From fr.wiktionary.org:
[latin] [voir/a]
** [caractère]
[casse] A
1. Première lettre et première voyelle de l’ alphabet latin ( minuscule ). [caractère Unicode] . 2. Chiffre hexadécimal dix (minuscule).
*** [voir aussi]
- [A (lettre)] [a]
*** [références]
- [R:Bloc Unicode] Catégorie:Chiffres hexadécimaux
** [conv]
*** [étymologie]
[conv] [de=atto-] . [conv] [de=are] . [conv] [conv] du [la] . [conv] [de=accélération] .
*** [symbole]
A
1. [linguistique] Symbole de l’ alphabet phonétique international pour la voyelle (ou vocoïde ) ouverte antérieure non arrondie [a] . 2. * [lang=conv ] Catégorie:Symboles de l’alphabet phonétique international
*** [symbole]
A
1. [métrologie] Symbole du Système international (SI) pour le préfixe ATTO- (× 10 [−18] ). [SI]
*** [symbole]
A
1. [métrologie] Symbole de l’ ARE , une unité de mesure de surface en dehors SI . Elle prend souvent le préfixe h pour former ha ( hectare ).
*** [symbole]
A
1. [métrologie] Symbole (dérivé du système SI) de l’ ANNÉE (365,25 jours de 86,4 ks ), du latin _annum_ . 2. * [lang=conv ]
**** [dérivés]
- [al]
*** [symbole]
A
1. [chimie] Symbole de l’ [activité chimique] d’un composant. 2. * _a<sub>i</sub>_ : l'activité du corps _i_ .
*** [symbole]
A
1. [physique] Symbole de l’ [accélération] en tant que grandeur physique (uSI : [mètre par seconde carré] , [m/s²] , [m⋅s⁻²] ; unité usuelle : [g] ).
**** [synonymes]
- [γ]
**** [vocabulaire]
- [v]
**** [dérivés]
- [α]
*** [références]
References:
** [fr]
*** [lettre]
[pron=ɑ] A [ɑ], [a] [m] [invar]
1. Première lettre et première voyelle de l’ alphabet français. 2. * [lang=fr ] 3. * [lang=fr ] 4. * {{ exemple | lang=fr | Je détestais, de même, que le _A_ fût la première lettre de l’alphabet. Commencer par lui, c’était partir sur de mauvaises bases : le _A_ constituait un être fermé, replié sur lui-même, qui ne se ressemblait en rien dès lors qu’il accédait au statut de majuscule, où sa prétention éclatait. Sa manière de poser, en tour Eiffel, son anguleuse hauteur, méprisante, annonçait que l’apprentissage de la lecture se ferait sous son magistère et dépendait de son bon vouloir. Je n’aimais pas, non plus, le mouvement de glotte qui correspondait à la prononciation du _A_ ; bref, je l’avais pris en grippe et m’avisai que la bonne lettre, pour entrer en matière, était le _z_. | source=[Yann Moix], _Orléans_, Grasset, « Le livre de poche », 2019, page 138}}
1. Le son [a] ou [ɑ] de cette lettre. [note] Le français parisien a perdu la distinction entre les deux. 2. * [lang=fr ]
**** [dérivés]
[(]
- à - â - abc - æ - A comme Anatole - a privatif - b.a.-ba - bombe A - de A à Z , depuis A jusqu’à Z - ne savoir ni A ni B - panse d’a - prouver par a plus b [)]
**** [vocabulaire]
- Anatole : acrophonie utilisée dans l’alphabet radio et téléphonique français
**** [transcriptions]
[(]
- [ar] : [ar] - [ko] : [ko] - [el] : [el] - [hi] : [hi] - [iu] : [iu] - [ja] : [ja] , [ja] - [ru] : [ru] - [fsl] : - [ty] : [ty] , [ty] [)]
**** [traductions]
[Première lettre de l’alphabet français]
- [af] : [af] - [de] : [de] - [en] : [en] - [shy] : [shy] - [ko] : [ko] - [hr] : [hr] - [eo] : [eo] - [gallo-italique de Basilicate] : [gallo-italique de Basilicate] - [it] : [it] - [ja] : [ja] - [avk] : [avk] - [scn] : [scn] [trad-fin]
*** [pronom personnel]
A [a]
1. [fr] Pronom personnel (indéterminé en genre et en personne : première, deuxième ou troisième). 2. * [D’abord, je m’en fous des araignées ! Ça me fait pas peur, j’en fait la collection, j’en ai plein un bocal, A se bouffent entre elles, je rigole !.. ] 3. *_Quoi qu’ A dit ? – A dit rin.<br />Quoi qu’ A fait ? – A fait rin.<br />À quoi qu’ A pense ? – A pense à rin.<br /><br />Pourquoi qu’ A dit rin ?<br />Pourquoi qu’ A fait rin ?<br />Pourquoi qu’ A pense à rin ?<br /><br />- A ’xiste pas._ [Jean Tardieu, _La Môme Néant_] 4. [fr] [fr] Elle . 5. * _ C’est lui qui, appréciant sa mère, d’un ton de médiocrité satisfaite, disait à Louise Guittard, en se frottant une bosse au front :<br/>— Pendant qu’ A m’bat, on a la paix._ [[Léon Frapié] , _[La maternelle/Texte entier]_ , Librairie Universelle, 1908] 6. * {{ exemple | lang=fr |— Une môme, les mecs… Une môme ! Visez ! A l’est presque à poil ! |source=[Yves Gibeau], _Allons z’enfants_, 1952}}
1. * _
C’était pendant l’congé d’Noël<br/>J’voulais déjà m’marier avec elle<br/> A m’a appelé tantôt après les nouvelles._ [Les Cowboys fringants, « Le Quai de Berthier » (chanson), 1998] 2. * {{ exemple | lang=fr | Quand A l’ouvre la porte pis qu 'A sort d’la scène, A l’arrête d’exister pour toi pis tu t’en sacres, d’abord que t’as écrit des belles scènes! | source=[Michel Tremblay], _Le Vrai Monde?_, 1987}}
1. * {{ exemple | lang=fr | Ta mère est venue me voir en catastrophe. Au début, A voulait te laisser aller, mais ç’a pas été long qu’ A l’a regretté. | source=Éric St-Pierre, _Rabaskabarnak_, [Québec Amérique], 2019, page 100}}
**** [variantes orthographiques]
- à
**** [traductions]
[Pronom personnel indéterminé] [trad-fin]
*** [verbe]
[grp=3] A [a]
1. _Troisième personne du singulier de l’indicatif de_ avoir . 2. * {{ exemple | lang=fr | Nous les hommes des douars lointains, des hauts djebels, des larges vallées, nous savions que l’on ne bâtit pas sa maison si l’on n’ A pas confiance dans la solidité du sol. | source=Bachaga Boualam, _Les Harkis au service de la France_, France-Empire, 1963, page 26}}
**** [phrases]
- cœur qui soupire n’a pas ce qu’il désire - gentil n’a qu’un œil - la nature a horreur du vide _( [lang=fr] )_ - la plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu’elle a - on n’a rien pour rien - qui a du pain nargue le chagrin - qui doit n’a rien à soi - qui n’entend qu’une cloche n’a qu’un son - qui ne risque rien n’a rien - qui ne tente rien n’a rien - qui terre a guerre a - un mauvais ouvrier a toujours de mauvais outils
*** [prononciation]
- [a] - [Canada (Montréal)] - [lang=fr] - [lang=fr] - [lang=fr] - [a] - [lang=fr] - [lang=fr] - [ɑ] - [France (Paris)] - [ɑ] - [nocat=1] [nocat=1] [ɔ] - [lang=fr] - [lang=fr] - [lang=fr] - [lang=fr] - [lang=fr] - [Québec (Canada)] - [lang=fr]
*** [références]
- [R:DAF8] - {{ cit_réf < !-- -->|Grand Larousse de la langue française en six volumes_, tome 1, _A-Cippe<!-- -->|Larousse, Paris, 1989<!-- -->|Louis Guilbert, René Lagane, Georges Niobey<!-- -->|lien=http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k1200532b<!-- -->}}
Catégorie:Mots sans consonne en français
** [abp]
*** [étymologie]
[abp]
*** [particule]
A [abp]
1. [abp] Connecteur logique.
*** [références]
- [R:SIL-lexique-abp]
** [aa]
*** [étymologie]
[aa]
*** [adjectif démonstratif]
A [a]
1. Ce . Catégorie:Mots sans consonne en afar
** [mud]
*** [étymologie]
[mud]
*** [conjonction]
A [mud]
1. Et . 2. Mais .
*** [références]
- [p=24]
** [de]
*** [lettre]
[pron=aː] A [aː] [n]
1. Première lettre et première voyelle de l’ alphabet allemand.
**** [synonymes]
- Anton , acrophonie utilisée dans l’alphabet radio et téléphonique allemand
**** [dérivés]
- A wie Anton - von A bis Z
*** [voir aussi]
- [lang=de] - ä Catégorie:Mots sans consonne en allemand
** [fro]
*** [étymologie]
_(Préposition)_ Du [la] et [_ab_] _(Forme de verbe)_ Du [la] . _(Interjection)_ Du [la] .
*** [préposition]
A [a]
1. À. 2. Vers , du côté de. 3. Pour , comme , en qualité de , à titre de . 4. Dans (sans idée de mouvement). 5. Marque l’ attribution , l’ appartenance . 6. Avec . 7. Contre . 8. Selon , suivant , conformément à. 9. Marque la cause , la matière . 10. De (marque l’ éloignement ). 11. De la part de .
*** [verbe]
A [a]
1. _Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de_ [avoir] .
*** [interjection]
A [a]
1. Ah ! 2. * {{ exemple | lang=fro | A ! tant enseigne i a destorse | source=1=_Le Roman de Troie_, édition de Constans, tome II, page 57 (see https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k50951/f62.image) , <span title="circa">c.</span> 1165. _destorse_, féminin du participe passé de _[destordre]_.}}
*** [références]
- [R:Godefroy]
** [angevin]
*** [étymologie]
[angevin]
*** [lettre]
A [angevin]
1. Première lettre de l’alphabet.
*** [pronom personnel]
A [angevin]
1. Pronom personnel de la troisième personne du singulier au féminin, elle . [usage] il s’utilise devant des consonnes. 2. Pronom personnel de la troisième personne du pluriel au féminin, elles . [usage] il s’utilise devant des consonnes.
