From en.wiktionary.org:
[Zero] [minitoc]
** Translingual
{| class="wikitable floatright" ! frameless |- | |- ! frameless |- | Signal flag for the digit 0 |}
*** Alternative forms
- [mul]
*** Etymology
[mul].
*** Pronunciation
- [mul] [1] [2]
*** Noun
[mul-noun]
1. [NATO/ICAO=1] [ICAO letter codewords] [ITU digit codewords]
*** References
References: [1]. International Maritime Organisation (2005). _International Code of Signals_ . Fourth edition, London. [2]. [url=https://www.icao.int/Meetings/anconf12/Document%20Archive/AN10_V2_cons%5B1%5D.pdf] [3]. [pos= _n._ and _adj._] [4]. [R:pl:WSWO] [5]. [R:pl:USJP]
** English
[2006]
*** Etymology
[en] [wp] Collectively borrowed from [en], [en], and (their etymon) [en], from [en], from [en], [en] itself calqued from [en].[3] [en]. Cognate with [es] and [fr].
*** Pronunciation
- [en] - [zĭʹrō] , [en] - [en] - [en] - [en] - [en] - [en] - [en]
*** Numeral
[en]
1. [en] The cardinal number occurring before one and that denote s no quantity or amount at all, represented in Arabic numeral s as 0 . 2. * [en] 3. * [en]
**** Usage notes
- In an adjectival sense, used with the plural of a countable noun or with an uncountable noun:
**** Synonyms
{{col|en |0 |cipher |goose egg<ll:informal> |love<qq:tennis> |naught |nought |nil |no |null |zilch |zippo }}
**** Derived terms
[en]
**** Descendants
- [ja] - [tkl]
**** Translations
[cardinal number before 1, denoting nothing]{{multitrans|data=
- Abkhaz: [ab] - Afrikaans: [af] - Albanian: [sq] - Alutiiq: [ems] - American Sign Language: [ase] - Amharic: [am] , [am] - Arabic: [ar] , [numeral] [ar] - Aramaic: - Armenian: [hy] - Assamese: [as] - Asturian: [ast] - Azerbaijani: [az] - Belarusian: [be] - Bengali: [bn] , [numeral] [bn] - Bhojpuri: [bho] - Breton: [br] , [br] - Brunei Malay: [kxd] - Bulgarian: [bg] - Burmese: [my] - Catalan: [ca] - Cebuano: [ceb] , [ceb] - Central Atlas Tamazight: [tzm] - Chamorro: [ch] - Chechen: [ce] - Cherokee: [chr] , [chr] - Chinese: - Corsican: [co] - Crimean Tatar: [crh] - Czech: [cs] - Danish: [da] - Dhivehi: [dv] - Dinka: [din] - Dutch: [nl] - Dzongkha: [dz] , [dz] [telephone-numbers] - Esperanto: [eo] - Estonian: [et] - Faroese: [fo] - Finnish: [fi] - French: [fr] - Galician: [gl] - Georgian: [ka] - German: [de] , [de] , [de] , [de] - Greek: [el] - Greenlandic: [kl] - Gujarati: [gu] , [numeral] [gu] , [gu] - Haitian Creole: [ht] - Hausa: [ha] - Hawaiian: [haw] - Hebrew: [he] - Hindi: [hi] (numeral: [hi] ), [hi] [borrowing] , [hi] , [hi] , [hi] - Hungarian: [hu] , [hu] - Icelandic: [is] - Ido: [io] - Ifè: [ife] - Igala: [igl] - Igbo: [ig] - Indonesian: [id] - Interlingua: [ia] - Inuktitut: [iu] - Irish: [ga] , [ga] , [ga] - Italian: [it] - Izon: [ijc] [technical] , [ijc] - Japanese: [ja] , [ja] , [ja] [numeral] - Kabardian: [kbd] - Kannada: [kn] , [kn] - Karachay-Balkar: [krc] - Karelian: [krl] - Kashmiri: [ks] - Kazakh: [kk] - Khiamniungan Naga: [kix] - Khmer: [km] , [km] [numeral] - Korean: [ko] , [ko] [North Korea] , [ko] , [ko] - Krio: [kri] - Kurdish: - Kyrgyz: [ky] - Ladin: [lld] - Ladino: [lad] [(Monastir dialect)] , [lad] - Lakota: [lkt] - Lao: [lo] , [numeral] [lo] - Latin: [la] , [la] , [la] [Mediaeval] , [la] [Mediaeval] - Latvian: [lv] - Ligurian: [lij] - Lithuanian: [lt] - Louisiana Creole French: [lou] - Luxembourgish: [lb] - Lü: [khb] , [khb] - Malagasy: [mg] - Malay: - Macedonian: [mk] - Malayalam: [ml] - Maltese: [mt] - Manx: [gv] - Maori: [mi] - Marathi: [mr] - Mon: [mnw] - Mongolian: - Navajo: [nv] , [nv] - Nepali: [ne] - Northern Sami: [se] - Norwegian: - Occitan: [oc] - Odia: [or] - Ojibwe: [oj] , [oj] - Ottoman Turkish: [ota] - Pali: [pi] - Pashto: [ps] - Persian: - Polish: [pl] - Portuguese: [pt] - Punjabi: [pa] , [numeral] [pa] , [pa] - Quechua: [qu] - Rapa Nui: [rap] - Romagnol: [rgn] - Romanian: [ro] - Russian: [ru] , [ru] , [rare] [ru] - Samoan: [sm] - Sanskrit: [sa] , [numeral] [sa] - Santali: [sat] - Scottish Gaelic: [gd] - Serbo-Croatian: - Shan: [shn] - Silesian: [szl] , [szl] - Sindhi: [sd] - Sinhalese: [si] - Slovak: [sk] - Slovene: [sl] - Somali: [so] - Spanish: [es] - Swahili: [sw] - Swedish: [sv] - Tagalog: [tl] , [tl] - Tajik: [tg] - Tamil: [ta] , [ta] , [ta] , [ta] [numeral] - Tatar: [tt] - Telugu: [te] , [te] , [numeral] [te] - Thai: [th] , [th] [numeral] - Tibetan: [bo] - Tigrinya: [ti] , [ti] - Tongan: [to] - Turkish: [tr] - Turkmen: [tk] - Ukrainian: [uk] , [uk] - Urdu: [ur] , [ur] [numeral] - Uyghur: [ug] - Uzbek: [uz] , [uz] - Veps: [vep] - Vietnamese: [vi] - Volapük: [vo] , [older term] [vo] - Võro: [vro] - Votic: [vot] - Welsh: [cy] - West Frisian: [fy] - Wolof: [wo] - Yiddish: [yi] - Yoruba: [yo] - Yup'ik: [esu] - Zazaki: [zza] - Zhuang: [za] }} [trans-bottom]
**** See also
- Table of cardinal numbers 0 to 9 in various languages
*** Noun
[~]
1. The numeric symbol that represents the cardinal number zero . 2. The digit 0 in the decimal , binary , and all other base numbering systems. 3. * {{ quote-journal | en | date=2007-09-11 | author=John Markoff | title=Redefining the Architecture of Memory | work=w:The New York Times | url=http://www.nytimes.com/2007/09/11/technology/11storage.html |passage=His idea is to stand billions of ultrafine wire loops around the edge of a silicon chip — hence the name racetrack — and use electric current to slide infinitesimally small magnets up and down along each of the wires to be read and written as digital ones and ZEROS.|archiveurl=https://web.archive.org/web/20201109034838/https://www.nytimes.com/2007/09/11/technology/11storage.html}}
