DuckCorp

DuckCorp Dico

(RFC 2229 compliant dictionary server)

Found one definition

  1.                 From fr.wiktionary.org:
                    

    [voir/dire]

    ** [fr]

    *** [étymologie]

    [980] Du [frm] , de l’ [fro] , du [la] populaire [lang-mot-vedette=fr] _dīgĕre_ (alignement sur les verbes en - _gĕre_ — voir _faire_ — d’après les participes passés en _-ctum_ , communs aux deux formes), du [latin classique] , du [proto-italique] [lang-mot-vedette=fr] , ultimement de l’indo-européen [lang-mot-vedette=fr] (« montrer, indiquer »).

    *** [verbe]

    DIRE [diʁ] [fr] [fr] [lien pronominal]

    1. Exprimer par la parole . 2. * [— Parfaitement... et il A DIT à ces dames que c'était un étranger, arrivé récemment à Paris et colossalement riche. ] 3. * {{ exemple | lang=fr | Bien qu’il n’eût pu comprendre un seul mot de ce qui AVAIT ÉTÉ DIT, Bert éprouva un choc en remarquant le ton qu’avait pris l’homme. | source=[247]}}

    1. * _« Emmanuel Macron aurait dû se mordre la langue avant de parler d’emmerder les récalcitrants. Mais il a DIT tout haut ce que tout le monde pense tout bas »_ {{ source | Béatrice Dillies, «Au vaccinodrome d’Albi : "Emmanuel Macron dit tout haut ce que tout le monde pense tout bas"», La Dépêche, 5 janvier 2022 < !--

    https://www.ladepeche.fr/2022/01/05/au-vaccinodrome-dalbi-emmanuel-macron-dit-tout-haut-ce-que-tout-le-monde-pense-tout-bas-10028711.php --> }}

    1. * {{ exemple | lang=fr | «  DIRE qu'on fait des cookies, c'est bien, mais il faut ensuite les partager » | source=Proverbe américain}}

    1. Ordonner , conseiller . 2. * [ lang=fr ] 3. Énoncer par écrit . 4. * [ lang=fr ] 5. * [ lang=fr ] 6. S’emploie souvent dans le sens de répondre à une objection . 7. * [ lang=fr ] 8. * {{ exemple | lang=fr | Que trouvez-vous à DIRE à cette action ? | source=dans ce sens, on dit plus ordinairement _trouver à redire_}}

    1. * {{ exemple | lang=fr | Il y a bien à DIRE , beaucoup à DIRE là-dessus, '' Il y a bien des critiques, des objections, des observations, etc., à faire là-dessus. }} 2. * '' On DIT en des sens analogues ou contraires. 3. * [ lang=fr ] 4. [fr] Célébrer , chanter , raconter . 5. * {{ exemple | lang=fr | Il leur offrit de _DIRE la messe_ pour leur obtenir de Dieu, au lieu de l’argent qu’ils demandaient, la grâce de souffrir _chrétiennement_ leur ruine. | source=[Jean le Rond d’Alembert], _Basa Sunda: La Suppression des jésuites/édition populaire_, Édouard Cornély, 1888}}

    1. * [ lang=fr ] 2. [fr] Débiter ; réciter . 3. * [C'est bon, je n'aime pas à jouer les gêneurs. Je vais faire un tour au foyer, pendant que tu DIRAS ton couplet. ] 4. * {{ exemple | lang=fr | Héloïse DIT et redit son chapelet. Les grains cliquettent de minute en minute et sans relâche, le chuchotement rapide des oraisons s’allonge. | source=[Citation/Jean Rogissart/Passantes d’Octobre/1958]}}

    1. * [ lang=fr ] 2. * _DIRE la messe,_ Célébrer la messe. 3. * [ lang=fr ] 4. * _Un homme bien disant_ se DIT d’un Homme qui parle bien et avec facilité. 5. Juger ; croire ; penser . 6. * {{ exemple | lang=fr | […] ; sous ses cheveux, un œil gris brillait à la moindre contrariété d’un feu si resplendissant, qu’on EÛT DIT alors un œil noir. | source=[I]}}

