From en.wiktionary.org:
** English
[wikipedia]
*** Etymology
[en] [en], from [en], from [la], present participle of [la], ultimately from [en].
*** Pronunciation
- [en] - [en] - [en] - [en] - [en]
*** Noun
[en-noun]
1. [en] The decision or judgement of a jury or court; a verdict . [from 14th c.] 2. * [en] 3. The judicial order for a punishment to be imposed on a person convicted of a crime . [from 14th c.] 4. * [I] 5. A punishment imposed on a person convicted of a crime. 6. [en] A saying , especially from a great person; a maxim , an apophthegm . [14th] 7. * [chapter=40] 8. * [letter=52] 9. [en] [en] A grammatically complete series of words consisting of a subject and predicate , even if one or the other is implied . In modern writing, when using e.g. the Latin , Greek or Cyrillic alphabets, typically beginning with a capital letter and ending with a full stop or other punctuation . [from 15th c.] 10. [en] A formula with no free variable s. [from 20th c.] 11. [en] Any of the set of string s that can be generated by a given formal grammar . [from 20th c.] 12. [en] Sense; meaning; significance. 13. * [title=Prologue] 14. * [passage=now to the discourse itself, voluble enough, and full of SENTENCE , but that, for the most part, either specious rather than solid, or to his cause nothing pertinent.] 15. * [page=15] 16. [en] One's opinion ; manner of thinking. [14th] 17. * [book=II] 18. [en] A pronounced opinion or judgment on a given question. [from 14th c.] 19. * [en] 20. * [passage=By them [ 吴语: Martin Luther 's works] we might pass SENTENCE upon his doctrines.]
**** Synonyms
- [en] - [en]
**** Hypernyms
- [logic] [en]
**** Hyponyms
- [grammar] [en] , [en] , [en] , [en] , [en] , [en] , [en]
**** Derived terms
[en]
**** Related terms
[en]
**** Translations
[_(dated)_ decision or judgement of a court]
- Arabic: [ar] - Armenian: [hy] - Azerbaijani: [az] - Belarusian: [be] , [be] , [be] , [be] - Bulgarian: [bg] - Catalan: [ca] - Cebuano: [ceb] , [ceb] - Chinese: - Czech: [cs] - Danish: [da] - Dutch: [nl] , [nl] , [nl] - Esperanto: [eo] - Estonian: [et] - Finnish: [fi] , [fi] , [fi] - French: [fr] , [fr] - Georgian: [ka] , [ka] , [ka] , [ka] - German: [de] - Hebrew: [he] , [he] - Hindi: [hi] , [hi] , [hi] - Hungarian: [hu] - Indonesian: [id] - Interlingua: [ia] - Italian: [it] , [it] - Japanese: [ja] , [ja] - Kazakh: [kk] - Khmer: [km] - Korean: [ko] , [ko] - Kyrgyz: [ky] - Lao: [lo] - Latvian: [lv] - Lithuanian: [lt] - Macedonian: [mk] - Malayalam: [ml] - Norman: [nrf] - Norwegian: - Pashto: [ps] , [ps] - Persian: - Polish: [pl] , [pl] - Portuguese: [pt] - Romanian: [ro] , [ro] - Russian: [ru] - Scottish Gaelic: [gd] , [gd] - Serbo-Croatian: - Slovak: [sk] - Slovene: [sl] , [sl] - Spanish: [es] , [es] , [es] - Swahili: [sw] - Swedish: [sv] - Tagalog: [tl] , [tl] , [tl] , [tl] - Tajik: [tg] - Tatar: [tt] - Thai: [th] - Turkish: [tr] - Turkmen: [tk] - Ukrainian: [uk] , [uk] , [uk] - Urdu: [ur] , [ur] , [ur] - Uyghur: [ug] - Uzbek: [uz] - Vietnamese: [vi] [trans-bottom]
[judicial order for punishment]
