From en.wiktionary.org:
[Appendix:Variations of "part"]
** English
*** Pronunciation
- [en] - [pärt] , [en] - [en] - [en] - [en] - [en] - [en]
*** Etymology 1
[en] From [en], from [en] and [en]; both from [en], accusative of [la], from [en], [ine-pro]. Akin to [la], [la]. [enm], [enm] (from [ang] > Modern English [en]), [enm], [enm] (from [ang] > Modern English [en]), [enm] (from [enm], from [ang]).
**** Noun
[en-noun]
1. A portion ; a component . 1. A fraction of a whole . 2. * [volume=V] 3. * {{ quote-journal | en | date=2013-06-01 | volume=407 | issue=8838 | page=11 | magazine=w:The Economist |title=Towards the end of poverty (see http://www.economist.com/news/leaders/21578665-nearly-1-billion-people-have-been-taken-out-extreme-poverty-20-years-world-should-aim) |passage=America’s poverty line is $63 a day for a family of four. In the richer PARTS of the emerging world $4 a day is the poverty barrier. But poverty’s scourge is fiercest below $1.25 ([…]): people below that level live lives that are poor, nasty, brutish and short.}}
1. A distinct element of something larger. 2. * [chapter=8] 3. * {{ quote-journal | en | date=2012-12-01 | volume=405 | issue=8813 | page=3 (Technology Quarterly) | magazine=w:The Economist | title= An internet of airborne things (see http://www.economist.com/news/technology-quarterly/21567193-networking-enthusiasts-dream-building-drone-powered-internet-carry-objects) |passage=A farmer could place an order for a new tractor PART by text message and pay for it by mobile money-transfer. A supplier many miles away would then take the PART to the local matternet station for airborne dispatch via drone.}}
1. A group inside a larger group. 2. Share , especially of a profit. 3. A unit of relative proportion in a mixture. 4. 3.5 centiliters of one ingredient in a mixed drink. 5. A section of a document . 6. A section of land ; an area of a country or other territory ; region . 7. * [book=II] 8. [en] A factor . 9. [en] A room in a public building, especially a courtroom .
1. Duty ; responsibility . 1. Position or role (especially in a play). 2. * [chapter=2] 3. * [chapter=5] 4. [en] The melody played or sung by a particular instrument, voice, or group of instruments or voices, within a polyphonic piece. 5. Each of two contrasting side s of an argument, debate etc.; " hand ". 6. * [II] 7. * [Mark] 8. * 1650 , [Edmund Waller] , _to my Lady Morton_ (epistle) 9. *: Make whole kingdoms take her brother's PART . 2. [en] The dividing line formed by combing the hair in different directions. 3. [en] In the Hebrew lunisolar calendar, a unit of time equivalent to 3⅓ seconds. 4. A constituent of character or capacity; quality; faculty; talent; usually in the plural with a collective sense. 5. * [act=V] 6. * [passage=men of considerable PARTS] 7. * [passage=great quickness of PARTS]
***** Synonyms
- [action of a whole] piece , portion , component , element - [group within a larger group] faction , party - [position or role] position , role - [hair dividing line] parting [UK] , [en] , [en] / [en] - [Hebrew calendar unit] chelek - See also Thesaurus:part
***** Hyponyms
- [en] - [en]
***** Holonyms
- [en]
