From en.wiktionary.org:
[Schleifen]
** German
*** Pronunciation
- [de] - [de] - [de] - [de] - [de] < !--in the sense "bows, loops" not related-->
*** Etymology 1
From [de], from [de], from [de], from [de].
The strong verb was restricted in Modern German to the sense “whet”, the sense “slide” was redistributed to the weak verb (etymology 2), although the split is not entirely clear-cut in practice (see usage notes below). This development was reinforced by the graphic (and later phonetic) merger, but is not conditional on it (cf. the same in [nl] and dialectal German verb pairs).
**** Verb
[schleifen < schliff,geschliffen>]
1. to whet , grind [smooth and/or sharpen a surface by abrasion] 2. [de] to drill , train , especially in a vexatious manner
***** Usage notes
- In the figurative sense, weak conjugation is also encountered.
***** Conjugation
[schleifen < schliff,geschliffen>]
***** Derived terms
[de]
***** Descendants
- [eo]
*** Etymology 2
From [de], from [de], from [de], originally causative of etymology 1 above. [de], from [gml]. Also cognate with [nl].
**** Verb
[schleifen < haben,sein>]
1. [de] to drag , to move across a surface, to slide heavily 2. [de] to drag, pull (something) across a surface without lifting it (or lifting it for brief moments only) 3. [de] to drag [take someone to a place by force or persuasion] 4. [de] to raze (a castle or fortress)
***** Usage notes
- The auxiliary [de] is possible in all contexts. In intransitive use, [de] is possible alternatively. - Strong conjugation is nonstandard for these senses, but is somewhat common in the vernacular, especially when the object is one that could cause abrasion on the surface over which it is dragged (this then creating a semantic connection with etymology 1). <!--Google "über den Boden geschliffen"-->
***** Conjugation
[de-conj]
**** Alternative forms
- [de]
**** Derived terms
[de]
*** Further reading
- [R:de:DWDS] - [R:de:UniLeipzig] - [schleifen_drillen_wetzen_gleiten] - [schleifen_ziehen_zerstoeren_gehen] - [R:de:OpenThesaurus]