo ar cʼhoari GO, dezhañ reolennoù simplocʼh hag un doare pezh nemetken dilecʼhiet war un dachenn 19×19 gant 180 pezh gwenn ha 180 pezh du. | Le jeu de GO est complètement différent des échecs, il a des règles plus simples et un seul type de pièce que l’on déplace sur un tablier 19×19 avec 180 pièces blanches et 180 pièces noires. | source=J.M. Sanner, _Cʼhoariit go pe echedoù !_ in _[Ya !]_, [419], 21 juin 2013, page 7}}

    ** [dog]

    *** [étymologie]

    [dog]

    *** [verbe]

    GO [dog]

    1. Quittez .

    ** [eo]

    [alphabet espéranto]

    *** [étymologie]

    [lang=eo] .

    *** [nom]

    [g] GO [ɡo] [fund=7OA]

    1. [G] , [g] , huitième lettre et sixième consonne de l’alphabet espéranto.

    *** [prononciation]

    - [ɡo] - [lang=eo] - [lang=eo]

    *** [références]

    - [R:PIV] - [rac=g] - [oar="go"]

    ** [ee]

    *** [étymologie]

    [ee]

    *** [nom]

    GO [ee]

    1. [géographie] Côte (bord de mer).

    **** [dérivés]

    - Togo

    ** [vls]

    *** [verbe]

    GO

    1. _Première personne du singulier du présent de_ [gon] .

    *** [références]

    - [auteur=Hergé]

    ** [ga]

    *** [étymologie]

    [ga]

    *** [préposition]

    GO [gə] (suivi d'une aspiration)

    1. À. 2. * [lang=ga] . 3. -ment _Utilisé pour transformer un adjectif en adverbe._ 4. _Utilisé dans la forme prédicative de certains adjectifs._

    **** [dérivés]

    [(]

    - go bog - go breá - go dona - go h-olc - go léir - go leor - go maith - go mall - go minic [)]

    *** [conjonction]

    GO [gə] (suivi d'une éclipse)

    1. Que : connecte deux propositions. 2. * [lang=ga] 3. Que : introduit une proposition au subjonctif exprimant un souhait. 4. * [lang=ga] Note : prend la forme dépendante du verbe.

    **** [dérivés]

    [(]

    - go dtí - go n-éirí an bóthar leat - go raibh maith agat [)]

    **** [vocabulaire]

    - nach _(négation à la plupart des temps)_ - nár _(négation au subjonctif)_ [ga-particules-verbales]

    *** [prononciation]

    - [Irlande (Royaume-Uni)]

    *** [références]

    - _L’irlandais de poche_ , Assimil, 2003 - _Modern Irish; A Comprehensive Grammar; First Edition_ , Nancy Stenson, 2019

    ** [ku]

    *** [nom]

    [sym-ku-krm] GO [ku] [m]

    1. [guh] .

    ** [pl]

    *** [étymologie]

    [lang=pl] [pl]

    *** [pronom]

    GO [ɡɔ]

    1. _Génitif et accusatif clitiques de _ [on] . 2. _Génitif clitique de _ [ono] .

    *** [prononciation]

    - [lang=pl] - [Będzin (Pologne)]

    ** [se]

    *** [étymologie]

    [se]

    *** [conjonction]

    GO [ˈɡo]

    1. [quand] , [lorsque] . 2. * {{ exemple | Gillájeaddjis lea vuoigatvuohta atnit vuoigatvuođalaš veahki GO dahká ilmmuhusa bolesii sihke dutkamiin ja riektegeavvamis. | source= _oikeus.fi_ (see http://www.oikeus.fi/sme/index/brochures/jossaddatrihkkosagillajeaddjin/doarjjabalvalusat.html) |La victime a le droit d’utiliser l’aide juridique quand elle fait une déclaration à la police et lors des auditions ainsi que lors d’une procédure de justice.|lang=se}}