    1. * {{ exemple | lang=fr | Il semblait, en effet, à tout le monde qu’un frôlement se faisait entendre derrière la porte. Aucun bruit de pas. On EÛT DIT d’une soie légère qui glissait sur le panneau. | source=[Gaston Leroux], _[Le Fantôme de l'Opéra]_, 1910}}

    1. * {{ exemple | lang=fr | Marie, petite pour ses six ans, les yeux très brillants, la frimousse tendue, presque douloureuse, porte un tablier noir et un minuscule jupon qui laisse voir ses jambes minces, pitoyables. On DIRAIT d’une poupée tragique. | source=[Léon Frapié], _La croix_, dans _Les contes de la maternelle_, éditions Self, 1945, page 29}}

    1. * {{ exemple | lang=fr | DIRAIT-il que le mouvement de la marche avait révélé la doublure de ce vêtement – était-ce de la castorette ? –, outre une jupe de tweed qui descendait jusqu'au genou ? | source=[Angelo Rinaldi], _Où finira le fleuve_, éd. Fayard, 2006, chapitre 1}}

    1. * [Bien justement. Ce n’est pas parce qu’on peut tout DIRE qu’il faut DIRE n’importe quoi.] 2. * [fr] _On DIRAIT d’un fou, d’un homme ivre, etc.,_ ou _On DIRAIT un fou,_ à en juger par ses actions, par ses discours, on le prendrait pour un fou, on le croirait ivre. '' 3. * {{ exemple | lang=fr | On DIRAIT d’une main qui se pose sur mon épaule gauche, qui l’immobilise dans une fausse position, comme ferait quelqu’un qui ne voudrait pas que je l’oublie. | source=[François Mauriac], _[Le Nœud de vipères]_, Grasset, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 23}}

    1. * [ lang=fr ] 2. * [ lang=fr ] 3. Dénoter , signifier, indiquer , marquer . 4. * {{ exemple | lang=fr | La fidélité aux traditions, devenue presque maniaque, DISAIT l’appauvrissement d’un sang incapable de recréer. | source=[Julien Gracq], _[Le Rivage des Syrtes]_, José Corti, 1951}}

    1. * {{ exemple | lang=fr | — Vous êtes au courant de l’arnaque ? C'est l’hypercherie ! L’embrouille totale. Tout est truqué. Silbermann, ça vous DIT quelque chose ? C'est lui le cerveau de la magouille ! | source=[Frédéric Lasaygues], _Back to la Zone_, Paris : Éditions J'ai lu, 1992}}

    1. * _Vous savez ce détail ?… En effet, il advint, <br/>Durant que je faisais ma caracole afin <br/>De rassembler mes gens pour la troisième charge, <br/>Qu’un remous de fuyards m’entraîna sur la marge <br/>Des ennemis ; j’étais en danger qu’on me prît <br/>Et qu’on m’arquebusât, quand j’eus le bon esprit <br/>De dénouer et de laisser couler à terre <br/>L’écharpe qui DISAIT mon grade militaire ;_ [[Edmond Rostand] , _Cyrano de Bergerac/ Acte IV, Scène 4_] 2. * [ lang=fr ] 3. * [ lang=fr ] 4. * [ lang=fr ] 5. * [ lang=fr ] 6. * [ lang=fr ] 7. * [ lang=fr ] 8. [fr] S’emploie en parlant des action s, des geste s, des regard s, etc., qui manifestent la pensée de quelqu’un. 9. * [ lang=fr ] 10. * [ lang=fr ] 11. * [ lang=fr ] 12. * _Cette femme a de beaux yeux, mais ils ne DISENT rien,_ Elle a de beaux yeux, mais ils sont dépourvus de vivacité, d’expression. 13. * _Cette chose ne DIT rien,_ Elle ne produit aucun effet à la place qu’elle occupe. 14. * _Cela ne DIT rien au cœur, à l’âme._ Cela ne touche point, n’émeut point. 15. * [ lang=fr ] 16. * _Qui vous DIT , qui vous a DIT que…?_ Quelle raison avez-vous de croire que…? Êtes-vous sûr que… 17. * [ lang=fr ] 18. * [ lang=fr ] 19. * [lang=fr] 20. [fr] Dénoncer . 21. * [ lang=fr ] DIRE [diʁ] [fr] [fr]