***** Derived terms
{{col3|en|art and part |auto part |bad part of town |bairn's part |be part of life's rich pageant |be part of life's rich pattern |be part of life's rich tapestry |best part of |better part of |bit part |body-part |body part |breeches part |character part |dead's part |discretion is the better part of valor |discretion is the better part of valour |do one's part |dress the part |foreign parts |forepart |for one's part |for the most part |fourth part |imaginary part |in bad part |in good part |in ill part |in no small part |in part |integration by parts |intimate parts |jellybean part |lady parts |look the part |man of parts |mouth-part |moving part |multi-part |name part |natural parts |naughty parts |nonmoving part |of its part |on one's part |on the part of |part and parcel |part exchange |part-exchange |partly |part-of |part of speech |part of the furniture |part out |part-own |part-owner |part singing |parts interpreter |part-song |part song |parts unknown |part time |part-time |part-time bowler |part-timer |part-whole |part-whole bias |part-whole model |party of the first part |party of the second part |play a part |play one's part |princess parts |principal part |privy parts |real part |say the quiet part loud |say the quiet part out loud |standing part |sum of its parts |sum of parts |take part with |take someone's part |two-part time |want no part of |working part }}
***** Related terms
{{col4|en |apartment |depart |impart |partage |participate |participation |participant |participle |participial |participialize |partner |party |partisan |partisanism |partisanry |partisanship |partial |partite |partitive |partition |partitioner |particle |particular }}
***** Descendants
- [yue] - [ja]
***** Translations
[fraction of a whole]{{multitrans|data=
- Adyghe: [ady] - Afrikaans: [af] - Albanian: [sq] - Amharic: [am] - Arabic: [ar] , [ar] , [ar] - Aragonese: [an] - Armenian: [hy] - Aromanian: [rup] , [rup] - Asturian: [ast] - Azerbaijani: [az] - Bashkir: [ba] - Basque: [eu] , [eu] - Belarusian: [be] - Bengali: [bn] , [bn] - Bhojpuri: [bho] - Breton: [br] , [br] - Bulgarian: [bg] - Burmese: [my] - Catalan: [ca] - Cherokee: [chr] - Chinese: - Coptic: [cop] - Cornish: [kw] , [kw] - Czech: [cs] - Dalmatian: [dlm] - Danish: [da] - Dutch: [nl] - Egyptian: [psštj] - Esperanto: [eo] - Estonian: [et] , [et] , [et] - Extremaduran: [ext] - Faroese: [fo] , [fo] - Finnish: [fi] - French: [fr] , [fr] - Friulian: [fur] - Galician: [gl] - Georgian: [ka] - German: [de] - Gothic: [got] - Greek: [el] - Guaraní: [gn] - Gujarati: [gu] - Hausa: [ha] - Hawaiian: [haw] - Hebrew: [he] - Hindi: [hi] , [hi] , [hi] , [hi] , [hi] - Hungarian: [hu] - Icelandic: [is] , [is] - Ido: [io] - Indonesian: [id] - Ingrian: [izh] , [izh] - Interlingua: [ia] - Irish: [ga] - Italian: [it] , [it] , [it] - Japanese: [ja] , [ja] - Javanese: [jv] - Kannada: [kn] - Kazakh: [kk] , [kk] , [kk] - Khmer: [km] , [km] - Korean: [ko] , [ko] , [ko] - Kurdish: - Kyrgyz: [ky] , [ky] , [ky] - Ladin: [lld] , [lld] - Lao: [lo] , [lo] , [lo] , [lo] , [lo] , [lo] , [lo] - Latgalian: [ltg] - Latin: [la] - Latvian: [lv] - Ligurian: [lij] - Lithuanian: [lt] - Livonian: [liv] , [liv] , [liv] , [liv] - Luxembourgish: [lb] , [lb] - Macedonian: [mk] - Malay: [ms] - Malayalam: [ml] - Maltese: [mt] - Maori: [mi] - Marathi: [mr] - Megleno-Romanian: [ruq] - Mongolian: [mn] - Nepali: [ne] , [ne] , [ne] - Northern Sami: [se] - Norwegian: [no] - Occitan: [oc] - Odia: [or] - Old English: [ang] - Old Javanese: [kaw] - Pashto: [ps] , [ps] , [ps] - Persian: [fa] , [fa] , [fa] , [fa] - Plautdietsch: [pdt] , [pdt] - Polish: [pl] - Portuguese: [pt] , [pt] - Punjabi: [pa] - Quechua: [qu] - Romanian: [ro] - Romansch: [rm] - Russian: [ru] , [ru] - Sanskrit: [sa] , [sa] - Sardinian: [sc] , [sc] , [sc] - Scots: [sco] - Scottish Gaelic: [gd] , [gd] , [gd] , [gd] - Serbo-Croatian: - Sicilian: [scn] - Silesian: [szl] - Sinhalese: [si] - Slovak: [sk] - Slovene: [sl] - Somali: [so] - Sorbian: - Spanish: [es] , [es] , [es] , [es] - Swahili: [sw] - Swedish: [sv] - Tagalog: [tl] , [tl] , [tl] - Tajik: [tg] , [tg] , [tg] , [tg] , [tg] , [tg] - Tamil: [ta] , [ta] , [ta] , [ta] - Tatar: [tt] , [tt] , [tt] - Telugu: [te] - Thai: [th] , [th] - Tibetan: [bo] - Tok Pisin: [tpi] - Turkish: [tr] , [tr] - Turkmen: [tk] - Ukrainian: [uk] - Urdu: [ur] , [ur] - Uyghur: [ug] - Uzbek: [uz] , [uz] , [uz] - Vietnamese: [vi] ( [vi] ) - Volapük: [vo] - Walloon: [wa] - Welsh: [cy] , [cy] - White Hmong: [mww] - Yiddish: [yi] - Zhuang: [za] [trans-bottom]