*** [préposition]
A [angevin]
1. Préposition marquant le génitif, à . 2. Préposition marquant la possession, de . 3. Préposition marquant l’origine, de . 4. Préposition signifiant par . [usage] il s’emploie après certains verbes (« mordre », « piquer », etc.). 5. Préposition marquant la position, sur .
*** [adjectif démonstratif]
A [angevin]
1. Ce .
**** [variantes]
- [à]
*** [verbe]
A [angevin]
1. _Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de_ [avouèr] .
*** [références]
- [p=1]
** [en]
*** [étymologie]
_( Article indéfini )_ [en] de _[an]_ . Apparenté à _[one]_ .
*** [lettre]
[pron=ˈeɪ] [a] A [ˈeɪ]
1. Première lettre et première voyelle de l’ alphabet anglais.
*** [article indéfini]
A [ə] _ou_ [ˈeɪ] _devant une consonne_
1. Un , une . 2. * {{ exemple | lang=en | A book. | Un livre.}}
1. * {{ exemple | lang=en | A girl. | Une fille.}}
1. [avec une unité] Par , chaque . 2. * {{ exemple | lang=en | Once A week. | Une fois par semaine.}}
**** [variantes]
- [an] [ən] _(devant une voyelle )_
**** [notes]
On considère [w] et [j] toujours comme des consonnes. Les sons, pas les lettres, sont la chose importante. Par exemple : * _A jet_ , _A union_ , _A house_ ; * _AN apple_ , _AN urn_ , _AN honest man, AN API._
**** [quasi-synonymes]
- [one] _(numéral)_
*** [préposition]
A [en]
1. [en] Moins , de . [usage] à la place de _[of]_ et _[to]_ pour indiquer l’heure.
*** [prononciation]
_Lettre_ :
- [ˈeɪ] - [Royaume-Uni] - [lang=en] - [États-Unis (Californie)] - [États-Unis < !-- précisez svp la ville ou la région -->] - [lang=en] - [lang=en] - [Remiremont (France)] - [Texas (États-Unis)] - [æɪ] [nocat=1] _Dans les mots_ :
- [æ] _Article indéfini_ :
- [ə] [non accentué] - [États-Unis (Californie)] - [lang=en] - [ˈeɪ] [accentué] - [Connecticut (États-Unis)] - [Afrique du Sud]
*** [références]
- [p=1]
** [xno]
*** [étymologie]
Du [la] .
*** [préposition]
A [xno]
1. À.
**** [variantes]
- ad
*** [références]
- [a]
** [aae]
*** [lettre]
[pron=ˈa] A [ˈa]
1. [aae] Première lettre et première voyelle minuscule de l’ alphabet arbërisht. 2. * [lang=aae]
*** [références]
- [R:Fiorilli]
** [bm]
*** [étymologie]
[bm]
*** [lettre]
[pron=] A [bm]
1. Première lettre de l’ alphabet
*** [pronom personnel]
A [a]
1. Pronom de la troisième personne du singulier (sans distinction de genre ; sujet ou objet); il , elle ; le , la , lui
**** [dérivés]
- ale ( _emphatique_ : « Lui, il … »)
*** [prononciation]
- [Abidjan (Côte d'Ivoire)]
** [bci]
*** [étymologie]
[bci]
*** [pronom personnel]
A [bci]
1. Tu , deuxième personne du singulier.
*** [prononciation]
- [lang=bci] - [lang=bci]
** [eu]
*** [lettre]
[pron=a] A [a]
1. Première lettre et première voyelle de l’ alphabet .
*** [interjection]
A [a]
1. Ah .
*** [voir aussi]
- [lang=eu] - Le suffixe -a
** [brabançon]
*** [étymologie]
[brabançon] [Nom] Du [dum] , lui-même issu du [odt] , lui-même issu du [proto-germanique] [lang-mot-vedette=brabançon] [BEW] .
*** [adverbe]
A [brabançon]
1. [brabançon] Alors .
**** [variantes]
- [a’]
*** [conjonction]
A [brabançon]
1. [brabançon] Si . 2. [brabançon] Quand , lorsque .
**** [variantes]
- [a’]
*** [pronom possessif]
A [brabançon]
1. [brabançon=oui] Ton , ta .
*** [pronom personnel]
A [a]
1. [brabançon] _Forme accentuée du pronom personnel de la troisième personne du singulier_ [ij] .
*** [verbe]
A [brabançon]
1. [brabançon=oui] _Deuxième personne du singulier du prétérit du verbe signifiant « avoir »_ . 2. [brabançon=oui] _Troisième personne du singulier du prétérit du verbe signifiant « avoir »_ .
**** [variantes]
- [aa]
*** [nom]
A [brabançon]
1. Eau courante .
*** [références]
- [auteur=Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe] - [p=93] - [url=http://www.antwerps.be/woordenboek/A] [Références]
** [br]
*** [étymologie]
[br]
*** [préposition]
[a] A [a]
1. De , marque l’ origine , la provenance . 2. * {{ exemple | lang=br | Met pa ’z ocʼh deuet A geit-all, e roin anezañ d’eocʼh gant ma tibabot anezañ. | Mais puisque vous êtes venu de si loin, je vous le donnerai à condition que vous le choisissiez. | source=[144]}}
1. * {{ exemple | lang=br | A greiz kalon. | De tout cœur.}}
1. Marque l’appartenance un pays, à une ville. 2. * {{ exemple | lang=br | Selaouit, paotred A Vreizh, […]. | Écoutez, hommes de Bretagne, […]. | source=[1]}}
1. Marque l’appartenance un mois. 2. * {{ exemple | lang=br | Merzheriet eo bet, war leur-gêr Brest, d’ar Yaou-Gamblid, 17 A viz Ebrel, er bloaz 1794. | Il a été martyrisé, sur la place de Brest, le Jeudi Saint, 17 du mois d’avril, de l’année 1794. | source=[2]}}
**** [notes]
- _a_ est suivi d’une mutation adoucissante.
**** [variantes]
- [ag] [nocat=1] _devant une voyelle ou un h muet_
**** [dérivés]
[(]
- a-bad - a-bann - a-baouez - a-barzh - a-beban - [a-belecʼh] - [a-bell] - a-bell-da-bell - a-benn - a-bennadoù - a-benn-herr - a-benn-kaer - a-benn-kas - a-benn-kefridi - a-benn-kont - a-benn-krak - a-benn-red - a-bep-eil - [a-berzh] - a-berzh-vat - [a-bezh] - a-bezh-da-bezh - a-bik - a-bil - a-blad - a-blaen - a-blom - a-boan - a-bouez - a-bouez-penn - a-boullad - a-boulladoù - a-brest - [a-brez] - a-builh - a-cʼhaol - a-cʼhaoliad - a-cʼhaoliata - a-cʼhin - a-cʼhoude - a-cʼhoudevezh - a-cʼhrad-vat - a-cʼhwen - a-dachadoù - a-dailh - a-dal-penn - a-dammoù - a-daol - a-daol-da-daol - a-daol-dak - a-daol-dall - a-daol-darzh - a-daolioù - a-daol-krenn - a-daol-lagad - a-daol-trumm - a-darzh - [a-denn-askell] - a-dizh - a-dorkadoù - a-dost - a-dost-berr - a-dost-da-dost - a-douez - a-doulladoù - a-dourtadoù - a-drak - a-dra-sur - [a-dre] - [a-engroaz] - [a-fourch] - [a-greiz-holl] - [a-grenn] - [a-lazh-korf] - [a-sav] - [a-vandenn] - [a-viliadoù] - [a-vilieroù] - [a-walcʼh] - [a-zivout] - [a-ziwar] [)]
*** [particule]
A [a]
1. Particule verbale. [note] mutation par adoucissement après la particule verbale _a_ . 2. * {{ exemple | lang=br | Te A skriv braw. | Tu écris bien. | source=[167]}}
1. * {{ exemple | lang=br | Petra A lavarit ? | Que dites-vous ? | source=idem, page 167}}
1. * {{ exemple | lang=br | A-benn emberr da noz, A gredan ( A zoñj din, A gav din ), e vo glaw. | Pour ce soir, je crois ( je pense, il me semble ), il pleuvra. | source=idem, page 167}}
1. * {{ exemple | lang=br | Me A zo leun ma cʼhof. | Jʼai le ventre plein, je suis rassasié (Moi, mon ventre est plein). | source=idem, page 167}}
*** [interjection]
A [ˈɑː] [invar]
1. [br] Ô . [note] suivi d’une mutation adoucissante. 2. * {{ exemple | lang=br | A vor ! E teuan dit… | Ô mer ! Je viens à toi… | source=[Roparz Hemon], _Pirc’hirin ar Mor_, in _Barzhonegoù_, [Al Liamm], Brest, 1967, page 10}}
**** [variantes]
- o
*** [verbe]
A [a]
1. _Forme conjuguée du verbe_ mont _à la [personne] du singulier de l’indicatif présent._ 2. * [br] _A-nebeut-da-nebeut<br />Ez A da ludu ar bern keuneud._ 3. *: Petit à petit le tas de bois devient cendres.