1. * [en ] 2. [en] Nothing , or none . 3. The value of a magnitude corresponding to the cardinal number zero. 4. * {{ quote-journal | en | date=2013-07-06 | volume=408 | issue=8843 | page=68 | magazine=w:The Economist
|titleurl=http://www.economist.com/news/finance-and-economics/21580518-terrible-name-interesting-trend-rise-smart-beta|title=The rise of smart beta |passage=Investors face a quandary. Cash offers a return of virtually ZERO in many developed countries; government-bond yields may have risen in recent weeks but they are still unattractive. Equities have suffered two big bear markets since 2000 and are wobbling again. It is hardly surprising that pension funds, insurers and endowments are searching for new sources of return.|archiveurl=https://web.archive.org/web/20190401153128/https://www.economist.com/finance-and-economics/2013/07/06/the-rise-of-smart-beta}}
1. The point on a scale at which numbering or measurement originates. 2. [en] A value of the independent variable s of a function, for which the function is equal to zero. 3. * {{ quote-book | en | year=2006 | author=Ivan Francis Wilde | title=Lecture Notes on Complex Analysis | publisher=w:Imperial College Press | pageurl=https://books.google.com.au/books?id=vrWES2W6vG0C&pg=PA153&dq=%22limit+point%22%7C%22limit+points%22&hl=en&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjOromHt6vrAhWSguYKHZ3hDKsQ6AEwInoECFUQAg#v=onepage&q=%22limit%20point%22%7C%22limit%20points%22&f=false | page=153 |passage=As the next example shows, the set of ZEROS may well have a limit point not belonging to the domain.}}
1. [en] [en] The additive identity element of a monoid or greater algebraic structure , particularly a group or ring . 2. [en] A person of little or no importance . 3. [en] A [Mitsubishi A6M Zero] , a long range fighter aircraft operated by the Imperial Japanese Navy Air Service from 1940 to 1945. 4. * {{ quote-book |en |year=1971 |author=w:Lyndon Johnson |chapter=The New Age of Regionalism |title=w:The Vantage Point |url=https://archive.org/details/vantagepointpers00john/ |publisher=w:Holt, Reinhart & Winston |ISBN=0-03-084492-4 |LCCN=74-102146 |OCLC=1067880747 |page=361 |pageurl=https://archive.org/details/vantagepointpers00john/page/361/ |text=The visit to Townsville was filled with nostalgia for me. I remembered very well staying there on June 8, 1942. I shared a room with a brave and friendly officer, Colonel Francis Stevens. Early the next morning we flew to Port Moresby in New Guinea, and from there we took off in separate planes. Colonel Stevens never returned from that flight; his plane was shot down by a Japanese ZERO.}}
1. A setting of calibrate d instruments such as a firearm , corresponding to a zero value. 2. [en] A security which has a zero coupon (paying no periodic interest).
