From en.wiktionary.org:
[Rich]
** English
*** Etymology
[en] From [en], from [en], from [en], from [en], from [en], an early borrowing from [en], from [en]. Reinforced by [fro], from the same [en] source.
*** Pronunciation
- [en] - [en] - [en] - [en]
*** Adjective
[er]
1. [wealthy] : having a lot of money and possession s. 2. * [chapter=7] 3. * [en] 4. * [en] 5. Having an intense fatty or sugary flavour . 6. * {{ quote-book | en | year=1929 | author=Robert Dean Frisbee | title=The Book of Puka-Puka | publisher=Eland | year_published=2019 | page=116 |passage=It is the RICHEST food I have ever eaten, and for this reason I soon learned to partake of it sparingly.}}
1. * 1709-1710 , [Thomas Baker (antiquarian)] , _Reflections on Learning_ 2. *: High sauces and RICH spices are fetch'd from the Indies. 3. Remunerative . 4. * [1=en] 5. [en] Plentiful , abounding , abundant , fulfilling . 6. * {{ quote-text | en | year=1707 | author= [Nicholas Rowe (writer)] | title=The Royal Convert |passage=Tho' my Date of mortal Life be short, it shall be glorious; / Each minute shall be RICH in some great action.}}
1. * [book=2] 2. * [en] 3. * {{ quote-journal |en |date=August 18, 2021 |author=Lee Cobaj |title=Best things to do in Hong Kong |journal=w:The Times |archiveurl=https://web.archive.org/web/20211025161336/https://www.thetimes.co.uk/travel/destinations/asia/china/hong-kong/best-things-to-do-in-hong-kong |issn=0140-0460 |oclc=181820531 |url2=https://archive.is/Z9Cpu |text=Sham Shui Po might be one of Hong Kong’s poorest neighbourhoods but it has a RICH immigrant history and a glut of fantastic street-food joints.}}
1. Yielding large returns; productive or fertile ; fruitful . 2. Composed of valuable or costly materials or ingredients; procured at great outlay; highly valued; precious; sumptuous; costly. 3. * [passage= RICH and various gems] 4. Not faint or delicate; vivid . 5. [en] Very amusing . 6. [en] Ridiculous , absurd , outrageous , preposterous , especially in a galling , hypocritical , or brazen way. 7. * 1858 , William Brown (of Montreal), _The Commercial Crisis: Its Cause and Cure_ (page 28) 8. *: Now, if money be a marketable commodity like flour, as the Witness states, is it not rather a RICH idea that of selling the use of a barrel of flour instead of the barrel of flour itself? 9. * [en] 10. [en] Elaborate , having complex formatting , multimedia , or depth of interaction . 11. * [en] 12. * {{ quote-text | en | year=2003 | author=Patricia Cardoza; Patricia DiGiacomo | title=Using Microsoft Office Outlook 2003 |passage=Some RICH text email messages contain formatting information that's best viewed with Microsoft Word.}}
1. * {{ quote-text | en | year=2008 | author=Aaron Newman; Adam Steinberg; Jeremy Thomas | title=Enterprise 2.0 Implementation |passage=But what did matter was that the new web platform provided a RICH experience.}}
1. Of a solute-solvent solution: not weak (not diluted); of strong concentration. 1. Of a fuel-air mixture: having more fuel (thus less air ) than is necessary to burn all of the fuel ; less air- or oxygen - rich than necessary for a stoichiometric reaction . 2. [en] Trading at a price level which is high relative to historical trends, a similar asset, or (for derivative s) a theoretical value.