**** [variantes]
- [ya]
*** [prononciation]
- [Bretagne (France)] - [Nantes (France)]
*** [références]
References:
** [ca]
*** [étymologie]
[ca]
*** [préposition]
A [ca]
1. À. 2. * {{ exemple | lang=ca | Malgrat el risc de ser enviat A la presó, Aleksei Navalni va complir ahir la seva promesa i va tornar a Rússia per continuar la lluita contra el Kremlin de Vladímir Putin. | En dépit du risque d'être envoyé en prison, Alexei Navalni va tenir sa promesse et va retourner en Russie pour continuer la lutte contre le Kremlin de Vladimir Putin. | source=1=Gonzalo Aragonés, « "No tinc por de res": Aleksei Navalni, detingut quan va aterrar a Moscou desafia Putin », _La Vanguardia_, 18 janvier 2021, page 2}}
*** [prononciation]
- [lang=ca]
** [cli]
*** [étymologie]
[cli]
*** [article défini]
A [à]
1. Le .
**** [notes]
[note-linguistique]
*** [conjonction de coordination]
A [à]
1. Et , ensuite .
**** [notes]
[note-linguistique]
*** [pronom personnel]
A [à]
1. Pronom personnel de la troisième personne du pluriel pour ce qui est non-humain.
**** [variantes]
- [aa]
**** [notes]
[note-linguistique]
*** [références]
- [p=23]
** [shy]
*** [lettre]
[pron=ɑ] A [ɑ]
1. A.
*** [prononciation]
- [lang=shy] - [lang=shy] - [Chir (Algérie)]
*** [références]
[Références]
- Ben Gasmia Elamri, _Les principes phonétiques chaoui_ , édition HCA, Alger, 2013, page 20. Catégorie:Lettres en chaoui Catégorie:Lemmes en gaélique irlandais Catégorie:Lemmes en gallo
** [cilentain méridional]
*** [étymologie]
Du [la] .
*** [lettre]
[a] A [ˈa]
1. Première lettre de l’alphabet cilentain méridional.
*** [préposition]
A [ˈa]
1. À.
** [kw]
*** [étymologie]
[kw]
*** [lettre]
A [kw]
1. Première lettre de l’alphabet en cornique.
*** [interjection]
A [æː]
1. Ah , oh .
*** [particule]
A [ɐ]
1. Ô, particule vocative.
*** [particule]
A [ɐ]
1. Particule verbale utilisée après le sujet ou l’objet direct.
*** [préposition]
A [ɐ]
1. De .
**** [déclinaison]
[forme=Forme personnelle du cornique moyen révisé] [forme=Forme personnelle du cornique moderne révisé]
**** [dérivés]
- [a bris] - [a vri]
*** [conjonction]
A [ɐ]
1. Si .
*** [prononciation]
- Prononciation générale : - [Cornique moyen revitalisé] : [a] - [Cornique moderne revitalisé] : [ɐ] - Prononciation de l’interjection : - [Cornique moyen revitalisé] : [aː] - [Cornique moderne revitalisé] : [æː]
*** [références]
- [a]
** [co]
*** [étymologie]
Du [la] .
*** [article]
A [ˈa]
1. La , déterminant introduisant un nom féminin singulier.
**** [vocabulaire]
- u, i , e
*** [pronom]
A [ˈa]
1. La .
**** [vocabulaire]
- u, e
** [gcf]
[gcf]
*** [étymologie]
Du [fr] .
*** [préposition]
A [gcf]
1. De . 2. * [lang=gcf]
** [gcr]
*** [étymologie]
(Article défini) [gcr] (Verbe) De _sa_ .
*** [article défini]
A [gcr]
1. Le , la . 2. * [lang=gcr]
**** [notes]
- Forme utilisée uniquement après tous les mots sauf ceux qui finissent par _on_ , _an_ , _en_ ou _oun_ . Elle se précède toujours d’un trait d’union qui la relie au substantif.
**** [variantes]
- an
*** [verbe]
A
1. C’est . 2. * [lang=gcr]
**** [notes]
- Ce verbe se place toujours en début de proposition.
** [ht]
*** [étymologie]
_(Adverbe)_ Apocope de _ap_ . _(Article défini)_ [ht] _(Préposition 1)_ Du [fr] . _(Préposition 2)_ Apocope de _avèk_ .
*** [adverbe]
A [a]
1. _Marque l’aspect progressif_ . 2. _Marque le futur quand celui-ci est relativement certain d’arriver_ .
*** [article défini]
A [a]
1. Article défini singulier : le , la .
**** [notes]
- Article suivant le nom qu’il détermine. - Forme utilisée seulement après un mot qui finit par une consonne orale (non nasale) et une voyelle orale (non nasale), dans cet ordre, pour modifier un substantif singulier.
**** [variantes]
- [an] - [la] - [lan] - [nan]
*** [préposition]
A [a]
1. À, exprime un point dans le temps. 2. * {{ exemple | lang=ht | Tanpèt la gen pou rive sou Ayiti demen A midi. | La tempête arrivera sur Haïti demain à midi.}}
1. * _A kilè w’ap vini?_ – A nèvè. 2. [régionalisme] De . 3. * {{ exemple | lang=ht | Tou le twa pitit A Jan yo fini lekòl yo. | Les trois enfants [/petits] de Jan ont fini l’école.}}
**** [notes]
- Le sens 2. est utilisé régionalement dans le nord d’Haïti.
*** [préposition]
A [a]
1. _Contraction de_ avèk .
*** [références]
- _Haïti-Référence_ , diksyonè : |word=a | type=full | x=73 | y=12 a (see https://haiti-reference.com/creole/diction/display.php?action=view&id=151&from=action=search)
** [gcf-mq]
*** [étymologie]
[gcf-mq]
*** [article défini]
A [gcf-mq]
1. La . [usage] cette forme s’utilise en fin de phrase, aprés une voyelle, lorsque le sujet est lui même suivi d'un article défini. 2. * [lang=gcf-mq]
**** [variantes]
- [-a] - [lan] - [an] - [wan] - [wa] - [-la] - [-lan] - [-an] - [-wan] - [-wa]
*** [références]
- [p=12]
** [dalécarlien]
*** [lettre]
[nom=] A [dalécarlien] [minus]
1. Première lettre de l’alphabet dalécarlien .
** [da]
*** [étymologie]
[da] [da] [da] Du [fr] , du [la] .
*** [lettre]
[nom=] A [ˈæˀ] [minus]
1. Première lettre de l’alphabet danois .
*** [nom]
[rac=a’] A [ˈæˀ] [n]
1. Nom de la première lettre de l’alphabet danois. 2. Premier d'une séquence (ligne de métro, maison, dans une classe).
*** [préposition]
A [ˈa]
1. De (pour le prix, les mesures poids pour chaque unité).
**** [variantes orthographiques]
- [à] _(non standard)_
**** [synonymes]
- [på]
*** [préposition]
A [a]
1. À, jusqu'à .
**** [variantes orthographiques]
- [à] _(non standard)_
**** [synonymes]
- [til]
*** [préposition]
A [ˈa]
1. Utilisé quand les deux équipes adverses ont le même nombre de point en sport.
**** [variantes orthographiques]
- [à] _(non standard)_
*** [références]
- [a]
** [dyu]
[dyu]
*** [étymologie]
[dyu]
*** [adverbe]
A [dyu]
1. C'est .
** [es]
*** [étymologie]
1 : Du [la] . 2 : Du [la] .
*** [lettre]
[pron=a] [p=aes] A [f]
1. Première lettre et première voyelle de l’ alphabet espagnol. 2. * {{ exemple | lang=es | Eso es una A. | Ceci est un a.}}
*** [préposition]
[a] A [a] [es]
1. À, au , le , de , par . Indique une situation , un lieu , un mouvement . 2. * {{ exemple | lang=es | ¿Vamos A la playa? | On va à la plage ?}}
1. * {{ exemple | lang=es | A la derecha. | À droite.}}
1. Indique un destinataire . 2. * {{ exemple | lang=es | Pregunte A la gente. | Demande aux gens.}}
1. Indique un moment , une date . 2. * {{ exemple | lang=es | A las diez. | À dix heures.}}
1. * {{ exemple | lang=es | Madrid, A 12 de enero. | Madrid, le 12 janvier.}}
1. Indique une utilisation . 2. * _A pie_ . 3. *: À pied. 4. * {{ exemple | lang=es | A sangre frío. | De Sang froid.}}
1. Indique un prix . 2. * {{ exemple | lang=es | Tomates A un euro el kilo. | Tomates à un euro le kilo.}}
1. Indique une évaluation . 2. * {{ exemple | lang=es | De dos A tres meses. | De deux à trois mois.}}
1. * {{ exemple | lang=es | A docenas. | Par douzaines.}}
1. * _Dos A dos_ . 2. *: Deux par deux. 3. Indique le COD pour la personne déterminée.
**** [notes]
Doit se placer entre deux verbes si le premier verbe est un verbe de mouvement : _Voy A decir algo._ — Je vais dire quelque chose. On utilise toujours _A_ devant un complément d’objet direct pour une personne déterminée : _Encontré A alguien que tenía el pelo rubio_ — J’ai rencontré quelqu’un qui avait les cheveux blonds. Mais : _Encontré alguien._ ou _He encontrado alguien._ — J’ai rencontré quelqu’un.
*** [prononciation]
- [lang=es] - [lang=es] - [lang=es] - [lang=es] - [lang=es] - [lang=es] - [Lima (Pérou)]
** [eo]
[alphabet espéranto]
*** [lettre]
[pron=a] A [a] [eo]
1. Première lettre et première voyelle de l’alphabet espéranto. 2. * [lang=eo] 3. Nom de cette lettre. 4. * [lang=eo]
*** [prononciation]
- [a] - [lang=eo] - [lang=eo]
*** [références]
- [R:PV] - [R:PIV] - [rac=a1] - [oar="a"]
** [et]
*** [étymologie]
[et]
*** [lettre]
[lettre] A [ˈɑː]
1. Première lettre de l’alphabet estonien.
*** [nom]
[a] A [ˈɑː]
1. Nom de la lettre _[a]_ . 2. _Abréviation de_ [aasta] . 3. [musique] La .
*** [conjonction]
A [ˈɑː]
1. [et] Mais . [usage] cette forme s'emploie surtout en parlant rapidement.