**** Synonyms
- [numeric symbol zero] [en] - [digit zero] [en] - [point of origin on a scale] [en] , [en] - [lowest point] [en] - [negligible or irrelevant amount] [en] , [en] , [en] , [en] , [en] , [en] , [informal] bugger all , _(informal)_ fuck all , nada , sod all , sweet FA , sweet Fanny Adams , zilch , zip - [person of little importance] [en] , [en] , [en] - [value of a function’s variables at zero] [en] - [identity element of a monoid] [en]
**** Antonyms
- [value of a function's variables at zero] [en]
**** Hyponyms
{{col4|en|absolute zero |ground zero |negative zero |positive zero |size zero }}
**** Holonyms
- [value of a function's variables at zero] [en]
**** Derived terms
{{col4|en |aleph-zero |net-zero,net zero |non-zero |sub-zero |zero-day |zero-dimensional |zero-grade |zeroize,zeroise |zero-knowledge |zero method |zero-pass |zero-rated |zero-sum |zero-sum game| zero ideal|zero locus |decimal without a zero |go from zero to hero |zero air |zero coupon bond |zero deflection |zero hour |zero hundred |zero one infinity rule |zero-based budget |zero-emission vehicle |zero-knowledge proof |zero-length launching |zero-point energy |zero vector |zero gravity }}
**** Translations
[numeric symbol of zero]{{multitrans|data=
- American Sign Language: see last row of 吴语: American Sign Language alphabet#Chart - Arabic: [ar] , [ar] , [Arabic digit] [ar] - Armenian: [hy] - Catalan: [ca] - Cebuano: [ceb] - Chinese: - Danish: [da] , [da] - Esperanto: [eo] - Finnish: [fi] - French: [fr] - German: [de] - Hindi: [hi] , [hi] , [hi] , [hi] - Indonesian: [id] , [id] [colloquial] - Italian: [it] - Japanese: [ja] , [ja] , [ja] , [ja] - Kurdish: - Louisiana Creole French: [lou] - Malay: [ms] - Norwegian: - Polish: [pl] - Portuguese: [pt] - Russian: [ru] , [ru] - Scottish Gaelic: [gd] - Sindhi: [sd] - Slovene: [sl] - Spanish: [es] - Swedish: [sv] , [sv] - Tatar: - Turkish: [tr] - Zulu: [zu] [trans-bottom]
[digit zero]
- Armenian: [hy] - Catalan: [ca] - Cebuano: [ceb] - Chinese: - Czech: [cs] - Danish: [da] - Esperanto: [eo] - Finnish: [fi] - German: [de] - Hindi: [hi] - Icelandic: [is] - Indonesian: [id] - Italian: [it] - Japanese: [ja] - Kurdish: - Latvian: [lv] - Norwegian: - Polish: [pl] - Portuguese: [pt] - Russian: [ru] - Scottish Gaelic: [gd] - Sindhi: [sd] - Slovene: [sl] - Spanish: [es] - Swedish: [sv] - Tatar: - Zulu: [zu] [trans-bottom]
[nothing, or none]
- Catalan: [ca] - Cebuano: [ceb] , [ceb] - Czech: [cs] - Danish: [da] , [da] - Dutch: [nl] - Esperanto: [eo] - Finnish: [fi] - German: [de] - Hindi: [hi] , [hi] , [hi] , [hi] , [hi] - Interlingua: [ia] , [ia] - Italian: [it] - Kurdish: - Latvian: [lv] - Polish: [pl] - Portuguese: [pt] , [pt] - Romanian: [ro] - Scottish Gaelic: [gd] - Serbo-Croatian: - Sindhi: [sd] - Spanish: [es] , [es] , [es] , [es] - Swedish: [sv] , [sv] , [sv] - Tagalog: [tl] - Telugu: [te] , [te] [trans-bottom]
[zero value of a magnitude]
- Chinese: - Danish: [da] - Finnish: [fi] - German: [de] - Hindi: [hi] - Japanese: [ja] - Kurdish: - Norwegian: [no] - Polish: [pl] - Portuguese: [pt] - Scottish Gaelic: [gd] - Sindhi: [sd] - Swedish: [sv] [trans-bottom]
[point of origin on a scale]