- Arabic: [ar] - Azerbaijani: [az] , [az] - Belarusian: [be] - Bulgarian: [bg] - Catalan: [ca] - Cebuano: [ceb] - Crimean Tatar: [crh] - Czech: [cs] - Danish: [da] - Dutch: [nl] - Estonian: [et] - Finnish: [fi] - Georgian: [ka] - German: [de] , [de] - Greek: [el] - Hungarian: [hu] - Indonesian: [id] - Interlingua: [ia] - Kazakh: [kk] - Kyrgyz: [ky] - Latin: [la] - Macedonian: [mk] - Malay: [ms] - Norwegian: - Old English: [ang] - Pashto: [ps] - Persian: - Polish: [pl] - Portuguese: [pt] - Romanian: [ro] - Russian: [ru] - Scottish Gaelic: [gd] - Serbo-Croatian: - Slovene: [sl] - Spanish: [es] , [es] , [es] - Swedish: [sv] - Tagalog: [tl] - Tajik: [tg] - Turkish: [tr] , [tr] , [tr] - Ukrainian: [uk] , [uk] , [uk] - Uyghur: [ug] - Uzbek: [uz] - Welsh: [cy] [trans-bottom]
[punishment imposed on a person convicted of a crime]
- Belarusian: [be] , [be] - Bulgarian: [bg] - Catalan: [ca] - Cebuano: [ceb] - Czech: [cs] , [cs] - Danish: [da] - Dutch: [nl] - Esperanto: [eo] - Finnish: [fi] , [fi] - French: [fr] , [fr] - Georgian: [ka] - German: [de] - Hindi: [hi] , [hi] - Hungarian: [hu] - Ilocano: [ilo] - Indonesian: [id] < !-- was " keputusan hukum " - assumed sum-of-parts; if an idiom, drop link s to word s. see User:Kephir/gadgets/xte#Translation_fixing -->, [id] - Interlingua: [ia] - Italian: [it] , [it] - Japanese: [ja] - Kazakh: [kk] - Khmer: [km] - Korean: [ko] - Kyrgyz: [ky] - Macedonian: [mk] - Malayalam: [ml] - Maori: [mi] - Mongolian: - Norwegian: - Pangasinan: [pag] - Persian: - Polish: [pl] - Portuguese: [pt] , [pt] - Romanian: [ro] - Russian: [ru] - Scottish Gaelic: [gd] , [gd] - Serbo-Croatian: - Slovak: [sk] - Slovene: [sl] - Spanish: [es] , [es] , [es] , [es] - Swedish: [sv] - Tajik: [tg] , [tg] , [tg] - Telugu: [te] - Turkish: [tr] , [tr] - Ukrainian: [uk] , [uk] - Urdu: [ur] - Vietnamese: [vi] [trans-bottom]
[saying, especially from a great person]
- Bulgarian: [bg] - Danish: [da] - Finnish: [fi] - Latin: [la] - Persian: - Russian: [ru] , [ru] - Slovene: [sl] , [sl] - Turkish: [tr] [trans-bottom]
[grammatically complete series of words consisting of a subject and predicate]
- Afrikaans: [af] - Albanian: [sq] - Amharic: [am] - Arabic: [ar] - Armenian: [hy] - Asturian: [ast] , [ast] - Azerbaijani: [az] - Balinese: [ban] - Bashkir: [ba] - Basque: [eu] , [eu] - Belarusian: [be] , [be] - Bengali: [bn] - Bikol Central: [bcl] - Breton: [br] - Bulgarian: [bg] , [bg] - Burmese: [my] - Catalan: [ca] , [ca] - Cebuano: [ceb] - Central Dusun: [dtp] - Chichewa: [ny] - Chinese: - Czech: [cs] , [cs] - Danish: [da] - Dutch: [nl] , [nl] - Esperanto: [eo] - Estonian: [et] - Finnish: [fi] , [informal] [fi] - French: [fr] - Georgian: [ka] - German: [de] - Greek: [el] - Hebrew: [he] - Hindi: [hi] - Hungarian: [hu] - Icelandic: [is] , [is] - Indonesian: [id] - Ingrian: [izh] - Interlingua: [ia] - Irish: [ga] - Italian: [it] - Japanese: [ja] , [ja] , [ja] - Javanese: - Kalmyk: [xal] - Kannada: [kn] - Kazakh: [kk] , [kk] - Khmer: [km] , [km] , [km] - Korean: [ko] , [ko] - Kumyk: [kum] - Kurdish: - Kyrgyz: [ky] - Ladino: [lad] - Lao: [lo] - Latin: [la] - Latvian: [lv] - Lithuanian: [lt] - Luxembourgish: [lb] - Macedonian: [mk] - Malay: [ms] , [ms] - Malayalam: [ml] - Maltese: [mt] - Maori: [mi] , [mi] - Marathi: [mr] - Mongolian: - Norwegian: - Old English: [ang] - Pannonian Rusyn: [rsk] - Pashto: [ps] - Persian: - Polish: [pl] - Portuguese: [pt] , [pt] _(grammar)_ , [pt] _(grammar, dated)_ - Romanian: [ro] , [ro] - Russian: [ru] , [ru] - Sanskrit: [sa] - Scottish Gaelic: [gd] , [gd] - Serbo-Croatian: - Sinhalese: [si] - Slovak: [sk] - Slovene: [sl] , [sl] - Southern Altai: [alt] - Spanish: [es] - Swahili: [sw] - Swedish: [sv] , [sv] , [sv] - Tagalog: [tl] - Tajik: [tg] - Tatar: [tt] - Telugu: [te] - Thai: [th] - Tibetan: [bo] - Turkish: [tr] , [tr] - Turkmen: [tk] , [tk] , [tk] - Ukrainian: [uk] , [uk] - Urdu: [ur] - Uyghur: [ug] - Uzbek: [uz] , [uz] - Vietnamese: [vi] - Welsh: [cy] - Yiddish: [yi] - Zhuang: [za] [trans-bottom]
[logic: formula with no free variables]
- Czech: [cs] - Finnish: [fi] - Romanian: [ro] [trans-bottom]
[computing: string that can be generated by a given formal grammar]
- Finnish: [fi] [trans-bottom]
[_(rare)_ someone's pronounced opinion or judgement on a given question]
- Bulgarian: [bg] - Finnish: [fi] - Persian: - Romanian: [ro] , [ro] - Russian: [ru] , [ru] - Turkish: [tr] , [tr] [trans-bottom]
[checktrans-top]
- Hindi: [hi] - Ido: [io] - West Frisian: [fy] [trans-bottom]
*** Verb
[en-verb]
1. [en] To declare a sentence on a convicted person; to condemn to punishment. 2. * [passage=Nature herself is SENTENCED in your doom.] 3. * 1900 , [Charles W. Chesnutt] , [THE HOUSE BEHIND THE CEDARS] , Chapter I, 4. *: The murderer, he recalled, had been tried and SENTENCED to imprisonment for life, but was pardoned by a merciful governor after serving a year of his sentence. 5. * {{ quote-book |en |year=2005 |author=w:Elizabeth Economy |chapter=Environmental Enforcement in China |editor=Kristen A. Day |title=China's Environment and the Challenge of Sustainable Development |url=https://archive.org/details/chinasenvironmen0000unse/ |ISBN=0-7656-1471-5 |LCCN=2004017118 |OCLC=56011251 |OL=8055014M |page=109 |pageurl=https://archive.org/details/chinasenvironmen0000unse/page/109/ |text=Moreover, in 2002 two EPB officials in Yangcheng County, Shanxi Province, were SENTENCED to jail for failing to stop a chemical plant from discharging toxic waste into the drinking-water system.}}
1. * {{ quote-journal |en |date=June 16, 2006 |title=China holds closed trial for researcher - Asia - Pacific - International Herald Tribune |journal=w:The New York Times |archiveurl=https://web.archive.org/web/20230805005321/https://www.nytimes.com/2006/06/16/world/asia/16iht-web.0616zhao.1985757.html |issn=0362-4331 |oclc=1645522 |section=ASIA PACIFIC |url2=https://archive.li/vhHfV |text=On Thursday, a court in south China's Hunan province SENTENCED a Chinese journalist, Yang Xiaoqing, to one year in jail for extortion after he wrote articles about official corruption.}}
1. * [en] 2. [en] To decree , announce [,] or pass as a sentence. 3. * {{ quote-text | en | year=1874 | author=Ella Taylor Disosway | title=South Meadows: A Tale of Long Ago | page=235 |passage=“We are empowered to deliver thee to prison; yea, the law commands us to SENTENCE death upon the abettors of this mischief.[...]"}}