**** Derived terms
[en]
**** Related terms
[en]
**** Translations
[having wealth]
- Afrikaans: [af] - Ainu: [ain] - Albanian: [sq] , [sq] (gheg) - Aleut: [ale] - Arabic: [ar] - Armenian: [hy] - Asturian: [ast] - Azerbaijani: [az] , [az] - Bashkir: [ba] - Basque: [eu] - Belarusian: [be] - Bengali: [bn] - Breton: [br] - Bulgarian: [bg] - Burmese: [my] , [my] - Buryat: [bua] - Catalan: [ca] - Chinese: - Crimean Tatar: [crh] , [crh] - Czech: [cs] - Danish: [da] - Dutch: [nl] - Esperanto: [eo] - Estonian: [et] - Evenki: [evn] - Faroese: [fo] - Finnish: [fi] , [negative connotation] [fi] - French: [fr] - Friulian: [fur] , [fur] - Galician: [gl] - Georgian: [ka] - German: [de] - Gothic: [got] - Greek: [el] , [el] - Hawaiian: [haw] - Hebrew: [he] - Hindi: [hi] , [hi] , [hi] , [hi] , [hi] - Hungarian: [hu] - Icelandic: [is] - Ido: [io] - Indonesian: [id] - Ingrian: [izh] , [izh] , [izh] , [izh] , [izh] - Interlingua: [ia] - Irish: [ga] - Italian: [it] - Japanese: [ja] , [ja] , [ja] , [ja] - Javanese: [jv] - Kazakh: [kk] - Khiamniungan Naga: [kix] , [kix] - Khmer: [km] , [km] - Korean: [ko] , [ko] - Kurdish: - Kyrgyz: [ky] - Lao: [lo] , [lo] - Latin: [la] , [la] , [la] - Latvian: [lv] , [lv] , [lv] - Lithuanian: [lt] - Louisiana Creole French: [lou] - Low German: - Luxembourgish: [lb] - Macedonian: [mk] - Malay: [ms] - Maltese: [mt] - Manchu: [mnc] - Maori: [mi] - Minangkabau: [min] - Mizo: [lus] - Mongolian: [mn] , [mn] - Nanai: [gld] - Navajo: [nv] - Norman: [nrf] - Norwegian: - Occitan: [oc] - Old Czech: [zlw-ocs] - Old Javanese: [kaw] - Old Occitan: [pro] - Oromo: [om] - Ossetian: - Pashto: [ps] , [ps] , [ps] - Persian: [fa] , [fa] , [fa] - Polish: [pl] - Portuguese: [pt] , [pt] - Romani: [rom] - Romanian: [ro] , [ro] - Russian: [ru] , [ru] , [ru] , [ru] , [ru] - Salar: [slr] - Sanskrit: [sa] , [sa] , [sa] , [sa] , [sa] , [sa] - Scots: [sco] - Scottish Gaelic: [gd] - Serbo-Croatian: - Shor: [cjs] - Sicilian: [scn] - Sidamo: [sid] - Slovak: [sk] - Slovene: [sl] - Sorbian: - Spanish: [es] , [es] - Swahili: [sw] - Swedish: [sv] - Tagalog: [tl] - Tajik: [tg] , [tg] , [tg] - Tamil: [ta] - Tatar: [tt] - Telugu: [te] , [te] - Thai: [th] , [th] - Tibetan: [bo] - Tocharian B: [txb] - Turkish: [tr] , [tr] , [tr] - Turkmen: [tk] - Ukrainian: [uk] - Urdu: [ur] , [ur] - Uyghur: [ug] - Uzbek: [uz] - Venetan: [vec] - Vietnamese: [vi] - Volapük: [vo] - Welsh: [cy] , [cy] , [cy] , [cy] - West Frisian: [fy] - Yiddish: [yi] - Yucatec Maya: [yua] [trans-bottom]
[productive, fertile]
- Bulgarian: [bg] - Greek: - Irish: [ga] [of soil] , [ga] - Korean: [ko] - Latin: [la] , [la] - Maori: [mi] [trans-bottom]
[(informal) Ridiculous, absurd, outrageous, preposterous, especially in a galling, hypocritical, or brazen way.]
[Of a fuel-air mixture: having more fuel (thus less air) than is necessary to burn all of the fuel; less air- or oxygen- rich than necessary for a stoichiometric reaction.]