- Breton: [br] , [br] - Catalan: [ca] - Czech: [cs] - Danish: [da] - Dutch: [nl] - Esperanto: [eo] - Finnish: [fi] , [fi] - French: [fr] - German: [de] - Hebrew: [he] - Hindi: [hi] - Interlingua: [ia] - Italian: [it] - Kurdish: - Latvian: [lv] , [lv] - Maltese: [mt] - Norwegian: [no] - Polish: [pl] - Portuguese: [pt] - Romanian: [ro] - Scottish Gaelic: [gd] - Serbo-Croatian: - Sindhi: [sd] - Slovene: [sl] - Spanish: [es] - Swedish: [sv] - Tatar: - Vietnamese: [vi] , [vi] [trans-bottom]
[value of a function’s independent variables when the value of the function is zero]
- Danish: [da] , [da] - Finnish: [fi] - German: [de] - Hindi: [hi] - Hungarian: [hu] - Icelandic: [is] - Interlingua: [ia] , [ia] - Japanese: [ja] - Kurdish: - Latvian: [lv] - Polish: [pl] , [pl] - Portuguese: [pt] - Scottish Gaelic: [gd] - Serbo-Croatian: - Sindhi: [sd] - Slovene: [sl] - Spanish: [es] , [es] - Swedish: [sv] - Tatar: - Vietnamese: [vi] [trans-bottom]
[identity element of a monoid]
- Finnish: [fi] - German: [de] - Kurdish: - Polish: [pl] - Scottish Gaelic: [gd] - Sindhi: [sd] - Swedish: [sv] [trans-bottom]
[person of little importance]
- Catalan: [ca] - Cebuano: [ceb] , [ceb] - Danish: [da] , [da] - Dutch: [nl] - Esperanto: [eo] , [eo] - Finnish: [fi] - German: [de] , [de] , [de] - Hindi: [hi] , [hi] - Interlingua: [ia] , [ia] - Irish: [ga] , [ga] - Italian: [it] , [it] , [it] - Kurdish: - Latvian: [lv] - Norwegian: [no] - Polish: [pl] - Portuguese: [pt] , [pt] , [pt] - Romanian: [ro] - Scottish Gaelic: [gd] - Serbo-Croatian: - Sindhi: [sd] - Spanish: [es] , [es] - Swedish: [sv] - Tatar: [trans-bottom]
[setting of calibrated instruments]
- Chinese: - Finnish: [fi] }} [trans-bottom]
*** Determiner
[en-det]
1. [en] . 2. * {{ quote-journal |en |date=May 4, 2018 |author=Tom English |title=Steven Gerrard: A 'seriously clever or recklessly stupid' Rangers appointment |work=BBC Sport |url=https://www.bbc.com/sport/football/44003424 |page= |passage=You have to salute Gerrard's bravery in accepting the challenge of trying to turn Rangers around given that he has ZERO experience in senior management. Immortality beckons if he does it. }}
*** Adjective
[-]
1. [en] Of a cloud ceiling, limiting vision to 50 feet (15 meters) or less. 2. [en] Of horizontal visibility, limited to 165 feet (50.3 meters) or less. 3. [en] Present at an abstract level, but not realized in the surface form. 4. [en] [Used in the names of foodstuffs, especially beverages, to indicate a version with no calories]
**** Synonyms
- [informal: virtually none] [en]
**** Derived terms
- [en] - [en]
**** Translations
[informal: virtually none]{{multitrans|data=
- Bulgarian: [bg] - Catalan: [ca] - Cebuano: [ceb] - Danish: [da] , [da] - Finnish: [fi] - French: [fr] - Italian: [it] - Kurdish: - Latin: [la] - Portuguese: [pt] - Scottish Gaelic: [gd] - Spanish: [es] , [es] - Swahili: [sw] - Swedish: [sv] , [sv] -, [sv] [trans-bottom]
[meteorology: of a cloud ceiling: limiting vision to 50 feet (15 meters) or less]
- Finnish: [fi] - Kurdish: - Swahili: [sw] [trans-bottom]
[meteorology: of horizontal visibility: limited to 165 feet (50.3 meters) or less]
- Finnish: [fi] - Kurdish: - Swahili: [sw] [trans-bottom]
[linguistics: present at an abstract level but not realized in the data]
- Finnish: [fi] - Italian: [it] - Japanese: [ja] - Kurdish: - Polish: [pl] - Swahili: [sw] - Swedish: [sv] , [sv] - }} [trans-bottom]
*** Verb
[~es]
1. [en] To set some amount to be zero . 2. To disappear or make something disappear. 3. * [en] 4. * [en] 5. * [en] 6. To adjust until the variance is reduce d to an acceptably low amount .