1. * {{ quote-text | en | year=1977 | author=Eugene B. Meier | title=How was the Acculturation of Children of Alt Lutheraner Descent in Wisconsin 1843 - 1915 Affected by the Relationship of Home and Market?: A Case Study | page=150 |passage=So as far as the older generation of German Lutherans were concerned, the abolition of the mother language SENTENCED death upon the church as they knew it.}}
1. * {{ quote-book |en |year=1991 |author=Joe Wayman |title=If You Promise Not to Tell |publisher=Pieces of Learning |isbn=9781880505151 |page=36 |passage=But little did I know, As I cleared away that snow, I'd SENTENCED death upon that rose, For late that night it simply froze. I'd taken its one chance away, As I stripped it of its quilt that day. I learned a lesson late that night, ....}}
1. * 1996 , United States. Court of Appeals (9th Circuit), _Annual Report of the Ninth Circuit_ , page 137: 2. *: [...] upholding Idaho statute mandating that court "shall" SENTENCE death upon finding an aggravating circumstance "unless" it finds outweighing mitigating circumstances because satisfies individualized sentencing requirement [...] 3. [en] To utter sententious ly. 4. * [passage=Let me heare one wise man SENTENCE it, rather then twenty Fooles, garrulous in their lengthened tattle.]
**** Derived terms
[en]
**** Translations
[declare a sentence on a convicted person]
- Arabic: [ar] , [ar] - Armenian: [hy] - Azerbaijani: [az] - Belarusian: [be] , [be] , [be] , [be] - Bulgarian: [bg] , [bg] - Catalan: [ca] - Chinese: - Czech: [cs] , [cs] - Danish: [da] - Dutch: [nl] , [nl] - Esperanto: [eo] - Estonian: [et] - Finnish: [fi] - French: [fr] , [fr] - German: [de] - Hungarian: [hu] - Indonesian: [id] < !-- was " memutuskan " - assumed inflected form or vocalised spelling; please verify if linking is acceptable. see User:Kephir/gadgets/xte#Translation_fixing -->, [id] < !-- was " memvonis " - assumed inflected form or vocalised spelling; please verify if linking is acceptable. see User:Kephir/gadgets/xte#Translation_fixing -->, [id] - Interlingua: [ia] - Irish: [ga] - Italian: [it] - Japanese: [ja] , [ja] - Korean: [ko] - Latin: [la] - Macedonian: [mk] , [mk] , [mk] , [mk] , [mk] , [mk] - Marathi: [mr] - Norman: [nrf] - Norwegian: - Old English: [ang] - Persian: [fa] - Polish: [pl] , [pl] - Portuguese: [pt] - Romanian: [ro] - Russian: [ru] , [ru] , [ru] , [ru] - Scottish Gaelic: [gd] - Serbo-Croatian: - Slovak: [sk] , [sk] - Slovene: [sl] - Spanish: [es] , [es] - Swahili: [sw] - Swedish: [sv] dom, [sv] - Thai: [th] - Turkish: [tr] , [tr] , [tr] - Ukrainian: [uk] , [uk] , [uk] , [uk] - Welsh: [cy] - Yiddish: [yi] [trans-bottom]
*** Further reading
- [R:Webster 1913] - [R:Century 1911]
** Czech
*** Pronunciation
- [cs-IPA] - [cs]
*** Noun
[f]
1. [en] [formula with no free variables] 2. [en] [grammar]
**** Declension
[f]
** French
*** Etymology
[fr], itself [nocap=1].
*** Pronunciation
- [fr-IPA] - [fr] - [fr] - [fr] - [fr]
*** Noun
[f]
1. [en] 2. verdict 3. maxim , saying , adage
*** Further reading
- [R:fr:TLFi]
** Latvian
*** Etymology
[lv]
*** Pronunciation
- [sententsæ]
*** Noun
[f]
1. [en] [a laconic expression that contains some insight or instruction]
**** Declension
[senten]
*** References
- [R:SDTV]
** Middle French
*** Etymology
From [frm].
*** Noun
[f]
1. [en] [judgement; verdict] 2. * [frm] 3. [en] [grammatically complete series of words] 4. * [frm] [frm]