*** [références]
- [a]
** [fi]
*** [lettre]
[pron=ɑː] A [ɑː]
1. Première lettre et première voyelle de l’ alphabet ; lettre unique représente le son [ɑ] et lettre double le son [ɑː] . 2. * {{ exemple | lang=fi | Sanassa "tasamaa" on neljä a:ta. | Le mot « tasamaa » (plaine) contient quatre a.}}
** [vls]
*** [lettre]
[a] A
1. Première lettre et première voyelle de l’ alphabet .
** [fon]
*** [étymologie]
[fon]
*** [particule]
A [fon] [rad-fon-part]
1. Tu , toi , ton , ta . 2. * _A xɔ azin_ : Tu achètes des œufs <small> ( _Littéralement_ : tu, acheter, œuf) </small> . 3. Marque une interrogation simple en fin de phrase. 4. *_A jlŏ dóó À_ ? : Est-ce que tu y tiens absolument ? <small> ( _Littéralement_ : toi, vouloir, absolument, interrogation) </small> . 5. * _Asú we ɖò xwé gbé À_ ? : Ton mari est-il à la maison ? <small> ( _Littéralement_ : asú : ton mari, _we … À_ : est-ce que, ɖò : être, xwé : maison, gbe : ensemble) </small> .
*** [particule]
A [fon] [rad-fon-part]
1. Placé en fin de phrase, marque la négation. 2. * _Azɔmɛvi lɛ nɔ gɔn azɔmɛ_ Ă : Les écoliers ne s’absentent pas de l’école. <small> ( _Littéralement_ : écolier, les, avoir l’habitude, à, école, non) </small> . 3. * _E nyɔ_ Ă : Ce n’est pas bien <small> ( _Littéralement_ : ça, bien, non) </small> .
**** [dérivés]
- ă cé ou ă é : formule interro-négative pouvant se traduire par _ne … donc pas_ - wɛ à : est-ce que… ? <small> ( _Littéralement_ : c’est, [ interrogation ] ) </small>
*** [références]
- [R:fon]
** [fur]
*** [lettre]
[lang=fur] A [fur]
1. Première lettre et première voyelle de l’ alphabet .
*** [préposition]
A [fur]
1. En . 2. À.
** [ga]
*** [étymologie]
[Pronom possessif] Du [proto-celtique] [lang-mot-vedette=ga] (la voyelle finale enclenche la lénition), le proto-celtique féminin [lang-mot-vedette=ga] (le -s final enclenchant la prothèse en « h ») et le proto-celtique pluriel [lang-mot-vedette=ga] (la nasale finale enclenchant l’éclipse). Toutes ces formes sont issues du [indo-européen commun] [lang-mot-vedette=ga] . [Préposition] Originellement, une forme réduire de _[do]_ .
*** [lettre]
[a] A [ga]
1. Première lettre de l'alphabet irlandais.
**** [vocabulaire]
- Alphabet irlandais : [A] , [a] , [Á] , [á] , [B] , [b] , [C] , [c] , [D] , [d] , [E] , [e] , [É] , [é] , [F] , [f] , [G] , [g] , [H] , [h] , [I] , [i] , [Í] , [í] , [K] , [k] , [L] , [l] , [M] , [m] , [N] , [n] , [O] , [o] , [Ó] , [ó] , [P] , [p] , [R] , [r] , [S] , [s] , [T] , [t] , [U] , [u] , [Ú] , [ú]
*** [pronom possessif]
A [ga]
1. Son , sa , ses (à lui ) [note] enclenche la lénition. 2. Son , sa , ses (à elle ) [note] enclenche la prothèse en « h ». 3. Leur [note] enclenche l'éclipse. 4. [ga] Notre [note] enclenche l'éclipse. 5. [ga] Vos [note] enclenche l'éclipse.
**** [vocabulaire]
[pronoms_personnels/ga]
*** [adverbe]
A [ga]
1. Utilisé pour marquer une exclamation.
*** [pronom]
A [ga]
1. Introduit une préposition relative directe, prend la forme indépendante d'un verbe irrégulier. 2. Engendre l'éclipse, prend la forme dépendante d'un verbe irrégulier. N'est pas utilisé au passé sauf pour certains verbes irréguliers.
**** [synonymes]
- [Sens 2] [ar]
**** [vocabulaire]
[ga-particules-verbales]
*** [pronom indéfini]
A [ga]
1. Quel que soit , tout ce que .
*** [particule]
A [ga]
1. Introduit le vocatif. [note] engendre la lénition. 2. Introduit un adjectif numéral. [note] engendre la prothèse en « h ».
*** [préposition]
A [ga]
1. Précède les noms verbaux. [note] suivi du datif, engendre la lénition.
*** [prononciation]
- [Irlande (Royaume-Uni)]
*** [références]
- [en] - [R:Ó Dónaill] - [2] - [3] - [4] - [5]
** [gallo]
*** [étymologie]
[gallo]
*** [lettre]
[pron=] A [a] [m] [invar] [gallo-graphie ABCD] [gallo-graphie MOGA]
1. Première lettre et première voyelle de l’ alphabet
*** [préposition]
[gallo-inv] A [gallo-graphie ABCD] [gallo-graphie ELG]
1. Préposition marquant le génitif, à . 2. Préposition marquant la possession, de . 3. Préposition signifiant « exposé à », « propice à ». 4. Préposition signifiant « en train de ».
**** [dérivés]
- a mai , a tai , a lu , etc.
*** [adjectif démonstratif]
[gallo-inv] A [gallo-graphie ABCD]
1. Adjectif démonstratif équivalent à ce .
**** [dérivés]
- a matin , a mati - a medi , a midi - a de
*** [pronom personnel]
A [f] [sp] [gallo-graphie ABCD]
1. [attestation Loire-Atlantique] [attestation Morbihan sud] [attestation Goëlo] Pronom de la troisième personne du singulier , équivalent de _elle_ . [note] Utilisé exclusivement en tant que sujet et devant une consonne. 2. [attestation Loire-Atlantique] [attestation Morbihan sud] [attestation Goëlo] Pronom de la troisième personne du pluriel , équivalent de _elles_ . [note] Utilisé exclusivement en tant que sujet et devant une consonne.
*** [conjonction de coordination]
A [a]
1. [par=oui] Et .
*** [verbe]
A [gallo] [gallo-graphie ABCD] [gallo-graphie ELG] [gallo-graphie MOGA]
1. _Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe_ [avair] _(ABCD)_ / [aveir] _(ELG)_ .
*** [références]
- [p=69] - [auteur=Chubri] - [ortho=a] - [ortho=avoir] - [url=http://web.archive.org/web/20071020044600/http://www.maezoe.com/maezoe-fr.htm] - Charles Crépeau, _Gallo : termes attestés à Joué-sur-Erdre et aux Touches_ , 2023, page 2
** [gallo-italique de Basilicate]
*** [étymologie]
(_Article défini_ ) Du [la] . (_Pronom personnel_ ) [gallo-italique de Basilicate] . (_Préposition 1_ ) Du [la] . (_Préposition 2_ ) [gallo-italique de Basilicate] . (_Conjonction de coordination_ ) Du [la] .
*** [lettre]
[lang=gallo-italique de Basilicate] A [ˈa]
1. Première lettre de l’alphabet gallo-italique de Basilicate. 2. * [lang=gallo-italique de Basilicate]
*** [article défini]
A [ˈa] [f]
1. [gallo-italique de Basilicate] La . 2. * {{ exemple | A poḍḍëlë. |Le papillon. |lang=gallo-italique de Basilicate}}
*** [pronom personnel]
A [ˈa] [f]
1. [gallo-italique de Basilicate] La . 2. * {{ exemple | A sëndiettë. |Je l’entendis. |lang=gallo-italique de Basilicate}}
*** [préposition]
A [ˈa]
1. [gallo-italique de Basilicate] À . 2. * {{ exemple | Lavà i pannë A hjumë. |Laver les linges au fleuve. |lang=gallo-italique de Basilicate}}
**** [dérivés]
[(]
- [â] - [a la] - [a li] - [a lu] - [ai] - [au] - [ô] [)]
*** [préposition]
A [ˈa]
1. [gallo-italique de Basilicate] De . 2. * {{ exemple | Iescë A ḍḍuochë. |Sors de là. |lang=gallo-italique de Basilicate}}
*** [conjonction de coordination]
A [ˈa] [f]
1. [gallo-italique de Basilicate] Et . 2. * {{ exemple | Ett’ A assettë. |Viens et assieds-toi. |lang=gallo-italique de Basilicate}}
*** [références]
- [R:Rizza]
** [gallo-italique de Sicile]
*** [étymologie]
[gallo-italique de Sicile]
*** [lettre]
[a] A [ˈa] [Roccella]
1. [gallo-italique de Sicile] Première lettre de l’alphabet, en minuscule. 2. * [lang=gallo-italique de Sicile]
*** [préposition]
A [ˈa] [Foti] [Vigo] [Vasi] [Rubino] [Di Pietro] [Roccella]
1. [gallo-italique de Sicile] À . 2. * [lang=gallo-italique de Sicile] 3. [gallo-italique de Sicile] À la . 4. * [lang=gallo-italique de Sicile] 5. [gallo-italique de Sicile] À la . 6. * [lang=gallo-italique de Sicile] 7. [gallo-italique de Sicile] Dans la. 8. * [lang=gallo-italique de Sicile]
*** [conjonction]
A [ˈa] [Foti] [Vigo] [Vasi] [Rubino] [Di Pietro]
1. [gallo-italique de Sicile] Conjonction qui introduit une subordonnée avec un verbe à l’infinitif. 2. * [lang=gallo-italique de Sicile]
*** [article défini]
A [ˈa] [Roccella]
1. [gallo-italique de Sicile] La . 2. * [lang=gallo-italique de Sicile]
*** [références]
- [R:Foti] - [R:Roccella]
** [cy]
*** [étymologie]
[cy]
*** [conjonction]
A [cy]
1. Et . 2. Si .
*** [prononciation]
- [Aberystwyth (Royaume-Uni)]
*** [références]
- [a] - [a] - [R:King2004cy-en]
** [ggu]
*** [étymologie]
[lang=ggu] [ggu]
*** [pronom]
A [ggu]
1. Elle . 2. * [Lopc é A lā. ] 3. Lui . 4. * [Ya nɩ A pɔ yakéɛ wawo A nɩn. ]
*** [adverbe]
A [a]
1. À. 2. * [N’ya Paris n’dɛh pɛ n’yé pɛ. ]
*** [prononciation]
[ggu]
Catégorie:gagou de Côte d’Ivoire
** [gaulois]
*** [lettre]
[a] A [a] _ou_ [aː]
1. Lettre utilisée dans l'alphabet latin du gaulois.
*** [références]
- Les références et attestations sont présentes : - dans l’ annexe sur la grammaire gauloise ; - dans l’ annexe listant les ouvrages de référence en gaulois .