[distinct element of something larger]
- Bulgarian: [bg] - Finnish: [fi] - Slovene: [sl] - Spanish: [es] - Tamil: [ta] - Turkish: [tr] [trans-bottom]
[group inside a larger group]
- Catalan: [ca] - Czech: [cs] - Finnish: [fi] , [fi] , [fi] - Galician: [gl] - German: [de] - Greek: - Italian: [it] , [it] , [it] - Ladin: [lld] - Latvian: [lv] - Norwegian: [no] - Plautdietsch: [pdt] , [pdt] - Polish: [pl] - Portuguese: [pt] , [pt] - Scots: [sco] - Scottish Gaelic: [gd] , [gd] , [gd] , [gd] , [gd] - Slovene: [sl] - Sorbian: - Spanish: [es] , [es] - Swedish: [sv] - Tamil: [ta] - Welsh: [cy] [trans-bottom]
[share, especially of a profit]
- Bulgarian: [bg] - Finnish: [fi] - Gothic: [got] - Slovene: [sl] - Tamil: [ta] - Tocharian B: [txb] [trans-bottom]
[unit of relative proportion in a mixture]
- Finnish: [fi] - Slovene: [sl] - Tamil: [ta] [trans-bottom]
[3.5 cl portion in a drink]
- Finnish: [fi] - Tamil: [ta] [trans-bottom]
[section of a document]
- Bulgarian: [bg] - Czech: [cs] - Estonian: [et] - Finnish: [fi] - Greek: - Hawaiian: [haw] - Italian: [it] - Japanese: [ja] , [ja] , [ja] , [ja] , [ja] - Korean: [ko] - Maori: [mi] , [mi] - Norwegian: [no] - Portuguese: [pt] - Scots: [sco] - Scottish Gaelic: [gd] , [gd] - Slovene: [sl] - Swedish: [sv] - Tamil: [ta] [trans-bottom]
[section of land; an area of a country or other territory; region]
- Bulgarian: [bg] - Finnish: [fi] - Slovene: [sl] - Spanish: [es] [usually in plural] - Tamil: [ta] [trans-bottom]
[math: factor]
[room in a public building, especially a courtroom]
- Finnish: [fi] - Tamil: [ta] [trans-bottom]
[duty, responsibility]
- Bulgarian: [bg] - Finnish: [fi] - Slovene: [sl] - Tamil: [ta] [trans-bottom]
[position or role, especially in a play]
- Arabic: [ar] - Armenian: [hy] - Bulgarian: [bg] - Catalan: [ca] - Chinese: - Czech: [cs] - Esperanto: [eo] - Estonian: [et] , [et] - Finnish: [fi] , [fi] [in play] ; [fi] [in general] - French: [fr] - German: [de] - Hebrew: [he] - Italian: [it] , [it] , [it] - Japanese: [ja] , [ja] , [ja] - Luxembourgish: [lb] - Macedonian: [mk] - Norwegian: [no] - Polish: [pl] - Portuguese: [pt] - Russian: [ru] , [ru] [position] - Scots: [sco] - Scottish Gaelic: [gd] - Serbo-Croatian: - Slovene: [sl] - Spanish: [es] - Swedish: [sv] - Tamil: [ta] [trans-bottom]
[music: melody played or sung by a particular instrument, voice, or group of instruments or voices]
- Bulgarian: [bg] - Slovene: [sl] - Swedish: [sv] [trans-bottom]
[each of two contrasting sides of an argument, debate etc.]
- Bulgarian: [bg] - Finnish: [fi] , [fi] - Slovene: [sl] - Tamil: [ta] [trans-bottom]
[hair dividing line]
- Bulgarian: [bg] - Czech: [cs] - Esperanto: [eo] - Finnish: [fi] - French: [fr] - German: [de] - Hebrew: [he] - Italian: [it] - Japanese: [ja] - Luxembourgish: [lb] - Macedonian: [mk] - Middle English: [enm] - Norman: [nrf] - Polish: [pl] - Portuguese: [pt] - Russian: [ru] - Serbo-Croatian: [sh] - Spanish: [es] , [es] [Colombia] , [es] [Northwestern Venezuela] , [es] [Chile] , [es] [Eastern Venezuela] - Swedish: [sv] }}
- Tamil: [ta] , [ta] [trans-bottom]
[checktrans-top]
- Ido: [io] - Latin: [la] - Swahili: [sw] - Swedish: [sv] (1,2) - Woiwurrung: [wyi] [trans-bottom]
*** Etymology 2
From [en], from [en].
