From en.wiktionary.org:
** English
*** Etymology
Apparently from [en].[1]
*** Noun
[en-noun]
1. [en] A bird in its first year. 2. * [en]
*** References
References: [1]. [pos=n]
*** Anagrams
- [en] [en]
** Danish
*** Etymology
From [da].
*** Noun
[en]
1. passenger
**** Declension
[en]
*** References
- [R:Den Danske Ordbog]
** French
*** Etymology
From [fr], from [frm]. Adjective derived from the noun.
*** Pronunciation
- [[pas:pâs ]] - [fr] - [fr] - [fr] - [fr] - [fr]
*** Noun
[m]
1. passenger 2. * [chapter=22] 3. [fr] traveller 4. * {{ quote-text | fr | year=1820 | author=w:Alphonse de Lamartine | title=s:Invocation |passage=Habitante du ciel, PASSAGÈRE en ces lieux !|t=Dweller of the sky, a mere traveler here!}}
**** Synonyms
- [fr]
**** Derived terms
- [fr]
**** Descendants
- [sq] - [da] - [pl] - [ro]
*** Adjective
[fr-adj]
1. whose presence in a location is only temporary ; passing 2. * {{ quote-text | fr | year=1819 | author=w:André Chénier | title=s:fr:L’enlèvement d’Europe |passage=Comme le lin qui pousse une nef PASSAGÈRE|t=Like the linen that moves a passing ship}}
1. of a short duration; temporary; transitory , fleeting , flighty 2. * {{ quote-text | fr | year=1923 | translator=w:Louis Segond | title= Basa Sunda: Deuxième épître aux Corinthiens - Crampon |passage=En effet, si ce qui était PASSAGER a été glorieux, ce qui est permanent est bien plus glorieux.|t=For if that which passes away was with glory, much more that which remains is in glory. (World English)}}
1. [fr] busy
*** Further reading
- [R:fr:TLFi]
** Swedish
*** Noun
[sv]
1. [sv]