**** Synonyms
- [to set to zero] [en] - [to cause to be zero] [en]
**** Derived terms
- [en] - [en] - [en]
**** Translations
[to set to zero]{{multitrans|data=
- Bulgarian: [bg] - Catalan: [ca] - Cebuano: [ceb] , [ceb] - Czech: [cs] - Danish: [da] - Dutch: [nl] - Estonian: [et] - Finnish: [fi] - French: [fr] , [fr] - German: [de] , auf Null stellen - Greek: [el] - Hebrew: [he] - Hungarian: [hu] , [hu] - Icelandic: [is] - Interlingua: [ia] , [ia] - Italian: [it] - Kurdish: - Latvian: [lv] , [lv] - Polish: [pl] , [pl] - Portuguese: [pt] - Romanian: [ro] - Russian: [ru] - Spanish: [es] - Swahili: [sw] - Swedish: [sv] , [sv] [trans-bottom]
[computing: to set values to zero]
- Finnish: [fi] [trans-bottom]
[to cause or set some value or amount to be zero]
- Cebuano: [ceb] - Finnish: [fi] , [fi] - Italian: [it] , [it] - Russian: [ru] }} [trans-bottom]
*** References
References: [1]. International Maritime Organisation (2005). _International Code of Signals_ . Fourth edition, London. [2]. [url=https://www.icao.int/Meetings/anconf12/Document%20Archive/AN10_V2_cons%5B1%5D.pdf] [3]. [pos= _n._ and _adj._] [4]. [R:pl:WSWO] [5]. [R:pl:USJP] [en]
** Basque
[eu]
*** Etymology
From [eu], from [eu], ultimately from [eu].
*** Pronunciation
[+< audio:LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-zero.wav>]
*** Numeral
[eu]
1. [eu] [en]
**** Declension
[eu-decl-num]
*** Further reading
- [R:EH] - [R:OEH]
** Catalan
[ca]
*** Etymology
From [ca], from [ca], from [ca].
*** Pronunciation
- [è] < !-- per GDLC, DNV, DCVB; DCVB says /e/ for Valencia contra DNV --> - [ca]
*** Numeral
[ca-num]
1. [ca] [en] 2. [ca] [en] ; origin point of a scale
**** Derived terms
- [ca] - [ca] - [ca]
*** Noun
[m]
1. [en]
** Ido
[io]
*** Etymology
[zero]
*** Pronunciation
- [io]
*** Numeral
[io]
1. [io] [en] 2. [io] [en] , [en] [io]
** Indonesian
*** Etymology
[id] [id]. [id].
*** Pronunciation
[zéro]
*** Numeral
[id]
1. [id] [id]
*** Noun
[head=zéro]
1. [en] [the value of a magnitude corresponding to the cardinal number zero] 2. [id] [id]
**** Derived terms
{{col|id |zero muatan }}
*** Further reading
- [R:KBBI Daring]
** Interlingua
*** Numeral
[ia]
1. zero [ia]
** Italian
[it]
*** Etymology
From [it], from [it], from [it]. [it].
