From en.wiktionary.org:
[Sack]
** English
[2008]
*** Pronunciation
- [en] - [en] - [en] - [en] - [en]
*** Etymology 1
From [en], [enm], [enm], [enm], from [en] and [ang]; both from [en], from late [en], borrowed from [en], from [en], from [en], possibly [en] or Hebrew.
Cognate with [nl], [de], [sv], [da], [he], [arc], [syc], [gez], [akk], [egy]. [en].
Černý and Forbes suggest the word was originally Egyptian, a nominal derivative of [egy] that also yielded [cop] and was borrowed into Greek perhaps by way of a Semitic intermediary. However, Vycichl and Hoch reject this idea, noting that such an originally Egyptian word would be expected to yield Hebrew [he] rather than [he]. Instead, they posit that the Coptic and Greek words are both borrowed from Semitic, with the Coptic word perhaps developing via [egy].
[2]
- “Pillage” senses from the use of sacks in carrying off plunder. From [en] , shortened from the phrase _mettre à sac_ (“put it in a bag”), a military command to pillage; also parallel meaning with [en] , from [en] [la] . From [en] [la] , from [la] . _See also_ [en] . American football “tackle” sense from this “plunder, conquer” root. - “Removal from employment” senses attested since 1825; the original formula was “to give (someone) the sack”, likely from the notion of a worker going off with his tools in a sack, or being given such a sack for his personal belongings as part of an expedient severance. Idiom exists earlier in [en] ( _on luy a donné son sac_ , 17c.) and [en] [iemand den zak geven] . English verb in this sense recorded from 1841. Current verb, _to sack_ (“to fire”) carries influence from the forceful nature of “plunder, tackle” verb senses. - Slang meaning “bunk, bed” is attested since 1825, originally nautical, likely in reference to sleeping bag s. The verb meaning “go to bed” is recorded from 1946. - Slang meaning "scrotum" is an ellipsis of _[en]_ . [col-bottom]
**** Noun
[en-noun]
1. A bag ; especially a large bag of strong, coarse material for storage and handling of various commodities , such as potatoes, coal, coffee; or, a bag with handles used at a supermarket , a grocery sack; or, a small bag for small items, a satchel . 2. The amount a sack holds; also, an archaic or historical measure of varying capacity, depending on commodity type and according to local usage; an old English measure of weight, usually of wool, equal to 13 stone (182 pounds), or in other sources, 26 stone (364 pounds). 3. * _The American SACK of salt is 215 pounds; the SACK of wheat, two bushels._ — McElrath. 4. * {{ quote-book | en | year=1843 | title=The Penny Cyclopaedia of the Society for the Diffusion of Useful Knowledge | volume=27 | pageurl=http://books.google.com/books?id=Sw8DAAAAYAAJ&pg=PA202&lpg=PA202&dq=sack | page=202 |passage=Seven pounds make a clove, 2 cloves a stone, 2 stone a tod, 6 1/2 tods a wey, 2 weys a sack, 12 sacks a last. [...] It is to be observed here that a sack is 13 tods, and a tod 28 pounds, so that the sack is 364 pounds.}}
1. * [en] 2. [en] The plunder and pillaging of a captured town or city. 3. [en] Loot or booty obtained by pillage. 4. [en] A successful tackle of the quarterback behind the line of scrimmage . 5. [en] One of the square bases anchored at first base , second base , or third base . 6. [en] Dismissal from employment, or discharge from a position. 7. * [en-GB] 8. [en] Bed . 9. [en] A kind of loose-fitting gown or dress with sleeves which hangs from the shoulder s, such as a gown with a 吴语: 1700-1750_in_fashion#Women.27s_fashion or 吴语: Sack-back gown , fashionable in the late 17th to 18th century; or, formerly, a loose-fitting hip-length jacket , cloak or cape . 10. * [2] 11. * {{ quote-text | en | year=1780 | author=w:Frances Burney | title=Journals & Letters | page=151 | publisher=Penguin | year_published=2001 |passage=Her Dress, too, was of the same cast, a thin muslin short SACQUE and Coat lined throughout with Pink, – a _modesty bit_ – and something of a _very_ short cloak half concealed about half of her old wrinkled Neck […].}}
1. * {{ quote-book | en | year=1828 | author= [John Thomas Smith (engraver)] | title=Nollekens and His Times | publisher=Century Hutchinson | year_published=1986 | page=13 |passage=This lady's interesting figure, on her wedding-day, was attired in a SACQUE and petticoat of the most expensive brocaded white silk, resembling net-work, enriched with small flowers [...].}}
1. [en] A sack coat; a kind of coat worn by men, and extending from top to bottom without a cross seam. 2. [en] The scrotum . 3. [en] Any disposable bag.