** [gn]
*** [lettre]
[pron=a] A [a]
1. Première lettre de l’alphabet guarani ( minuscule ).
*** [voir aussi]
- [Guarani_(langue)#Écriture] [alphabet guarani]
** [hu]
*** [étymologie]
[hu]
*** [article défini]
A [ɒ]
1. Le , la , les (devant un mot commençant par une consonne).
**** [variantes]
- az (devant un mot commençant par une voyelle)
*** [prononciation]
- [ɒ]
** [idi]
*** [étymologie]
[idi]
*** [conjonction de coordination]
A [idi]
1. Et .
*** [références]
- [auteur= S.A. Wurm, Murray & Joan Rule]
** [io]
*** [étymologie]
[io]
*** [préposition]
A [a]
1. À. 2. Vers .
** [ia]
*** [étymologie]
[ia]
*** [lettre]
[pron=a] A [a] [minus]
1. Première lettre et première voyelle de l’ alphabet interlingua.
*** [préposition]
A [a]
1. À.
** [it]
*** [étymologie]
Du [la] .
*** [lettre]
[pron=a] A [a] [f]
1. Première lettre et première voyelle de l’alphabet italien.
**** [synonymes]
- Ancona , acrophonie utilisée dans l’alphabet radio et téléphonique italien.
**** [dérivés]
- A come Ancona - dalla A alla Z
*** [préposition]
A [a]
1. À (devant un complément circonstanciel de lieu , ou indiquant la provenance ou de temps , ou de manière , ou de moyen , ou d’ agent , ou un complément d’attribution , ou un complément d’objet indirect , ou qui indique une action faite conjointement par plusieurs personnes (quand suivi d’un nombre), ou qui introduit un complément du nom , ou qui introduit une locution adverbiale , ou qui indique l’ opposition , et prend le sens de « contre », ou qui indique la succession ou la progression , et prend le sens de « après ». 2. * _Goccia A goccia_ → l’une après l’autre. 3. * [ lang=it ] 4. * [it] 5. *: Il habite à Rome. Elle habite à Rome. (selon le contexte)
**** [vocabulaire]
[contractions/it]
*** [nom]
[ˈa] A [ˈa] [f]
1. A, nom de la première lettre de l’alphabet cyrillique. 2. * [lang=it]
*** [prononciation]
- [Italie] - [Monopoli (Italie)] Catégorie:Mots sans consonne en italien
** [ki]
*** [particule]
A [ki]
1. de (marqueur de possession).
*** [verbe]
A [ki]
1. Prêter .
** [avk]
*** [étymologie]
Vu que cette voyelle est la seule qui, en kotava, peut disparaître dans certains cas pour éviter les hiatus, il est probable que celle-ci ait été choisie justement pour cette préposition afin de rendre une notion d'absence, comme si la préposition elle-même était sujette à disparition reflétant ainsi son propre sens.
*** [préposition]
A [a]
1. Sans . 1. La préposition A introduit un complément circonstanciel. Son emploi est assez rare car souvent concurrencé par des formes adjectivées ou adverbialisées avec le suffixe _-ISKAF_ ou, adverbialement, _-ISKON_ . 2. * {{ exemple | lang=avk | tête = ##* | In A KUBA mu bata ja al kobar. | Il a travaillé SANS SALAIRE pour cette entreprise.}}
1. La préposition A introduit un complément de nom. 2. * {{ exemple | lang=avk | tête = ##* | Aal A IMWA. | Un arbre SANS FLEURS (qui ne porte pas de fleurs).}}
1. Emploi de A en tant que complément attributif. 2. * {{ exemple | lang=avk | tête = ##* | In tir A GOM. | Il est SANS BONNET.}}
**** [antonymes]
- dem
*** [nom]
1. Lettre A. 2. * {{ exemple | lang=avk | Suteteson va bloskakirafa A, va « alt » uzadjo vulé ise va ino dun vulé viele va decem-tev-sane nujisuté. | Pour écrire un a accentué, je maintiens enfoncée la touche « alt » pendant que je fais semblant d'écrire le numéro cent-soixante. | source=vidéo (see https://youtu.be/bLHY8OBrXoo?list=PLwgDqDH7vmpTqraYZXZ3xtpwFl61-L0Vg&t=35) , Luce Vergneaux, _Sutera Va Tcalek Ke Kotava_, 2021}}
**** [dérivés]
- aoda - abek - acek - adek - agek - anek
*** [prononciation]
- [lang=avk]
*** [références]
- [a] (préposition) - [a2] (nom) Catégorie:Mots en kotava créés en 2017 Catégorie:Prépositions générales en kotava Catégorie:Lettres en kotava Catégorie:Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia Catégorie:Mots sans consonne en kotava
** [ku]
*** [lettre]
[a] A [ɑː]
1. Première lettre et première voyelle de l’alphabet kurde ( minuscule ).
**** [transcriptions]
- Alphabet cyrillique : а - [ckb] : _( Isolée ا , initiale ئا , médiane ا , finale ـا )_
**** [vocabulaire]
- Alphabet kurde : [a] [b] [c] [ç] [d] [e] [ê] [f] [g] [h] [i] [î] [j] [k] [l] [m] [n] [o] [p] [q] [r] [s] [ş] [t] [u] [û] [v] [w] [x] [y] [z] - Les voyelles : [a] [e] [ê] [i] [î] [o] [u] [û]
*** [prononciation]
- [lang=ku]
** [lld]
[lld]
*** [étymologie]
[lld]
*** [préposition]
A [lld]
1. À. 2. * [lang=lld]
** [la]
*** [étymologie]
_( Lettre )_ Pour la graphie, du [grc] . _( Préposition )_ [ab] . La chute de la consonne est compensée par un allongement vocalique : _ā_ , le même phénomène a lieu pour _ē_ , venant de _ex_ . : La transition vers un _a_ unique dans les langues romanes est sensible dans les écrits de Cicéron, on a _abs te_ et _a te_ (« à toi »), ce dernier devient majoritaire dans les écrits de la fin de sa vie.
*** [lettre]
[a] A [a] [n] [la]
1. A, première lettre de l’ alphabet latin . 2. * « A _primum est ; hinc incipiam, et quae nomina ab hoc sunt._ » 3. *: « _A_ est la première lettre ; je commencerai par l’ _a_ , et par les mots qui en dérivent. » [Lucilius, _Satires_ , livre IX, fragment 1]
*** [préposition]
Ā [a] + ablatif ; variante de ăb devant toutes les consonnes, à l'exception du H.
1. [ab] , devenu _ā_ devant les consonnes . 2. * _Epistula A meo patre_ . 3. *: Une lettre venant de mon père.
**** [dérivés]
- a priori
*** [interjection]
Ā [ā], parfois āh
1. ah !
*** [voir aussi]
- [ab] - [abs] - [ab-] - [A.] - A.A. - A.A.A. - a.u.c. - A.U.C. - A.A.A.F.F.
*** [références]
- [page=1] - [R:L&S]
** [lv]
*** [lettre]
[a] A [a]
1. Première lettre de l'alphabet letton.
** [lb]
*** [étymologie]
[lb]
*** [lettre]
[pron=a] A [a]
1. Première lettre et première voyelle de l’ alphabet luxembourgeois .
*** [conjonction]
A [a] (s’écrit an devant les voyelles a, e, i, o et u, et devant les consonnes d, h, n, t et z)
1. Et .
*** [interjection]
A [lb]
1. Exprime l’étonnement : ah ! tiens ! 2. Exprime la confirmation : mais . 3. * _A jo_ : mais oui. 4. * _A neen_ : mais non. 5. * _A dach_ : mais si. 6. * _A sécher_ : mais bien sûr.
*** [voir aussi]
- [ä]
** [ms]
*** [lettre]
[pron=a] A [a]
1. Première lettre et première voyelle de l’alphabet malais.
*** [prononciation]
- [Malaisie] - [Malaisie]
** [mhl]
*** [étymologie]
[mhl]
*** [interjection]
A [mhl]
1. Oh .
*** [références]
- [p=17]
** [frm]
*** [étymologie]
De l’ [fro] (« à »). De l’ [fro] (forme du verbe _avoir_ ).
*** [préposition]
A [frm]
1. À.
**** [variantes]
- [à] _(vers 1535)_
**** [dérivés autres langues]
- [fr] : [à]
*** [verbe]
A [frm]
1. _Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de_ [avoir] .
**** [dérivés autres langues]
- [fr] : [a]
** [wlm]
*** [étymologie]
[wlm] [wlm] Réduction de _[o]_ . [wlm] Du [owl] . [wlm] Du [proto-celtique] [lang-mot-vedette=wlm] , troisième personne du singulier du présent de l'indicatif de [lang-mot-vedette=wlm] , de l’ [indo-européen commun] [lang-mot-vedette=wlm] .
*** [particule]
A [a]
1. Ô. [note] la particule entraîne la lénition.
*** [particule]
A [a]
1. Particule servant à poser des questions directes. [note] la particule entraîne la lénition. 2. Si , particule servant à poser des questions indirectes. [note] la particule entraîne la lénition.
*** [pronom relatif]
A [a]
1. Qui , que .
**** [dérivés autres langues]
- [cy] : [a]
*** [préposition]
A [a]
1. Particule utilisée entre un adjectif focalisé et le nom qu'il modifie.
*** [préposition]
A [a]
1. Avec . [usage] la conjonction entraîne une aspiration.
**** [variantes]
- [ac]
*** [conjonction]
A [a]
1. Et . [usage] la conjonction entraîne une aspiration.
*** [verbe]
A [a]
1. _Troisième personne du singulier du présent de l'indicatif de_ [mynet] .