- Spanish: [es] [trans-bottom]
*** Noun
[p]
1. The rich people of a society or the world collectively , the rich class of a society . 2. * 1926 JAN. , [F. Scott Fitzgerald] , " [The Rich Boy] ", _[Redbook]_ , Vol. 46, No. 3, p. 28 (see https://archive.org/details/sim_redbook_1926-01_46_3/page/28/mode/2up) : 3. *: Let me tell you about the very RICH . They are different from you and me. They possess and enjoy early, and it does something to them, makes them soft where we are hard, and cynical where we are trustful, in a way that, unless you were born RICH , it is very difficult to understand. They think, deep in their hearts, that they are better than we are... 4. * 1936 AUG. , [Ernest Hemingway] , " [The Snows of Kilimanjaro (short story)] ", _[Esquire (magazine)]_ : 5. *: ...if he lived he would never write about her, he knew that now. Nor about any of them. The RICH were dull and they drank too much, or they played too much backgammon. They were dull and they were repetitious. He remembered poor [F. Scott Fitzgerald] < !--"Julian" is a later edit--> and his romantic awe of them and how he had started a story once that began, "The RICH are different from you and me." And how some one had said to Scott, Yes, they have more money. But that was not humorous to Scott. He thought they were a special glamourous race and when he found they weren't it wrecked him just as much as any other thing that wrecked him. 6. * 1936 AUG. 15 , [Maxwell Perkins] , letter (see https://www.google.com.hk/books/edition/As_Ever_Yours_The_Letters_of_Max_Perkins/id7uhuxDJFkC?pg=PA158) to Elizabeth Lemmon: 7. *: ... [Ernest Hemingway] is headed for Wyoming,—& wasn't that reference to [F. Scott Fitzgerald] , in [The Snows of Kilimanjaro (short story)] otherwise, contemptable, & more so because he said "I am getting to know the RICH " & [Mary Colum] said—we were at lunch together—"the only difference between the RICH & other people is that the RICH have more money." 8. * 2010 JAN. 27 , [Matt Taibbi] , " Populism: Just Like Racism! (see https://web.archive.org/web/20130119170145/http://trueslant.com/matttaibbi/2010/01/27/populism-just-like-racism/) ", _True/Slant_ : 9. *: This is the same Randian bullshit that we've been hearing from people like [David Brooks (commentator)] for ages and its entire premise is really revolting and insulting—this idea that the way society works is that the productive " RICH " feed the needy "poor," and that any attempt by the latter to punish the former for "excesses" might inspire [Atlas Shrugged] his way out of town and leave the helpless poor on their own to starve. That's basically [David Brooks (commentator)] 's entire argument here. Yes, the RICH and powerful do rig the game in their own favor, and yes, they are guilty of "excesses"—but fucking deal with it , if you want to eat.
**** Usage notes
- The adjective _rich_ forms two separate plural nouns: _the rich_ are the people characterized by being rich, while [en] are the things that make or might make someone rich. The existence of this separate sense of [en] generally precludes informal countable use of _rich_ similar to that seen in [en] and [en] .
**** Derived terms
[en]
*** Verb
[en-verb]
1. [en] To enrich . 2. * [passage=And than he shall be RICHED [long s] o, <br> That it may faile nevermo] 3. * [passage=With shadowy forests and with champains RICH'D ] 4. [en] To become rich.
*** References
- [R:OneLook] - [R:Century 1911]
*** Anagrams
- [en] [en]
** Central Franconian
*** Alternative forms
- [gmw-cfr] - [gmw-cfr]
*** Etymology
[gmw-cfr] From [gmw-cfr], from [gmw-cfr].
*** Pronunciation
- [gmw-cfr]
*** Adjective
[gmw-cfr]
1. [gmw-cfr] [en] , wealthy 2. * {{ quote-song | gmw-cfr | author=Traditional | title=Dä hellije Zint Määtes | note=a popular song for [Martin of Tours] 's Day when the children go round singing for sweets |passage=Hee wunnt ne RICHE Mann, dä us vill avjevve kann. <br> Vill soll hä jevve, lang soll hä levve! <br> Sielig soll hä sterve, der Himmel soll hä erve! |t=Here lives a RICH man, who can give us a lot. <br> A lot he shall give, long he shall live! <br> Blessed he shall die, heaven he shall inherit!}}
**** Inflection
[stem=rich]
** Middle English
*** Adjective
[enm]
1. [enm]
** Middle High German
*** Etymology 1
**** Pronunciation
- [gmh-IPA]
**** Verb
[gmh]
1. [gmh]
*** Etymology 2
**** Pronunciation
- [gmh-IPA]
**** Verb
[gmh]
1. [gmh]