***** Synonyms
- [bag] [en] , [en] , [en] [obsolete] - [booty obtained by pillage] [en] - [informal: dismissal from employment] [en] , [en] , [en] , [en] , [en] , one's cards, the old heave-ho - [colloquial: bed] [en] , [en] - [vulgar slang: scrotum] [en]
***** Hyponyms
- [bag] [en]
***** Derived terms
{{col3|en|title=Terms derived from _sack_ (noun) |cock sack|dressing sack|go down like a sack of potatoes|halter-sack|happy sack|loiter-sack|nap sack|sack drill|sack knot|sack o' shit|sack of shit|sack-back|sack-whack|toe sack|Zdarsky tent-sack | back, crack and sack| sack-tap | ballsack,ball sack,ballsac | bivouac sack|honey sack |barley sack|sack of crap | bollock sack | cat in the sack | coalsack | cornsack|possibles sack|sack time|sperm sack|stuff sack|tent-sack | crapsack|dumb as a sack of bricks|dumber than a sack of bricks|like rats in a sack | crocker sack | dub sack | dumb as a sack of hammers | fart sack | floursack | get the sack,give the sack | gripsack| sack silo | gunny sack,gunnysack|sack dress | hacky sack,hackysack,Hacky-Sack,hackeysack | hit the sack | hopsack | in the sack | mailsack | more sacks to the mill | nutsack | packsack | sack barrow | sackcloth | sackful | sacking<pos:noun> | sacklike | sack lunch | sackload | sack of flesh | sack man | sack race | sack truck | sackwise | sad sack | Santa sack | shitsack | sleepsack | ten sack | towsack }}
***** Related terms
{{col|en |sac |sachet |sack off |sack up |satchel |haversack |knapsack |rucksack }}
***** Descendants
- [ja]
***** Translations
[bag for commodities or items]
- Afrikaans: [af] - Albanian: [sq] - Arabic: [ar] - Armenian: [hy] , [hy] - Aromanian: [rup] - Azerbaijani: [az] - Bashkir: [ba] - Belarusian: [be] - Bengali: [bn] , [bn] - Bhojpuri: [bho] - Bulgarian: [bg] - Burmese: [my] - Catalan: [ca] - Cherokee: [chr] - Chinese: - Czech: [cs] - Danish: [da] , [da] - Dutch: [nl] - Egyptian: [qrft] - Esperanto: [eo] - Estonian: [et] - Faroese: [fo] - Finnish: [fi] - French: [fr] - Friulian: [fur] - Galician: [gl] - Georgian: [ka] , [ka] , [ka] - German: [de] , [de] , [de] , [de] - Gothic: [got] , [got] - Greek: [el] , [el] , [el] , [el] [supermarket] - Haitian Creole: [ht] - Hebrew: [he] , [he] - Hindi: [hi] , [hi] , [hi] - Hiri Motu: [ho] - Hungarian: [hu] - Icelandic: [is] , [is] , [is] - Ido: [io] - Indonesian: [id] - Irish: [ga] - Italian: [it] - Japanese: [ja] , [ja] - Kazakh: [kk] - Khmer: [km] - Korean: [ko] - Kyrgyz: [ky] , [ky] , [ky] - Lao: [lo] - Latin: [la] , [la] , [la] - Latvian: [lv] - Lithuanian: [lt] - Macedonian: [mk] , [mk] - Malay: [ms] , [ms] - Malayalam: [ml] - Mandinka: [mnk] - Maori: [mi] - Middle English: [enm] - Mingrelian: [xmf] - Mongolian: [mn] , [mn] , [mn] - Motu: [meu] - Navajo: [nv] [paper sack] - Neapolitan: [nap] - Ngazidja Comorian: [zdj] - Norwegian: - Occitan: [oc] - Ojibwe: [oj] - Old Church Slavonic: [cu] - Old English: [ang] - Old Norse: [non] , [non] - Ottoman Turkish: [ota] [of strong material] ; [ota] [bag with handles] - Persian: [fa] , [fa] , [fa] - Plautdietsch: [pdt] - Polish: [pl] - Portuguese: [pt] , [pt] - Romani: [rom] - Romanian: [ro] - Russian: [ru] , [ru] - Sardinian: [sc] - Scottish Gaelic: [gd] , [gd] , [gd] - Serbo-Croatian: - Shor: [cjs] - Slovak: [sk] - Slovene: [sl] , [archaic] [sl] - Sorbian: - Spanish: [es] , [es] , [es] , [es] , [es] [Andes] , [es] [Peru] - Swahili: [sw] - Swedish: [sv] - Tajik: [tg] , [tg] - Talysh: [tly] [Asalemi] - Thai: [th] - Tocharian B: [txb] - Turkish: [tr] - Turkmen: [tk] , [tk] - Ukrainian: [uk] - Urdu: [ur] , [ur] - Uzbek: [uz] , [uz] - Vietnamese: [vi] , [vi] - Yiddish: [yi] - Zazaki: [zza] , [zza] [trans-bottom]