    1. Exprimer ce que l'on pense, ce que l'on ressent, ce que l'on voit. 2. * {{ exemple | lang=fr | Et vous vous réveillez un jour avec ce besoin irrépressible de « DIRE ». | source=[Maurice Henrie], _La tête haute_, Presses de l'Université d'Ottawa, 2022, page 158}}

    **** [dérivés]

    [colonnes=3]

    - à dire vrai , à vrai dire - assigner pour voir dire et ordonner - avant dire droit - avoir pour son dire [nocat=1] - avoir son mot à dire - avoir un œil qui dit merde à l’autre - avoir un œil qui dit zut à l’autre - bien-dire - c’est-à-dire - c’est dire si - c’est peu de dire que , c’est peu dire que - comme qui dirait - dédire - dire adieu , dire adieu à - dire amen à tout - dire au revoir - dire ce qu’on a sur la conscience - dire ce qu’on a sur le cœur - dire deux mots - dire deux mots à l’oreille - dire du mal - dire grâces avant le bénédicité - dire « je » - dire la bonne aventure - dire les termes - dire merde - dire merveille de - dire-oui - dire que - dire quelque chose - dire quelque chose à quelqu’un - dire quoi - dire sa râtelée - dire ses quatre vérités - dire son fait - dire tout et son contraire - dire tout haut ce que tout le monde murmure tout bas - dire tout haut ce que tout le monde pense tout bas - dire « tu » - dire un mot - dire un mot à l’oreille - disant - dit-on - contredire - en dire des nouvelles - en dire des vertes et des pas mûres - en dire long - entredire - façon de dire - il dit qu’il voit pas le rapport - je vous dis merde - le temps de dire ouf - le temps de le dire - lever la main droite et jurer de dire la vérité - maudire - médire - mieux-disant - moins-disant - ne dire mot - ne dire que ça - ne pas avoir dit son dernier mot - ne pas avoir le temps de dire ouf - ne pas croire si bien dire - ne pas dire non - ne pas envoyer dire - ne pas se le faire dire deux fois - ne rien dire qui vaille - ouï-dire - ouïr dire - ouïr-dire - on-dit - on dit - on peut dire que - parler pour ne rien dire - plus facile à dire qu’à faire - pour ainsi dire - pour dire peu - pour le dire en un mot - pour mieux dire - pour ne pas dire - pour tout dire - pouvoir en dire des nouvelles - prédire - qu’en-dira-t-on - qui ne dit pas son nom - redire - revenir à dire - sans dire ouf - sans mot dire - savoir ce que parler veut dire - se dédire - se dire - se dire oui - se le tenir pour dit - s’entre-dire - si ça te dit - si ça vous dit - si j’ose dire - si l’on ose dire - si le cœur vous en dit - si tu le dis - soi-disant - soit dit en passant - soit dit entre nous - tout ça pour dire - trouver à dire , trouver à redire - tu m’en diras tant - venir dire des grâces , venir dire grâce - vouloir dire [)]

    **** [phrases]

    [(]