    1. [si] . 2. * {{ exemple | Muhtin háviid sáhttá njommon čoddagii ja pasieantta vásiha vuoiŋŋan ja/dahje njiellu váttisvuođaid GO lea bohtanan ja berrešii váldit buohcciviesuin oktavuođa dákkaviđe. | source= _kafjord.kommune.no_ (see https://www.kafjord.kommune.no/davvi-tromssa-batnedivssohat-heahteveahke-dieut-vahkkoloahpaid-ja-bassebeivviid.6246162-422935.html) |Une blessure peut infecter la gorge et le malade éprouve des problèmes de respiration et/ou de déglutition si celle-ci enfle et il devrait prendre contact avec un hôpital immédiatement.|lang=se}}

    1. [parce que] , [car] , [puisque] , [comme] . 2. * {{ exemple | Ráissa sátnejođiheaddji lea lihkolaš GO eanauđđasat eai fierran beaivet, dalle ballá ahte váikkuhusat livččii sakka vearrát. | source= _avvir.no_ (see http://avvir.no/tags/eanaudas) |Le maire de Nordreisa est chanceux car les glissements de terrain ne se sont pas écoulés de jour, mais pour l’heure, il craint que les effets soient extrêmement gênants.|lang=se}}

    1. * {{ exemple | Ja GO in leat šat mánná, muhto aŋkke in ollesolmmoš, ja vel mu stuorámus sávaldat ja ohcaleapmi leat sihke nieida ja bárdni oktanaga. | source= _Skuvla.info_ (see http://skuvla.info/skolehist/wuolab-s.htm) |Et parce que je ne suis plus une enfant, mais cependant pas une adulte, et que de plus, mon plus grand souhait et désir ardent [est] d’être à la fois fille et garçon.|lang=se}}

    1. * {{ exemple | Sámit eai čájet fuolahisvuođa oahppat dárogiela, go sis vejolašvuohta beare leat dasa, ja dat livččii leamaš hirbmatlaš ahte bágget sin áibbas heaitit sin eatnigielaset, mas sii leat seamma stuora ráhkisteaddjit GO guhtege eará našuvdna oba máilmmis. | source= _skuvla.info_ (see http://skuvla.info/skolehist/sarakdarui-s.htm) |Les sames ne montrent pas d’inattention dans l’apprentissage du norvégien à condition qu’ils en aient l’opportunité, et cela aurait été terrible qu’on les contraigne à abandonner leur langue maternelle dont ils sont de si grands amoureux, comme toute autre nation du monde entier.|lang=se}}

    **** [dérivés]

    - [danin go] — parce que, puisque - [daningo] — parce que, puisque - [maŋŋel go] — après que

    *** [conjonction]

    GO [ˈɡo] _comparatif_

    1. [que] _(dans une comparaison)_ 2. * {{ exemple | Birastahtti eatnamiid hámit váikkuhit maiddái sevdnjes áiggi bistimii, ovdamearkka dihte Ylläsis Äkäslompolos skábma bistá measta seamma guhká GO Suoma davimus gielddas Ohcejogas, dasgo Äkäslompolo birra leat duottareatnamat. | source= _web.archive siida.fi_ (see https://web.archive.org/web/20190511122355/http://www.siida.fi/sisdoallu/manaide-ja-studeanttaide/jagiiggi-tem/arkiiva/skbma) |La configuration extérieure entourant un lieu [topographie], influence également la durée de la période sombre, par exemple, à Äkäslompolo dans la région d’Ylläs, la nuit arctique dure presque aussi longtemps qu’à Utsjoki, la commune la plus septentrionale de Finlande, car il y a des montagnes tout autour d’Äkäslompolo.|lang=se}}

    1. * {{ exemple | Kurssas oahppá eambbo GO giela. | source= _skuvla.info_ (see http://skuvla.info/skolehist/giellaguov-s.htm) |En cours, on apprend plus que la langue.|lang=se}}

    ** [vi]

    *** [étymologie]

    [vi]

    *** [nom]

    GO [ɣɔ˦]

    1. Peigne ; lisse ; lice ; ros. 2. Toile de fil s tressés .

    *** [prononciation]

    **** [paronymes]

    [(]

    - gò - gô - gõ - gơ - gồ - gờ - gỗ - gộ - gổ - gỡ - gở [)]

    *** [références]

    - [R:FVDP]