[amount that can be put in a sack; traditional units based on this amount]
- Bashkir: [ba] - Danish: [da] , [da] - Finnish: [fi] - German: [de] , [old spelling] [de] - Greek: [el] , [el] - Ido: [io] - Latvian: [lv] - Malayalam: [ml] - Middle English: [enm] - Russian: [ru] - Scottish Gaelic: [gd] , [gd] , [gd] - Spanish: [es] , [es] - Swedish: [sv] - Ukrainian: [uk] [trans-bottom]
[the plunder and pillaging of a city]
- Bulgarian: [bg] - Catalan: [ca] - Chinese: - Dutch: [nl] , [nl] - Finnish: [fi] - French: [fr] - Galician: [gl] - Georgian: [ka] - German: [de] - Greek: [el] , [el] , [el] - Hungarian: [hu] - Ido: [io] - Italian: [it] , [it] - Macedonian: [mk] - Maori: [mi] - Ottoman Turkish: [ota] , [ota] , [ota] - Portuguese: [pt] - Russian: [ru] , [ru] - Spanish: [es] - Swedish: [sv] [trans-bottom]
[booty obtained by pillage]
- Bulgarian: [bg] - Catalan: [ca] - Danish: [da] , [da] - Finnish: [fi] , [fi] - French: [fr] - Georgian: [ka] - Greek: [el] - Ido: [io] - Italian: [it] - Macedonian: [mk] - Maori: [mi] - Ottoman Turkish: [ota] - Russian: [ru] , [ru] - Spanish: [es] [trans-bottom]
[successful tackle of the quarterback]
- German: [de] [trans-bottom]
[informal: dismissal from employment]
- Bulgarian: [bg] - Danish: [da] , [da] - Dutch: [nl] - Finnish: [fi] - French: [fr] - Georgian: [ka] , [ka] - Greek: [el] - Italian: [it] - Macedonian: [mk] - Maori: [mi] , [mi] - Norwegian: [no] - Portuguese: [pt] - Russian: [ru] - Spanish: [es] - Swedish: [definite form] [sv] [trans-bottom]
[colloquial: bed]
- Bulgarian: [bg] - Dutch: [nl] - Finnish: [fi] - French: [fr] , [fr] - Macedonian: [mk] - Russian: [ru] [trans-bottom]
[slang: scrotum]
- Finnish: [fi] , [fi] - German: [de] - Italian: [it] - Portuguese: [pt] - Russian: [ru] [slang] , [ru] [trans-bottom]
**** Verb
[en-verb]
1. To put in a sack or sacks. 2. * [page=197] 3. * [en] 4. To bear or carry in a sack upon the back or the shoulders. 5. [en] To plunder or pillage , especially after capture; to obtain spoils of war from. 6. * [part=1] 7. * {{ quote-text | en | year=1898 | author=w:Homer | translator= 吴语: Samuel Butler (novelist) | title= 吴语: Iliad | section= Basa Sunda: The Iliad (Butler)/Book_IX |passage=It [a lyre] was part of the spoils which he had taken when he SACKED the city of Eetion [...]}}