*** [références]
- [p=49]
** [nci]
*** [étymologie]
[nci]
*** [interjection]
A [nci]
1. Oh ! 2. * {{ exemple | lang=nci | A ca nelleh axcan ca omotoptenqueh, ca omopetlacaltenqueh in teteoh, in tlamacazqueh | Oh ! Voici qu’en vérité, aujourd’hui, ils se sont enfermés dans leurs coffres, dans leurs caisses, les dieux pourvoyeurs.}}
1. Hé ! 2. * {{ exemple | lang=nci | atl A, xiccaqui A | De l’eau, hé ! Écoute, hé !}}
*** [références]
- [R:NAH-SIM] Catégorie:Orthographe normalisée en nahuatl classique
** [nht]
*** [étymologie]
[nht]
*** [nom]
AT [aːt]
1. Eau .
** [nap]
*** [étymologie]
[nap]
*** [préposition]
A [nap]
1. [nap] À . 2. * [lang=nap]
** [nl]
*** [lettre]
[pron=a] A [aː] _de_
1. Première lettre et première voyelle de l’ alphabet néerlandais.
*** [nom]
[n.s=a] A [aː] [f] / [m]
1. [linguistique] Première lettre de l’alphabet. 2. * {{ exemple | lang=nl | De A van Anna | A comme Anatole.}}
1. Ce qui est nommé en premier, premier élément d'une liste. 2. * {{ exemple | lang=nl | Van A tot z | De A à Z, de A jusqu’à Z, de bout en bout.}}
1. * [ lang=nl ] 2. * {{ exemple | lang=nl | Wie A zegt moet ook B zeggen | Qui dit A doit dire B.}}
1. *: Il faut avoir l’esprit de suite. 2. *: Il faut achever ce qu’on a commencé. 3. *: Raconter par le menu, en détail. 4. [musique] Ton musical standard de 440 Hz. 5. [musique] Dixième ton de l’échelle chromatique et sixième ton de l’échelle diatonique. 6. [musique] La , la mineur . 7. * {{ exemple | lang=nl | De A aangeven | Donner le la.}}
**** [synonymes]
- [Sens 4] [la]
*** [prononciation]
- [lang=nl] - [aː] - [lang=nl]
*** [références]
- [R:Freelang] - [a]
** [ngh]
*** [étymologie]
[ngh]
*** [pronom personnel]
A [ngh]
1. Tu .
*** [références]
- [p=27]
** [oc]
*** [étymologie]
[lettre] Du [la] . [Préposition] Du [la] .
*** [lettre]
[pron=a] A [a] ou [o̯] [f] [oc-norme classique]
1. Première lettre et première voyelle de l’ alphabet latin de l’occitan.
**** [notes]
- Le a tonique ouvert (parfois noté à) se prononce [a]
1. * [lang=oc] 2. * [lang=oc] 3. * [lang=oc]
- Le a atone ou tonique fermé (parfois noté á) se prononce [o̯] ou [ɔ]
1. * [lang=oc] 2. * [lang=oc] 3. * [lang=oc] 4. * [lang=oc] (le a de can est généralement fermé)
**** [variantes orthographiques]
- á (voyelle fermée tonique : [o̯] ou [ɔ] )
1. * [lang=oc] 2. * [lang=oc] 3. * [lang=oc]
- à (voyelle ouverte tonique : [a] )
1. * [lang=oc] 2. * [lang=oc] 3. * [lang=oc] {| class="wikitable" style="clear:both; margin:0.5em auto 0.5em auto; border-collapse:collapse; background:GhostWhite; padding:0.5em; text-align:center" |- style="vertical-align: top;" | style="width:14.28%;" | [a] [A]<br />([a]) | style="width:14.28%;" | [b] [B]<br />([be]) | style="width:14.28%;" | [c] [C]<br />([ce]) | style="width:14.28%;" | [d] [D]<br />([de]) | style="width:14.28%;" | [e] [E]<br />([e]) | style="width:14.28%;" | [f] [F]<br />([èfa]) |- style="vertical-align: top;" | [g] [G]<br />([ge]) | [h] [H]<br />([acha]) | [i] [I]<br />([i]) | [j] [J]<br />([gi]) | [l] [L]<br />([èlla]) | [m] [M]<br />([èmma]) |- style="vertical-align: top;" | [n] [N]<br />([ènna]) | [o] [O]<br />([o]) | [p] [P]<br />([pe]) | [q] [Q]<br />([cu]) | [r] [R]<br />([èrra]) | [s] [S]<br />([èssa]) |- style="vertical-align: top;" | [t] [T]<br />([te]) | [u] [U]<br />([u]) | [v] [V]<br />([ve bassa]) | [x] [X]<br />([ixa]) | [z] [Z]<br />([izèda]) |- style="vertical-align: top;" | [k] [K]<br />([ca]) | [w] [W]<br />([dobla ve]) | [y] [Y]<br />([i grèca]) |- style="vertical-align: top;" | [á] [Á] | [à] [À] | [é] [É] | [è] [È] | [ó] [Ó] | [ò] [Ò] |- style="vertical-align: top;" | [í] [Í] | [ï] [Ï] | [ú] [Ú] | [ü] [Ü] | [ç] [Ç] |}
*** [interjection]
A [a] [oc-norme classique]
1. Ah . 2. * [lang=oc]
*** [préposition]
A [a] [oc-norme classique]
1. À. 2. * [lang=oc] ( _indique la direction_ ) - [notes] - Pour éviter le hiatus, on prononce : _M'en vau AS Albi_ . 3. * [lang=oc] 4. * [lang=oc] ( _indique la situation_ ) 5. * [lang=oc] ( _indique l’attribution_ ) 6. * [lang=oc] 7. * [lang=oc] 8. en train de . 9. * [lang=oc] ( _action qui dure_ )
**** [notes]
- La préposition _a_ se met devant un accusatif nom de personne ou l'idéfini _tot_ , _tota_ , quand cet accusatif est annoncé par un pronom personnel avant le verbe conjugué.
1. * [lang=oc] 2. * [lang=oc] 3. * [lang=oc] 4. * [lang=oc]
- La préposition _a_ suivie d’un infinitif traduit une obligation ou une nécessité.
1. * [lang=oc] 2. * [lang=oc]
**** [dérivés]
- al , als
**** [variantes dialectales]
- ad , ada [nocat=1]
**** [vocabulaire]
- en - ençà , ençai - dins - per
*** [verbe]
A [a] [oc-norme classique]
1. _Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe_ [aver] . 2. * [lang=oc]
*** [prononciation]
- [lang=oc]
*** [références]
- [R:Cantalausa] - [p=1] - [R:Vernet] - [R:Alibert-gram] - [R:Laux-dict-oc-fr]
** [oma]
*** [étymologie]
[oma]
*** [nom]
A [ˈa]
1. [anatomie] Bras .
** [uby]
*** [lettre]
A [uby]
1. Première lettre de l'alphabet phonétique utilisé pour la notation de l'oubykh par Hans Vogt.
*** [interjection]
A [uby]
1. [uby] Interjection de sens non précisé par H. Vogt.
*** [références]
- [p=158]
** [ff]
*** [étymologie]
[ff]
*** [lettre]
[pron=] A [ff]
1. Première lettre de l’ alphabet .
*** [pronom personnel]
A [a]
1. [forme courte] Tu . [usage] cette forme est utilisée pour les verbes au parfait, à l'imperfectif et pour la négation.
*** [écriture]
- 𞤢
**** [dérivés]
- an ( _emphatique_ : « Toi, tu … ») - aɗa ( _forme longue_ ) - haɗa ( _forme longue_ ) - ma
*** [références]
- [p=3 et 7]
** [fpe]
*** [étymologie]
De l’ [en] .
*** [pronom personnel]
A [fpe]
1. Je . 2. * {{ exemple | lang=fpe | A mɔs gó Alemania wán dé. | Je dois vraiment aller en Allemagne un jour. | source=1=[p=171]}}
*** [références]
- [p=7]
** [pih]
*** [étymologie]
[pih]
*** [lettre]
A [ʌ]
1. Première lettre de l’alphabet.
*** [adverbe]
A [ʌ]
1. Oui .
**** [antonymes]
- [noe]
*** [références]
- [p=1]
** [pln]
*** [étymologie]
[pln]
*** [préposition]
A [a]
1. En , dans , à l’ intérieur de. 2. * {{ exemple | lang=pln | Puekko ta A kusina. | Le cochon est dans la cuisine.}}
**** [synonymes]
- en (ré-importé de l'espagnol)
*** [références]
- [R:Schwegler]
** [pms]
*** [étymologie]
Du [la] .
*** [préposition]
A [ˈa]
1. À.
*** [lettre]
[a] A [ˈa]
1. Première lettre de l’alphabet piémontais.
** [pl]
*** [étymologie]
Du [cu] [SEJP] qui donne aussi le russe [а] , le tchèque [_a_] .
*** [conjonction de coordination]
A [a]
1. Et . 2. *[ A ty?] 3. *[Walka między dobrem A złem.]
**** [notes]
- À part _a_ et ses composés ( _[acz] , [ale] , [ać] , [aż]_ ), tous les mots commençant par _a-_ sont des emprunts récents aux langues germaniques ou latines [SEJP] .
*** [prononciation]
- [lang=pl] - [lang=pl] - [Będzin (Pologne)]
*** [références]
[Références]
** [pt]
*** [étymologie]
_( Article défini )_ Du [la] . _( Préposition )_ Du [la] .
*** [lettre]
[pron=a] A [a]
1. Première lettre et première voyelle de l’ alphabet portugais (minuscule).
*** [article défini]
A [a]
1. Féminin singulier de _o_ (« le »). Détermine un groupe nominal féminin singulier. 2. * {{ exemple | lang=pt | A casa é branca. | La maison est blanche.}}
*** [pronom personnel]
A [a] _troisième personne du singulier_
1. La , féminin singulier de _o_ (« le »). Représente un groupe nominal féminin singulier complément d’objet direct. 2. * {{ exemple | lang=pt | Eu A reconheço. | Je la reconnais.}}
1. Vous ( vouvoiement ). 2. * {{ exemple | lang=pt | Eu A reconheço. | Je vous reconnais.}} _(en vouvoyant une femme)_
**** [notes]
Dans le registre familier du Brésil, les pronoms toniques de la troisièmme personne comme ELA placés après le verbe remplacent fréquemment les pronoms objets clitiques. Cet usage est proscrit à l'écrit. _Eu reconheço ELA_ , littéralement * _je reconnais elle_ .