    - bien dire et bien penser ne sont rien sans bien faire - bien faire et laisser dire - bien faire, et laisser dire - c’est assez, dit la baleine, je me cache à l’eau car j’ai le dos fin - c’est bien dit - c’est bientôt dit - c’est dire , c’est tout dire - c’est dit - c’est juste pour dire - c’est le cas de le dire - c’est le moins qu’on puisse dire - c’est plus facile à dire qu’à faire - c’est rien de le dire - c’est tout dire - c’est une chose dite - cela va sans dire , ça va sans dire - cela vous plaît à dire - comme dit le poète - comme le dit le poète - comment dire - dire et faire font deux - disons-le - disons mieux - en moins de temps qu’il ne faut pour le dire - fais ce que je dis, pas ce que je fais - faites ce que je dis, ne faites pas ce que je fais - faites ce que je dis, pas ce que je fais - il faut le dire vite - il ne faut pas dire, fontaine, je ne boirai pas de ton eau - il n’y a pas à dire - il va sans dire - j’ai dit - je dis ça, je dis rien - je dois dire - je l’irai dire à Pékin - je l’irai dire à Rome - je ne te le fais pas dire , je ne vous le fais pas dire - la messe est dite - le bien-faire vaut mieux que le bien-dire - le roi dit nous voulons - ne me dites pas - on dira ce qu’on voudra - on va dire ça comme ça - on va le dire comme ça , on va dire comme ça - que dis-je - qu’est-ce à dire - qui ne dit mot consent - si tu vois ce que je veux dire - tout est dit - toute vérité n’est pas bonne à dire - voilà qui est dit - vous m’en direz tant - vous n’avez qu’à dire [)]

    **** [traductions]

    [Exprimer par la parole]

    - [aa] : [aa] - [af] : [af] - [akz] : [akz] - [sq] : [sq] - [de] : [de] , [de] , [de] ( _désuet_ ), [de] - [en] : [en] , [en] - [ang] : [ang] , [ang] - [ar] : [ar] - [arz] : [arz] - [an] : [an] - [hy] : [hy] - [ast] : [ast] - [az] : [az] - [bm] : [bm] - [eu] : [eu] , [eu] - [be] : [be] - [bgb] : [bgb] - [br] : [br] , [br] , [br] , [br] - [bg] : [bg] - [ca] : [ca] - [shy] : [shy] - [zh] : [zh] , [zh] - [shi] : [shi] - [cop] : [cop] - [ko] : [ko] - [okm] : [okm] - [proto-coréen] : [proto-coréen] - [kw] : [kw] - [hr] : [hr] , [hr] - [da] : [da] - [diq] : [diq] , [diq] , [diq] - [es] : [es] - [osp] : [osp] , [osp] , [osp] - [eo] : [eo] - [et] : [et] - [fo] : [fo] - [fi] : [fi] - [vls] : [vls] - [fy] : [fy] - [gd] : [gd] , [gd] - [ga] : [ga] , [ga] - [gl] : [gl] - [gallo] : [gallo] - [ka] : [ka] , [ka] - [got] : [got] - [el] : [el] - [grc] : [grc] , [grc] , [grc] - [he] : [he] - [hbo] : [hbo] , [hbo] , [hbo] , [hbo] - [mww] : [mww] - [hu] : [hu] , [hu] - [io] : [io] - [id] : [id] , [id] - [is] : [is] - [it] : [it] - [ja] : [ja] - [lad] : [lad] , [lad] , [lad] - [juc] : [juc] - [kab] : [kab] , [kab] - [kk] : [kk] , [kk] - [km] : [km] - [rw] : [rw] (kuvuga) - [avk] : [avk] - [ku] : [ku] - [la] : [la] - [lep] : [lep] , [lep] , [lep] - [lv] : [lv] , [lv] - [lt] : [lt] - [lb] : [lb] , [lb] - [mk] : [mk] - [ms] : [ms] - [mg] : [mg] , [mg] - [mt] : [mt] - [mnc] : [mnc] - [arn] : [arn] - [yua] : [yua] - [nl] : [nl] , [nl] - [no] : [no] - [ngh] : [ngh] - [oc] : [oc] , [oc] - [pap] : [pap] - [fa] : [fa] - [pdt] : [pdt] - [pl] : [pl] , [pl] , [pl] - [pt] : [pt] , [pt] - [rif] : [rif] - [ro] : [ro] , [ro] - [ru] : [ru] , [ru] , [ru] , [ru] , [ru] - [se] : [se] , [se] - [sr] : [sr] , [sr] - [swb] : [swb] , [swb] - [wni] : [wni] - [zdj] : [zdj] - [sk] : [sk] , [sk] - [sl] : [sl] , [sl] - [solrésol] : [solrésol] - [ses] : [ses] - [srn] : [srn] - [sv] : [sv] - [sw] : [sw] , [sw] - [tzm] : [tzm] - [cs]  : [cs] , [cs] , [cs] - [th] : [th] - [tourangeau] : [tourangeau] , [tourangeau] - [tr] : [tr] , [tr] - [tmi] : [tmi] - [uk] : [uk] , [uk] , [uk] - [vi] : [vi] - [esu] : [esu] - [zu] : [zu] [trad-fin]