1. [en] To tackle the quarterback behind the line of scrimmage , especially before he is able to throw a pass . 2. * 1995 , John Crumpacker and Gwen Knapp, " Sack-happy defensive line stuns Dolphins (see http://www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?f=/e/a/1995/11/21/SPORTS11061.dtl) ", SFGate.com, November 21: 3. *: On third down, the rejuvenated Rickey Jackson stormed in over All-Pro left tackle Richmond Webb to SACK Marino yet again for a 2-yard loss. 4. [en] To discharge from a job or position ; to fire . 5. * {{ quote-journal | en | date=March 5 1999 | titleurl=http://www.cnn.com/WORLD/europe/9903/05/russia.berezovsky/ | title=Russian media mogul dismisses Yeltsin's bid to sack him | journal=CNN.com |passage=[...] Boris Berezovsky on Friday dismissed President Boris Yeltsin's move to SACK him from his post as executive secretary of the Commonwealth of Independent States, [...]}}
1. * [en] 2. * [en] 3. * {{ quote-web |en |date=September 13, 2022 |author=Mark Trevelyan; Filipp Lebedev |title=Russian council faces dissolution after call for Putin's removal |editor=Bill Berkrot |archiveurl=https://web.archive.org/web/20220913183155/https://www.reuters.com/world/europe/russian-council-faces-dissolution-after-call-putins-removal-2022-09-13/ |archivedate=13 September 2022 |work=w:Reuters |section=Europe |url2=https://archive.ph/pHtdQ |text=A group of St Petersburg local politicians who called for President Vladimir Putin to be SACKED over the war in Ukraine faces the likely dissolution of their district council following a judge's ruling on Tuesday, one of the deputies said.}}
1. * [en] 2. [en] To give up on , to abandon , delay , to not think about someone or something.
***** Derived terms
{{col|en |sackable |sackage |sacker |sack off |sack out |sack up }}
***** Translations
[to put in a sack or sacks]
- Catalan: [ca] - Portuguese: [pt] - Spanish: [es] [trans-bottom]
[to plunder]
- Bulgarian: [bg] , [bg] - Danish: [da] , [da] - Dutch: [nl] - Finnish: [fi] - French: [fr] - German: [de] - Greek: [el] , [el] , [el] - Ido: [io] - Ingrian: [izh] - Irish: [ga] - Italian: [it] , [it] , [it] - Maori: [mi] , [mi] , [mi] , [mi] , [mi] - Norwegian: [no] - Ottoman Turkish: [ota] - Romanian: [ro] - Spanish: [es] - Turkish: [tr] [trans-bottom]
[informal: to remove from a job or position]
- Bulgarian: [bg] - Catalan: [ca] , [ca] , [ca] - Chinese: - Danish: [da] , [da] , [da] - Dutch: [nl] - Finnish: [fi] - French: [fr] , [fr] - Galician: [gl] - German: [de] , [de] , [de] - Greek: [el] - Maori: [mi] - Portuguese: [pt] - Russian: [ru] , [ru] - Spanish: [es] , [es] - Turkish: [tr] [trans-bottom]
[checktrans-top]
- Norwegian: [no] , [no] [slang] - Swedish: [sv] , [sv] [slang] [trans-bottom]
*** Etymology 2
From earlier ([en]) [en] from [en] ([frm]) [frm], from [en].
**** Noun
[~]
1. [en] [en] A variety of light-colored dry wine from Spain or the Canary Islands ; also, any strong white wine from southern Europe; sherry . 2. * [act=I] 3. * [page=56] 4. * [2] 5. * [en] 6. * [en]
***** Derived terms
- [en]
***** See also
- [en] , [en] , [en]
*** Etymology 3
**** Noun
[en-noun]
1. [en] . 2. * {{ quote-journal | en | year=1938 | journal=The Microscope | volume=1-2 | page=56 |passage=Sometimes fishes are born that have rudimentary yolk SACKS. Such young are born prematurely.}}
*** Etymology 4
**** Verb
[en-verb]
1. [en] .
**** Noun
[en-noun]
1. [en] .
*** See also
- [pedia] - [Sack]
*** References
- [Robert Jacobus Forbes] (1955) _Studies in Ancient Technology_ , vol. IV, p. 66 - [149] - [186] - [269]
*** Anagrams
- [en] [en]