From fr.wiktionary.org:
[voir/cum]
** [conv]
*** [symbole]
CUM
1. [linguistique] Code [ISO 639-3] du cumeral . (langue non attestée et retirée en 2015 de la liste de l'ethnologue avec d'autres langues arawak supposées éteintes du Vénézuela et de Colombie).
*** [références]
- [cum]
*** [voir aussi]
- [CUM]
** [fro]
*** [étymologie]
Du [la] devenu [lang-mot-vedette=fro] en latin populaire.
*** [adverbe]
CUM [kum]
1. [com] . 2. * {{ exemple | lang=fro | Pro Deo amur et pro christian poblo et nostro commun salvament, dist di in avant, in quant Deus savir et podir me dunat, si salvaraeio cist meon fradre Karlo, et in adiudha et in cadhuna cosa, si CUM om per dreit son fradra salvar dist, in o quid il mi altresi fazet; et ab Ludher nul plaid numquam prindrai, qui meon vol, cist meon fradre Karle in damno sit. | Pour l’amour de Dieu et pour le peuple chrétien et notre commun salut, à partir de ce jour, autant que Dieu me donnera savoir et pouvoir, je défendrai mon frère Charles par mon aide et en toute chose, comme on doit de droit secourir son frère, pourvu qu’il fasse de même pour moi, et je ne prendrai jamais avec Lothaire aucun plaid qui, de ma volonté, soit dommageable à mon frère Charles. | source=_Basa Sunda: Serments de Strasbourg_}}
1. [com] .
** [pro]
*** [adverbe]
CUM
1. [com] .
*** [références]
- [R:Raynouard]
** [en]
*** [étymologie]
_(Adjectif)_ Coupure de _[cumulative]_ (« cumulatif »). _(Préposition, Conjonction)_ Du [la] . _(Nom commun 1, Verbe)_ Variante de _[come]_ (dans leur sens argotique). _(Nom commun 2)_ Abréviation de _[cubic metre]_ (« mètre cube »).
*** [adjectif]
[ˈkju(ː)m] CUM [ˈkju(ː)m] _(non comparable)_
1. _Coupure de_ [cumulative] (« cumulatif ») 2. * [lang=en]
*** [conjonction]
[kʊm] CUM [kʊm] <small>ou</small> [kʌm] [invariable]
1. Utilisé pour indiquer une chose avec deux rôles , fonctions ou natures , ou une chose qui a changé de l’un à l’autre. 2. * [Coffee shops- CUM -meeting-spots dotted across the city are teeming (Equator, Blue Bottle and Saint Frank). Caffeine-fuelled, lactose-intolerant, macadamia milk latte-drinking young folk are journalling, manifesting, coding, ChatGPT-ing and pitching their ideas.]
*** [préposition]
[kʊm] CUM [kʊm] <small>ou</small> [kʌm] [invariable]
1. Utilisé pour indiquer une chose avec deux rôles , fonctions ou natures , ou une chose qui a changé de l’un à l’autre. 2. * [He is too good an actor to need that sort of tomfoolery: the effect will be far better if he is a credible mining camp elder- CUM -publican.]
*** [nom]
[kʌm] CUM [kʌm] [en]
1. [en] [en] [sexualité] Sperme , foutre . 2. * [Jim descends into the murky tunnel; the faint odor of CUM permeates the air.] 3. [en] [en] [sexualité] Cyprine , mouille . 4. * [lang=en] 5. [en] [en] [sexualité] Éjaculation . 6. * [lang=en]
**** [synonymes]
_Sperme (Sens 1) :_
- [sperm] - [semen] _Cyprine (Sens 2) :_
- [vaginal fluid] - [vaginal lubrication]
**** [dérivés]
[(]
- [cumbucket] - [cum catcher] - [cumdrunk] - [cumdump] - [cumdumpster] - [cum gutters] - [cumguzzler] - [cum guzzler] - [cumhole] - [cumload] - [cumrag] - [cum receptacle] - [cumshot] - [cumskin] - [cumslut] - [cumsoaked] - [cum-soaked] - [cumsock] - [cum swapping] - [cum towel] - [cum tribute] - [cumwad] - [cumwhore] - [precum] [)]
*** [nom]
[ˈkju(ː).bɪkˈmiːtə(ɹ)] CUM [ˈkju(ː).bɪkˈmiːtə(ɹ)] [invariable]
1. Abréviation de _[cubic metre]_ (« mètre cube »). 2. * [The density of cement is 1440 kg/ CUM .]
*** [verbe]
[cum] CUM [kʌm] [en]
1. [en] [en] [sexualité] Éjaculer . 2. * [lang=en] 3. [en] [en] [sexualité] Orgasmer , atteindre l’ orgasme . 4. * [I got no sensation down there, so I don’t know when I’m hard, I don’t know when I CUM . My wife’s gotta tell me.] 5. * [Sucking on pork ribs and summoning pornography / So that we can CUM when we fuck / Our partners don’t know us / Our families are strangers.] 6. Réécriture phonétique de come (« arriver, venir »). 7. * [“Where’d he CUM from?” the bowman inquired. “That’s what we’d like ter know, yer see; where he CUM from, and how he happen’d to CUM ,” responded the steersman. “But he’s a jolly good feller, strong as a lion, [ … ] ”]
**** [synonymes]
_Orgasmer (Sens 1) :_
- [climax] - [oragasm] _Éjaculer (Sens 2) :_
- [jizz] - [spunk] - [nut] - [skeet] - [jenk]
*** [prononciation]
[en]
*** [références]
- [en] Catégorie:Verbes irréguliers en anglais
** [gd]
*** [étymologie]
[gd]
*** [verbe]
CUM
1. Tenir .
*** [anagrammes]
- [muc]
** [ia]
*** [étymologie]
Du [la] .