    [Ordonner, conseiller]

    - [de] : ≈ à [de] + datif, [de] - [en] : ≈ à [en] - [es] : [es] - [it] : [it] - [pt] : [pt] - [zdj] : ≈ à [zdj] - [sw] : ≈ à [sw] [trad-fin]

    [Énoncer par écrit]

    - [de] : [de] - [en] : [en] - [es] : [es] - [gallo] : [gallo] - [it] : [it] - [nl] : [nl] - [pt] : [pt] - [swb] : [swb] - [sw] : [sw] [trad-fin]

    *** [nom]

    [diʁ] DIRE [diʁ] [m]

    1. Chose dite (attribuée à une personne par un adjectif possessif ou un complément de nom). 2. * [lang=fr] 3. * {{ exemple | lang=fr | M[me] X… est agée de 23 ans. Selon son DIRE, elle aurait toujours été très nerveuse. Elle présente, du reste, toutes les apparences d’une personne de ce tempérament. | source=« _Rapport fait à la Société médicale des Hôpitaux de Paris sur l'état d’une malade adressée à la Société comme atteinte de Chromodrose_ », séance du 10 juillet 1861, rapportée par M. Béhier, dans _L’union médicale: journal des intérêts scientifiques et pratiques, moraux et professionnel du Corps médical_, tome 11 (nouvelle série), Paris, 1861, page 85}}

    1. * {{ exemple | lang=fr | Que de noms et que d’aveux secrets je pourrais citer à l’appui de mon DIRE ! | source=[Georges Clemenceau], _吴语: L'Aurore (journal)_, 14 août 1905, cité par [Georges Sorel], dans _Réflexions sur la violence_ Chap. I, _Lutte de classe et violence_, 1908, page 69}}

    1. * {{ exemple | lang=fr | Trentenaire habitant chez ses parents, Amar est, d’après ses DIRES, « autoentrepreneur dans le textile, commerçant ambulant ». Une profession largement partagée dans le banditisme francilien […]. | source=Matthieu Suc, _Femmes de djihadistes : L'envers du décor du terrorisme français_, Éditions Fayard, 2016, page 26}}

    1. * {{ exemple | lang=fr | C’est ce qu’a fait savoir le ministre responsable de la Lutte au racisme Benoit Charette, lundi, après avoir durement condamné les DIRES de l’enseignant de philosophie Éric Tremblay. | source=Vincent Larin, _Cégep de Chicoutimi: le prof aux propos racistes devra suivre une formation sur l’histoire des Premières Nations_, Le Journal de Québec, 12 avril 2021}}

    1. [fr] Parole. 2. * {{ exemple | lang=fr | Un DIRE libre, qui très souvent s'exprime à travers la poésie, permet de laisser émerger des conceptions nouvelles, sinon révolutionnaires. | source=[Jean Désy], _L'irrationalité nécessaire_, éditions XYZ, page 133}}