**** [vocabulaire]
[pronoms personnels/pt]
*** [pronom démonstratif]
A [a] [f] [s]
1. Celle .
**** [dérivés]
- celle de : a de , a do , a da ; à de , à do , à da - celles de : as de , as do , as da ; às de , às do , às da
*** [préposition]
A [a]
1. À, au , le , de , par . 2. Indique une situation , un lieu , un mouvement . 3. * _Vamos à praia ?_ — On va à la plage ? (Note - pt: à = fr: à la , en: to the – pt: à – pluriel = às 4. * _À direita._ — À droite .. 5. * [A primeira nau de regresso da viagem de Vasco da Gama chegou A Portugal, produzindo grande entusiasmo, em julho de 1499.] 6. Indique un destinataire . 7. * _Pergunte à gente._ — Demande aux gens. 8. Indique un moment . 9. * _ÀS dez_ OU _ÀS dez horas_ — À dix heures. 10. Indique une utilisation . 11. * _A pé_ . — À pied . 12. * _A sangue frio._ — De sang froid . 13. Indique un prix . 14. * _Tomates A um euro o quilo._ — Tomates à un euro le kilo. 15. Indique une évaluation . 16. * _De dois A três meses._ — De deux à trois mois. 17. * _ÀS dezenas_ — Par douzaines . 18. * _Dois A dois_ . — Deux par deux .
**** [notes]
[contractions/pt]
*** [prononciation]
- Lisbonne : [ɐ] (langue standard), [ɐ] (langage familier) - São Paulo : [a] (langue standard), [a] (langage familier) - Rio de Janeiro : [a] (langue standard), [a] (langage familier) - Maputo : [ɐ] (langue standard), [ɐ] (langage familier) - Luanda : [a] - Dili : [ə] - [lang=pt] - [Porto (Portugal)] - [États-Unis] - [Yangsan (Corée du Sud)] - [Brésil] - [Lisbonne (Portugal)] - [São Paulo (Brésil)]
*** [références]
- [a]
** [qua]
*** [étymologie]
[qua]
*** [nom]
A [ˈa]
1. [anatomie] Bras .
*** [références]
- [p=4]
** [ro]
*** [étymologie]
[ro] Du [la] . [ro] Du [la] . [ro] Du [la] .
*** [article défini]
[type=génitival] A [a] [f] [s]
1. Forme féminin singulier [ro] et [ro] de l’article génitival al . 2. [ro] Forme du pluriel de l'article génitival al (remplace _[ai]_ et _[ale]_ ). 3. * [Noi nu suntem A nimănui.]
*** [préposition]
A [a]
1. Introduit un infinitif . 2. * [lang=ro] 3. Introduit l'objet d'une comparaison avec certains verbes de sensation : 4. * [lang=ro]
*** [verbe]
A [a]
1. _Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de_ avea '' en tant qu'auxiliaire du passé composé. 2. * [lang=ro]
** [sc]
*** [étymologie]
[sc]
*** [préposition]
A [ˈa]
1. À. 2. * [lang=sc]
** [sco]
*** [étymologie]
[sco] _(Article défini)_ De l’adjectif numéral _[ae]_ , _[a]_ (« un »). _(Prénom personnel)_ Du [vieil écossais] , _[ik]_ , _[i]_ , par diphtongaison puis perte du second élément, issu du [ang] . _(Adjectif indéfini et adverbe)_ Du [non] . _(Particule)_ Par assimilation du _t_ initial à la dentale précédent le _to_ (/tə/) en [vieil écossais] (le _to_ est alors souvent précédé d'un participe présent finissant en _-d_ ). _(Préposition [1] )_ Du [ang] .
*** [lettre]
[pron=] A [ɑ]
1. Première lettre de l’alphabet scots.
*** [article indéfini]
A [ə]
1. Un , une . [note] dans l’usage familier moderne, la forme _a_ de l’article défini s’utilise devant les voyelles et les consonnes sans distinction dans la plupart des dialectes. Cela n’est toutefois pas le cas dans la littérature par influence de l’anglais ou la forme _[an]_ est privilégiée devant les voyelles.
**** [synonymes]
- [an]
**** [notes]
En scots standard, il est généralement combiné après _[ilk]_ → _[ilka]_ ; _[mony]_ → _[mona]_ ; _[sic]_ → _[siccan]_ . Il s’utilise aussi pour marquer l’emphase des négations.
*** [adjectif numéral]
A [ə]
1. Un . [usage] d’usage général en scots, cette forme est moins emphatique que _[ae]_ , de même sens.
**** [synonymes]
- [ae]
*** [adjectif]
A [sco]
1. Environ , approximativement .
**** [synonymes]
- [ae]
*** [verbe]
A [sco]
1. [sco] Avoir (auxiliaire).
*** [pronom personnel]
A [ɑ:] _(emphatique)_, [ɑɪ] _(emphatique)_, [ə] _(non accentué)_
1. Je .
**** [variantes orthographiques]
- [ah] - [aw] - [aa] - [a’]
**** [synonymes]
- [I] _(par calque de l’anglais)_
*** [adjectif indéfini]
A [ɒ(ː)], [ɑ(ː)], [a(ː)] [nocat=1]
1. Tout , la totalité . 2. Tout , tous , qui dure, existe depuis un certain temps. 3. Tout , tous , qui exprime l’entièreté d'un nombre, une étendue. 4. Tout , chaque . [usage] notamment, devant _[airt]_ (« direction) », _[body]_ , _[gait]_ , _[kind]_ , _[kin kin]_ , _[kin kind]_ , _[sort]_ , _[thing]_ ou _[wye]_ .
**** [variantes orthographiques]
- [aw] - [aa] - [a’] - [aal]
*** [adverbe]
A [ɒ(ː)], [ɑ(ː)], [a(ː)] [nocat=1]
1. Tout , entièrement , complètement .
**** [variantes orthographiques]
- [aw] - [aa] - [a’] - [aal]
*** [particule]
A [ə]
1. Marqueur de l’infinitif.
*** [préposition]
A [ə]
1. Sur , à , dans . [usage] s’utilise devant un verbe actif en _-ing_ ou un passif continu après le verbe _be_ , ou devant un nom.
**** [variantes orthographiques]
- [a-]
*** [préposition]
A [ə]
1. De . [usage] s’utilise devant un gérondif ou devant un nom.
*** [références]
- [a] - [a_indef_art] - [a_v] - [a_pers_pron] - [a_adj_adv] - [a_prep1] - [a_prep2] - [a_prep3] - [1]
** [scn]
*** [étymologie]
Du [la] .
*** [article défini]
A [ˈa]
- [scn] La .
*** [lettre]
[a] A [ˈa]
1. Première lettre de l’alphabet sicilien.
**** [dérivés]
- [di l’A fina â Z]
*** [préposition]
A [ˈa] [scn]
1. À. 2. * [lang=scn]
*** [préposition]
A [ˈa] [f]
1. À la . 2. * [lang=scn]
**** [variantes orthographiques]
- [â] - [a a] - [a la] - [ala] - [alla]
**** [dérivés]
[(]
- [a bestiali] - [a birbantisca] - [a bistiali] - [a bon’ura] - [a brètuni] - [a buffunisca] - [a bùlgara] - [a buon’ura] - [a burginsàtica] - [a burgisa] - [a burgisi] - [a burgisisca] - [a cacciatura] - [a cacciaturisca] - [a campanazza] - [a campagnola] - [a campìa] - [a campirisca] - [a canadisa] - [a canadisi] - [a canina] - [a cantunisa] - [a cantunisi] - [a cavaddhina] - [a cavaddina] - [a cavaḍḍina] - [a cavaddrina] - [a cinisa] - [a cinisi] - [a cita] - [a condizioni di] - [a cundannè] - [a cunfidata] - [a cuntadina] - [a cuntraria] - [a curtiggiana] - [a diavulina] - [a dijuna] - [a dritta] - [a duzzinali] - [a facci mia] - [a facci sua] - [a facci tua] - [a fasesa] - [a filosofica] - [a fini] - [a finuta] - [a francisa] - [a francisi] - [a furnarisca] - [a giappunisa] - [a giappunisi] - [a granni] - [a grassa] - [a greca] - [a grossa] - [a grussulana] - [a jurnata] - [a juta] - [a larga] - [a libbera] - [a lìgura] - [a lìguri] - [a liò] - [a livata] - [a luntana] - [a malandrinisca] - [a maltisa] - [a maltisi] - [a malura] - [a mancusa] - [a manu] - [a marinarisca] - [a ’mbersa] - [a mègghiu] - [a milanisa] - [a milanisi] - [a militari] - [a mircantisca] - [a miricana] - [a moda] - [a moderna] - [a ’mpirnicheja] - [a ’mprescia] - [a ’mpressa] - [a muntagnisa] - [a muntagnisi] - [a murera] - [a napulitana] - [a nghisa] - [a nglisa] - [a ngrisa] - [a nghisi] - [a nglisi] - [a ngrisi] - [a ninna] - [a nobbilisca] - [a nubbilisca] - [a nuda] - [a nurmanna] - [a nurviggisa] - [a nurviggisi] - [a palirmitana] - [a para] - [a pariggina] - [a parti] - [a pastetta] - [a pasturali] - [a patriarcali] - [a pazzìa] - [a pazzigna] - [a pazzisca] - [a pazzòtica] - [a piduna] - [a piemuntisa] - [a piemuntisi] - [a pirsiana] - [a polacca] - [a posta] - [a prima] - [a pruvenzali] - [a pruvinzali] - [a purcigna] - [a purtuchisa] - [a purtuchisi] - [a purtughisa] - [a purtughisi] - [a rasa] - [a reali] - [a ricota] - [a rifriscata] - [a rinfusa] - [a roccocò] - [a riversa] - [a romana] - [a Rossini] - [a rumana] - [a russa] - [a sanfasò] - [a sbrijata] - [a scaduta] - [a scampata] - [a scapiddata] - [a scapiḍḍata] - [a scapiddhata] - [a scapiddrata] - [a scarciunisca] - [a scarmigghiata] - [a scarricata] - [a scarsa] - [a sciorta] - [a sculàstica] - [a scuperta] - [a scurata] - [a scurdata] - [a scuzzisa] - [a scuzzisi] - [a sdiminticata] - [a sdirrera] - [a sdirrutta] - [a sdossa] - [a sequela] - [a sfilata] - [a sfuggita] - [a sfujuta] - [a sganghesa] - [a sgherra] - [a siciliana] - [a sò] - [a spadda] - [a spaḍḍa] - [a spagnola] - [a spagnuola] - [a spinzirata] - [a spreparata] - [a sprovista] - [a stacca] - [a stranìa] - [a strasatta] - [a sua] - [a sulicchialora] - [a sulicchiarìa] - [a surdatisca] - [a suttili] - [a svidisa] - [a svidisi] - [a taliana] - [a thailannisa] - [a thailannisi] - [a tidisca] - [a tosca] - [a traditura] - [a traditurisca] - [a tudisca] - [a tunna] - [a turca] - [a turchigna] - [a turchisca] - [a turnata] - [a vastasisca] - [a via] - [a viḍḍanisca] - [a viddanisca] - [a vintura] - [a vinuta] - [a vista] - [a vistiali] - [a vita] - [a vota] - [a vutata] [)]
**** [vocabulaire]
- [contractions/scn]
*** [prononciation]
- [Gela (Italie)] - [lang=scn]
*** [références]
- [R:Traina]
** [sk]
*** [étymologie]
Du [cu] [a] en tchèque.