*** Pronunciation
[dzèro < audio:LL-Q652 (ita)-Happypheasant-zero.wav>]
*** Numeral
[it-card-inv]
1. [en] 2. * {{ quote-book |it |year=1587 |tlr=w:Cosimo Bartoli |chapter=Cap. IIII: Del multiplicare |chapterurl=https://books.google.it/books?id=MTuDr9B2r1MC&hl=it&pg=PA6#v=onepage&q&f=false |trans-chapter=Chapter 4: About Multiplication |title=Opere di [Oronce Finé] Divise in Cinque Parti: Aritmetica, Geometria, Cosmografia & Oriuoli |url=https://books.google.it/books?id=MTuDr9B2r1MC&hl=it&pg=PP5#v=onepage&q&f=false |location=Venice |publisher=Francesco Franceschi Senese |page=10 |pageurl=https://books.google.it/books?id=MTuDr9B2r1MC&hl=it&pg=PA10#v=onepage&q&f=false |passage=Fatta questa prima mu[l]tiplicatione, va all’altra figura che gl’è à canto del numero Multiplicante che segue, il quale essendo ZERO, cioè che non significa cosa alcuna, non ti darà ancora cosa alcuna dal suo multiplicarlo |translation=Having done this first multiplication, go to the figure next to the following multiplying number, which, being ZERO – that is, it doesn't mean anything – will not give anything when multiplied}}
*** Noun
[m]
1. [en] 2. * {{ quote-book |it |year=16<sup>th</sup> c. |author=w:Vincenzo Borghini |title=Della moneta fiorentina |url=https://books.google.it/books?id=lrgpAAAAYAAJ&hl=it&pg=PA133#v=onepage&q&f=false |other=collected in _Discorsi di monsignore D. Vincenzio Borghini - parte seconda_ (see https://books.google.it/books?id=lrgpAAAAYAAJ&hl=it&pg=PP5#v=onepage&q&f=false) |year_published=1755 |location=Florence |publisher=Pietro Gaet. Viviani |page=175 |pageurl=https://books.google.it/books?id=lrgpAAAAYAAJ&hl=it&pg=PA175#v=onepage&q&f=false |passage=aggiugnendo a’ primi numeri un ZERO, o due, o tre, secondo che è il bisogno nostro, facciam crescere le centinaia in migliaia |translation=By adding a ZERO to the first numbers – or two, or three, according to our need – we increase the hundreds to thousands}}
1. nil (football)
**** Derived terms
- [it] - [it] - [it] - [it] - [it]
** Japanese
*** Romanization
[ja-romaji]
1. [ゼロ]
** Latin
*** Pronunciation
- [zērō]
*** Noun
[la]
1. [la]
** Northern Kurdish
*** Etymology
[kmr]
*** Noun
[m]
1. blond ( male person)
*** See also
- [kmr]
** Polish
[lang=pl] [pl]
*** Etymology
[pl] [pl].[4][5] [1781].[[R:pl:SJP1807]] [pl].
*** Pronunciation
[a=Pl-zero.ogg]
*** Noun
[n]
1. zero [numeric symbol that represents the cardinal number zero] 2. zero [point on a scale at which numbering or measurement originates] 3. zero [nothing, or none; lack of something] 4. [pl] zero [person of little or no importance]
**** Declension
[pl-decl-noun-n]
**** Coordinate terms
[pl-cardinals]
**** Derived terms
[pl] [pl] [pl] [-/zerować] [wyjść na zero/wychodzić na zero]
*** Trivia
[25]
*** References
[reflist]
*** Further reading
- [R:pl:WSJP] - [R:pl:PWN] - [R:pl:SJP1861] - [446] - [R:pl:NFJP] [pl] [pl]
** Portuguese
[pt]
*** Pronunciation
[zéro]
- [pt] - [pt]
*** Etymology 1
Borrowed from [pt], from [pt], from [pt], from [pt]. [pt].
**** Numeral
[pt-cardinal]
1. [pt] [en]
***** Usage notes
Takes the plural.
**** Noun
[m]
1. [en] [name of the digit 0] 2. [en] [worthless person] 3. nothing 4. [pt] [en] [value of a function’s independent variables when the value of the function is zero]
***** Derived terms
{{col4|pt|zerar |zero bala |zero à esquerda |zerésimo |do zero |estaca zero |soma zero |zero absoluto |dar de dez a zero em |zerinho ou um |zerésima}}
*** Etymology 2
**** Verb
[pt]
1. [zerar]
** Romanian
*** Etymology
Borrowed from [ro].
*** Pronunciation
- [ro] - [ro] - [ro]
*** Numeral
[ro]
1. [ro] [en]