    1. * {{ exemple | lang=fr | Si la révolution sexuelle est d'abord une libération du DIRE, alors il n'est pas excessif de faire de Ménie Grégoire la pionnière de cette mise en mots, la grande collectrice des paroles libératrices et des paroles transgressives. | source=Patrick Buisson, _Décadanse_<!--- sic --->, Albin Michel, 2023, page 344}}

    1. * {{ exemple | Swann reconnut tout de suite dans ce DIRE un de ces fragments d’un fait exact que les menteurs pris de court se consolent de faire entrer dans la composition du fait faux qu’ils inventent, croyant y faire sa part et y dérober sa ressemblance à la Vérité. |source=[Marcel Proust], _[Du côté de chez Swann]_, Grasset, 1913, réédition Folio (Gallimard), 1954, page 330 |lang=fr}}

    **** [dérivés]

    - avoir pour son dire

    **** [phrases]

    - le bien-faire vaut mieux que le bien-dire

    *** [prononciation]

    - [diʁ] - Français méridional : [ˈdi.ʁə] - Canada : [diʁ] , [d͡zɪʁ] - [France (Paris)] - [lang=fr] - [lang=fr] - [lang=fr] - [lang=fr] - [lang=fr] - [lang=fr] - [lang=fr] - [lang=fr] - [lang=fr] - [lang=fr] - [lang=fr] - [lang=fr] - [lang=fr] - [lang=fr] - [lang=fr] - [lang=fr] - [lang=fr] - [lang=fr] - [lang=fr] - [lang=fr] - [lang=fr] - [lang=fr] - [Mulhouse (France)] - [Bordeaux (France)] - [lang=fr] - [France] - [Grenoble (France)] - [Gatineau (Canada)] - [Somain (France)] - [Courmayeur (Italie)] - [Vendée (France)]

    *** [anagrammes]

    [fr]

    *** [voir aussi]

    - [WP] - [Le Dico des Ados] - [Dires]

    *** [références]

    - [R:TLFi] - [R:DAF8] - [R:Littré] Catégorie:Verbes de parole en français

    ** [fro]

    *** [étymologie]

    Du [la] _dicere_ . [lang=fro] _[dist]_ (« dit », troisième personne du singulier), [lang=fro] _[dic]_ (« dis », première personne du singulier) et _[ditrai]_ (« dirai »). L’ infinitif _dire_ est attesté pour la première fois vers 1050 dans _La Vie de Saint Alexis_ .

    *** [verbe]

    DIRE [fro]

    1. Dire (communiquer de façon orale ou écrite). 2. * {{ exemple | lang=fro | En romanz veul DIRE .I. petit / De che que li latins nous dit | source=_Vie de Saint Nicolas_, 1135-1150}}

    *** [références]

    - [R:DMF] - [R:FEW] - « dire », dans Machio Okada et Hitoshi Ogurisu (dir.), _Tableaux de conjugaison de l'ancien français (TCAF)_ , Université de Wakayama, Wakayama, 2007-2012. - WACE, _Vie de sainte Marguerite, Conception de Nostre Dame et Vie de Saint Nicolas_ , édition bilingue, Publication, traduction, présentation et notes par Françoise Le Saux et Nathalie Bragantini-Maillard, édition Honoré Champion, Paris, 2019, p. 380-381.

    ** [pro]

    *** [verbe]

    DIRE

    1. [dir] . 2. * _Cercamons si fos uns joglars de Gascoingna, e trobet vers e pastoretas a la usanza antiga.<br/>E cerquet tot lo mon lai on el poc anar, e per so fez se DIRE Cercamons_ [_Vida_ de Cercamon, dans Jean Boutière, A.-H. Schutz, _Biographies des troubadours - Textes provençaux des XIIIè et XIVè siècles_ , Paris, 1964, page 9]

    ** [en]

    *** [étymologie]

    Du [la] .