*** [conjonction]
A [a]
1. Et .
** [sl]
*** [étymologie]
Du [cu] [a] en tchèque.
*** [lettre]
[pron=a] A [a]
1. Première lettre et première voyelle de l’alphabet slovène.
*** [conjonction de coordination]
A [a]
1. Mais .
*** [particule]
A [a]
1. [grammaire] Particule interrogative.
** [ses]
*** [étymologie]
[ses]
*** [pronom personnel]
A [ses]
1. Pronom de la troisième personne du singulier (sans distinction de genre ; sujet ou objet); il , elle ; le , la , lui .
** [ty]
*** [étymologie]
[ty]
*** [lettre]
[a] A [ˈʔaː] [orthoAT] [orthoEPM]
1. Première lettre et première voyelle de l’ alphabet tahitien. 2. * [lang=ty]
*** [références]
- [a]
** [cs]
*** [étymologie]
Du [cu] [a] en slovaque, а en russe, _a_ en slovène, _a_ en polonais, etc.
*** [conjonction]
A [a]
1. Et . 2. * [Ty A já.]
**** [synonymes]
- i (avec insistance : _ty i já_ )
*** [lettre]
A [aː]
1. A. 2. * [Od A do z.]
**** [dérivés]
- od a do z
*** [prononciation]
- [lang=cs] - [Hradec Králové (Tchéquie)] - [Tchéquie]
*** [références]
- [R:ÚJČ]
** [tok]
*** [étymologie]
[lang=tok] Par symbolisme sonore ou onomatopée. Forgé par [Sonja Lang] . [sitelen pona] Fusion de la lettre latine minuscule _A_ et du point d’exclamation _!_ .
*** [interjection]
A [a]
1. Ah , euh , ha , hi , hé ,... 2. * [ A ! ni li pona tawa mi.] 3. [répété plusieurs fois] Haha , mdr ; indique le rire. 4. * [ A A A !]
*** [particule]
A [a]
1. Utilisé pour ajouter de l'emphase ou de l’émotion à l’élement précédent. 2. * [ona li pali A e tomo.] 3. * [ona A li pali e tomo.]
*** [écriture]
- 40px [sitelen pona] - 40px [sitelen sitelen] - [🅰️] [sitelen jelo] - [❗] [sitelen Emosi]
*** [taux de reconnaissance]
- 2024 : 100%, ce mot est considéré comme « core » - 2023 : 99%, ce mot est considéré comme « core » - 2022 : 99%, ce mot est considéré comme « core » - 2020 : 99%, ce mot est considéré comme « core »
*** [prononciation]
- [a] - [Toulouse (France)] - [niveau=moyen] - [Bandung (Indonésie)] - [Midwest (États-Unis)]
*** [références]
- « a (see https://nimi.li/a) » dans _nimi.li_ - « a (see https://sona.pona.la/wiki/a) » sur _sona.pona.la_ Catégorie:Mots en toki pona forgés par Sonja Lang Catégorie:Mots en toki pona classés comme core en 2024 Catégorie:Mots en toki pona classés comme core en 2023 Catégorie:Mots en toki pona classés comme core en 2022 Catégorie:Mots en toki pona classés comme core en 2020
** [tpw]
*** [étymologie]
[tpw]
*** [pronom personnel]
A [tpw]
1. Je : pronom personnel à la première personne du singulier au nominatif. 2. * _A -jucá_ . 3. *: Je tue.
*** [références]
- Antônio Gonçalves Dias, _Diccionario da lingua tupy : chamada lingua geral dos indigenas do Brazil_ , 1858.
** [tr]
*** [lettre]
[pron=a:] A [a]
1. Première lettre de l' alphabet turc . ( minuscule )
** [ang]
*** [étymologie]
Du [proto-germanique] [lang-mot-vedette=ang] .
*** [préposition]
A [a]
1. Sur , dans , vers , pour .
*** [adverbe]
Ā [ɑː]
1. Toujours , continuellement , pour toujours.
*** [nom]
Ā [ɑː] [f]
1. _Variante de_ [æ] .
*** [références]
- [0001]
** [sga]
*** [étymologie]
[sga] [sga] Du [proto-celtique] [lang-mot-vedette=sga] . [sga] Du [proto-celtique] [lang-mot-vedette=sga] (masculin et neutre), [lang-mot-vedette=sga] (féminin), et [lang-mot-vedette=sga] (pluriel), de l’ [indo-européen commun] [lang-mot-vedette=sga] , génitif singulier de [lang-mot-vedette=sga] et [lang-mot-vedette=sga] ; à comparer au gallois _[ei]_ . [sga] Du [proto-celtique] [lang-mot-vedette=sga] [indo-européen commun] [lang-mot-vedette=sga] . [sga] Du [proto-celtique] [lang-mot-vedette=sga] .
*** [article défini]
A [a]
1. _Nominatif neutre singulier de_ [in] . 2. '' Accusatif neutre singulier de {"content": "''", "type": "DELIM", "wikinode": "WikiDelimNode"} [in] .
*** [pronom relatif]
A [a]
1. Ce que, ce qui. [usage] le pronom déclenche l'éclipse, et prend une clause relative lénifiante utilisant une forme verbale deutérotonique ou absolue.
**** [variantes orthographiques]
- [an]
**** [dérivés autres langues]
- [ga] : [a]
*** [conjonction]
A [a]
1. Quand . [usage] déclenche l'éclipse, prend une clause relative nasalisante.
*** [pronom possessif]
A [a]
1. Son , sa , leur . [usage] déclenche la lénition au masculin et au neutre singulier, un /h/ protomique non écrit devant une voyelle au féminin singulier, et l'éclipse au pluriel.
**** [variantes]
- [á] , [ha]
**** [dérivés autres langues]
- [ga] : [a] - [gd] : [a] , [an]
*** [particule]
A [a]
1. Ô.
**** [variantes]
- [á]
**** [dérivés autres langues]
- [ga] : [a]
*** [particule]
A [a]
1. Particule servant à introduire un chiffre.
**** [dérivés autres langues]
- [ga] : [a]
*** [préposition]
A [a]
1. Hors de.
**** [vocabulaire]
- [ess-]
**** [dérivés autres langues]
- [ga] : [as] - [gv] : [ass] - [gd] : [à]
*** [références]
- [2] - [3] - [4] - [5] - [8] - [28194]
** [vi]
*** [étymologie]
[vi]
[vi] Du caractère sino-vietnamien [啊] , lui-même du [zh] [啊]
*** [lettre]
[pron=a˦] A [a˦]
1. Première lettre de l’ alphabet .
*** [interjection]
[VI]
1. Exclamation interrogative au début d'une phrase.
*** [références]
- [R:Génibrel]
** [obt]
*** [étymologie]
[obt]
*** [conjonction]
A [obt]
1. Et .
**** [variantes]
- [ac] - [ha] - [hac]
*** [interjection]
A [obt]
1. Interjection exclamative, ha .
*** [préposition]
A [obt]
1. Préposition marquant l’ablatif. 2. Avec .
**** [variantes]
- [ag]
*** [particule]
A [obt]
1. Particule verbale.
*** [pronom relatif]
A [obt]
1. Qui .
*** [références]
- [p=28 et 29]
** [vo]
*** [étymologie]
[vo]
*** [lettre]
[lettre] A [a]
1. Première lettre minuscule et première voyelle de l’alphabet. 2. * [lang=vo]
**** [vocabulaire]
[alphabet volapük]
*** [préposition]
A [a]
1. Préposition à sens distributif, dont les traductions sont diverses : à (chacun, pièce), pour . 2. * {{ exemple | lang=vo |Balats lul A yurodazims deg. |Cinq à dix centimes pièce.}}
1. * {{ exemple | lang=vo |Yurods deg A pösod bal. |Dix euros par tête de pipe, dix euros par personne.}}
1. * {{ exemple | lang=vo |Degtelat bal A yurods tel. |Une douzaine pour deux euros.}}
** [dje]
*** [étymologie]
[dje]
*** [pronom personnel]
A [ses]
1. Pronom de la troisième personne du singulier (sans distinction de genre ; sujet ou objet); il , elle ; le , la , lui .