From en.wiktionary.org:
[Rollo]
** Galician
*** Alternative forms
- [gl]
*** Etymology
From [gl], through [gl].[1] [gl].
*** Pronunciation
- [gl]
*** Noun
[m]
1. trunk 2. pebble 3. [gl] pillory [post used as a means of punishment and humiliation] 4. [gl] scaffold [platform for public execution s] 5. * 1417 , Rodríguez González, Ángel (ed. ) (1992): Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 59: 6. *: {{ quote | gl | _por quanto enna tal çidade como esta non avia lugar perteeçente en que se exsecutase a justiça, que acordara de mandar faser enno lugar que disen Monteooris hũu ROLLO segundo que estava ennas outras çidades do regno_ |translation=since in a city such as this there was no place dedicated to the execution of justice he ordered to build, in the place called Monteourís, a SCAFFOLD after the ones that were in the other cities of the kingdom}}
**** Related terms
- [gl]
*** References
- [R:gl:CX] - [R:gl:DDLG] - [R:TLPGP]
References: [1]. [rueda]
** Italian
*** Verb
[it]
1. [it]
** Spanish
*** Etymology
Likely borrowed from [es], from [es]. [es], a borrowing from Latin. Cognate with [en] and [en].
*** Pronunciation
[es-pr]
*** Noun
[m]
1. roll 2. coil 3. reel 4. [es] boring talk 5. [es] nonsense , tosh 6. [es] vibe s, feeling 7. [es] affair 8. [es] fuck , shag 9. [es] fling , hookup , thing [a short casual sexual relationship] 10. [es] fuckbuddy
**** Derived terms
{{col|es |arrollar |cortarrollos |buen rollo |mal rollo |cortar el rollo |portarrollos|rollo de piano |rollo de primavera |rollo patatero |rollo de una noche |seguir el rollo }}
*** Further reading
- [R:es:DRAE] [es] [es]