    *** [adjectif]

    [dir] DIRE [ˈdaɪ.ɚ] [nocat=1], [ˈdaɪə] [nocat=1]

    1. Urgent , pressant (besoin). 2. Désespéré (situation). 3. * to be in dire straits : être dans une situation désespérée. 4. Sinistre , terrible (nouvelle). 5. Extrême , terrible . 6. * {{ exemple | lang=en | This is a DIRE insult. | C’est une insulte extrêmement grave.''}}

    1. Mauvais (qualité).

    **** [dérivés]

    - [direful] - [direly] - [direness] - [dire straits] - [dire wolf]

    *** [prononciation]

    - [[nocat=1]]

    *** [anagrammes]

    [en]

    *** [références]

    - [en]

    ** [br]

    *** [verbe]

    [dire] DIRE [ˈdiː.re]

    1. _Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe_ [dirañ] / [diriñ] .

    *** [anagrammes]

    [br]

    ** [it]

    *** [étymologie]

    Du latin _dicere_ (« dire » mais aussi « indiquer »). Parenté avec le germanique : anglais token et allemand Zeigen (indiquer).

    *** [verbe]

    DIRE [ˈdi.re] [it] _(auxiliaire avere)_ [it] [it]

    1. Dire . 2. * _DIRE le proprie ragioni_ . 3. * Dire ses raisons. 4. Réciter . 5. Vouloir dire , signifier . 6. Penser .

    **** [dérivés]

    [(]

    - a detta di - a dire il vero - a dir poco - [c’è poco da dire che] - detto - dicesi - dirsi - dizione - [modo di dire] - [per così dire] - [vale a dire] - [voler dire] - ridire [)]

    **** [notes]

    Si l’infinitif montre clairement la marque du troisième groupe en -ire, les formes conjuguées de ce verbe ressemblent plus au deuxième groupe. Cela s’explique par l’ancienne forme de l’infinitif, [it][1]

    *** [nom]

    DIRE [ˈdi.re] [m] [it]

    1. Dire .

    *** [prononciation]

    - [lang=it] - [lang=it] - [Monopoli (Italie)]

    *** [anagrammes]

    [it]

    *** [références]

    - [en]

    ** [avk]

    *** [étymologie]

    Dérivé de la particule d’action postérieure _di_ .

    *** [adverbe]

    DIRE [ˈdirɛ]

    1. Demain , à l’ avenir , dans le futur .

    *** [prononciation]

    - [lang=avk]

    *** [anagrammes]

    [avk]

    *** [références]

    - [dire] Catégorie:Adverbes originels en kotava dépourvus du suffixe -on Catégorie:Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia

    ** [la]

    *** [étymologie]

    [m=1] .

    *** [adverbe]

    DIRE [la]

    1. Cruellement , abominablement . 2. * [lang=la]

    *** [adjectif]

    DIRE [la]

    1. _Vocatif masculin singulier de _ dirus .

    *** [références]

    - [R:Gaffiot]

    ** [oc]

    *** [étymologie]

    Du [la] .

    *** [verbe]

    DIRE [ˈdi.ɾe] [oc-norme classique] [oc] [oc] [oc]

    1. Dire . 2. * [lang=oc] 3. * [lang=oc] 4. * [lang=oc]

    **** [variantes dialectales]

    - díder [nocat=1] - díser [languedocien occidental]

    **** [dérivés]

    - [dire de òc] - [dire de non] - [dire de tot] - [trobar a dire] - [dire seba] - [tan val dire] - [saupre a dire] - [çò ditz] - [me dison]

    *** [nom]

    [s=dire] DIRE [ˈdi.ɾe] [m] [oc-norme classique]

    1. Dire . 2. * [lang=oc] 3. * [lang=oc]

    *** [références]

    - [R:Lo Congrès] - [R:Cantalausa] - [R:Laux-dict-oc-fr] - [R:Ubaud]