*** [préposition]
CUM [ˈkum]
1. Avec .
** [la]
*** [étymologie]
Du radical [indo-européen commun] [lang-mot-vedette=la] [réf] (« près de, avec ») qui donne _co- , com-munis_ (« commun »), que l'on retrouve en grec ancien avec κοινός , _koinós_ (« commun »), en allemand avec _ge- , ge-mein_ (« commun »), etc. Sur cette base, le latin a dérivé _con-tra_ et le grec ancien [κα-τά] . Il s’oppose à _tum_ selon un schéma que l’on retrouve en latin entre : _talis_ - _qualis_ ; _tantus_ - _quantus_ ; _is_ - _quis_ ; _tot_ - _quot_ . _totiens_ - _quotiens_ . _tam_ - _quam_ . _tum_ - _cum_ . La même corrélation se retrouve dans toutes les langues de la famille indoeuropéenne.
*** [conjonction]
CUM [ˈkum]
1. [suivi de l' indicatif] Avec , lorsque , quand . 2. * {{ exemple | lang=la | CUM venies, laetabor. | quand tu viendras, je me réjouirai.}}
1. * {{ exemple | lang=la | CUM intrabam, exibat. | juste au moment où j'entrais, il sortait.}}
1. [suivi du subjonctif] Comme , puisque , du moment que . 2. * {{ exemple | lang=la | CUM id cupias, maneo. | puisque tu le désires, je reste.}}
1. Quoique , bien que. 2. * {{ exemple | lang=la | tête = ##* | CUM absit a culpa, accusatur. | bien qu'il ne soit pas coupable, il est condamné.}}
1. [suivi du subjonctif imparfait ou du plus-que-parfait] Lorsque , alors que , après que : marque une suite de circonstances avec un enchaînement de cause à effet. 2. * {{ exemple | lang=la | CUM Athenae florerent, nimia libertas civitatem miscuit. | alors qu'Athènes était florissante, l'excès de liberté bouleversa la cité.}}
1. * {{ exemple | lang=la | accipere se putavit beneficium, CUM daret. | il pensa recevoir un bienfait en donnant.}}
1. Alors que , tandis que (contraste) 2. * {{ exemple | lang=la | ego apud barbaras eram CUM te esses in Graecia. | j'étais chez les barbares, alors que toi, tu étais en Grèce.}}
1. [suivi du subjonctif de répétition employé à l'époque impériale] Chaque fois que. 2. * {{ exemple | lang=la | CUM aliquis quemquam nominasset, extemplo clamor oriebatur. | toutes les fois que l'on prononçait un nom, aussitôt une clameur s'élevait.}}
1. [avec maxime] Alors surtout que, juste au moment où. 2. * {{ exemple | lang=la | tum, CUM maxime fallunt, id agunt ut viri boni esse videantur. | au moment où précisément ils trompent, ils s'efforcent de se faire passer pour des hommes de bien.}}
1. * '' tam piger est quam CUM maxime : il est aussi paresseux que jamais. 2. [avec tum] Au moment où , à ce moment, en même temps que, comme, alors que. 3. * {{ exemple | lang=la | CUM... tum. | d'une part... d'autre part surtout, à la fois.}}
1. * {{ exemple | lang=la | CUM meo judicio, tum omnium. | à mon avis à moi, mais aussi de l'avis de tous.}}
1. * {{ exemple | lang=la | CUM summi viri, tum amicissimi mors. | la mort d'un homme à la fois si éminent et si cher à ton coeur.}}
1. Où , que (dans des expressions temporelles) 2. * {{ exemple | lang=la | fuit tempus CUM Germanos Galli superarent. | il y eut une époque où les Gaulois l'emportaient sur les Germains.}}
1. * {{ exemple | lang=la | vicesimus annus est, CUM omnes scelerati me unum petunt. | voilà vingt ans que tous les scélérats ne visent que moi.}}
**** [variantes]
- quum , quom - kom , com [nocat=1]
**** [abréviations]
- [cũ] _(latin médiéval)_ - [ꝯ] _(latin médiéval)_
**** [dérivés]
- con- , co- , com- - [comes]
*** [préposition]
CUM [ˈkum] [la]
1. Avec , en compagnie de, en même temps que, ainsi que, comme . 2. * {{ exemple | lang=la | uno CUM amico. | avec son ami, en même temps que son ami.}}
1. * Emploi en postposition dans _mecum , tecum , nobiscum , vobiscum , quicum , quibuscum_ . 2. * {{ exemple | lang=la | CUM prima luce. | dès le premier rayon du jour.}}
1. Avec le secours de, avec pour résultat, avec un intérêt de, pour . 2. * {{ exemple | lang=la | CUM summa rei publicae salute, CUM tua peste ac pernicie, proficiscere ad impium bellum ac nefarium. | 2= <avec pour résultat = pour > le salut suprême de la république, pour ton malheur et pour ta ruine, pars pour cette guerre impie et monstrueuse.}}
1. * {{ exemple | lang=la | esse CUM imperio. | être investi de l'autorité suprême.}}
1. Avec , au moyen de. 2. * {{ exemple | lang=la | reputare CUM animo suo (se CUM cogitare). | penser en soi-même.}}
1. * {{ exemple | lang=la | haec se CUM (dixit). | elle dit en elle-même (à part soi).}}
*** [prononciation]
- [ˈkum] [classique] - [ˈkum] , [ˈkum] [ecclésiastique]
*** [références]
- [R:Gaffiot] - [RÉF] 吴语: Julius Pokorny , _Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch,_ [ https://web.archive.org/web/20100523211431/http://dnghu.org/indoeuropean.html radical '' *kom {"content": "''", "type": "DELIM", "wikinode": "WikiDelimNode"} ]