**** Verb
[en-verb]
1. [en] To leave the company of. 2. * [act=II] 3. * {{ quote-text | en | year=1879 | author=w:Anthony Trollope | title=John Caldigate |passage=It was strange to him that a father should feel no tenderness at PARTING with an only son.}}
1. * {{ quote-song | en | year=1841 | lyricist=Andrew Reed | title=There is an Hour when I must Part | url=https://hymnary.org/text/there_is_an_hour_when_i_must_part |passage=There is an hour when I must PART / From all I hold most dear}}
1. * {{ quote-text | en | year=1860 | author=w:George Eliot | title=Recollections of Italy |passage=his precious bag, which he would by no means PART from}}
1. To cut hair with a parting. 2. [en] To divide in two. 3. * [chapter=VII] 4. [en] To be divided in two or separated. 5. * [en] 6. [en] To divide up; to share . 7. * [Luke] 8. * [book=II] 9. * [John] 10. * [passage=to PART his throne, and share his heaven with thee] 11. * [passage=Her friend PARTED his breakfast — a scanty mess of coffee and some coarse bread — with the child and her grandfather, and inquired whither they were going.] 12. [en] To have a part or share; to partake. 13. * [1 Samuel] 14. To separate or disunite; to remove from contact or contiguity; to sunder. 15. * [II] 16. * [Luke] 17. * [chapter=I] 18. [en] To hold apart; to stand or intervene between. 19. * [V] 20. To separate by a process of extraction, elimination, or secretion. 21. * [passage=The liver minds his own affair, [...] / And PARTS and strains the vital juices.] 22. [en] To leave; to quit. 23. * [III] 24. [en] To leave (an IRC channel ). 25. * {{ quote-newsgroup | en | year=2000 | author=Phantom | title=Re: Uhm... hi... I guess... | newsgroup=alt.support.boy-lovers |passage=He PARTED the channel saying "SHUTUP!"[...]so I queried him, asking if there was something I could do[....]maybe talk[...]so we did[...]since then, I've been seeing him on IRC every day (really can't imagine him not being on IRC anymore actually).}}
***** Derived terms
{{col3|en|a fool and his money are soon parted|part ways|part brass rags|part company|till death do us part|till death us do part |part with}}
***** Translations
[to leave the company of]{{multitrans|data=
- Arabic: [ar] , [ar] - Azerbaijani: [az] - Belarusian: [be] , [be] , [be] , [be] - Bulgarian: [bg] , [bg] - Chinese: - Czech: [cs] - Finnish: [fi] - French: [fr] - German: [de] - Hebrew: [he] - Hungarian: [hu] , [hu] - Icelandic: [is] - Ingrian: [izh] - Japanese: [ja] - Korean: [ko] , [ko] - Macedonian: [mk] - Norwegian: [no] , [no] - Persian: [fa] - Polish: [pl] , [pl] - Portuguese: [pt] - Romanian: [ro] - Russian: [ru] , [ru] , [ru] , [ru] - Scots: [sco] - Scottish Gaelic: [gd] - Spanish: [es] , [es] - Tamil: [ta] - Turkish: [tr] - Ukrainian: [uk] , [uk] , [uk] , [uk] [trans-bottom]
[to cut hair with a parting; shed]
- Finnish: [fi] - French: [fr] - German: [de] - Hungarian: [hu] , [hu] - Italian: [it] - Portuguese: [pt] - Russian: [ru] , [ru] - Spanish: [es] - Tamil: [ta] [trans-bottom]
[to divide in two]
- Bulgarian: [bg] , [bg] - Czech: [cs] - Esperanto: [eo] - Finnish: [fi] - French: [fr] - Galician: [gl] , [gl] - German: [de] , [de] - Hebrew: [he] - Hungarian: [hu] , [hu] , [hu] - Korean: [ko] - Macedonian: [mk] , [mk] - Norwegian: [no] - Polish: [pl] - Portuguese: [pt] , [pt] - Romanian: [ro] - Russian: [ru] [colloquial] , [ru] , [ru] - Scots: [sco] - Scottish Gaelic: [gd] - Spanish: [es] , [es] - Swedish: [sv] - Tamil: [ta] [trans-bottom]
[to become divided in two or separated; shed]
- Azerbaijani: [az] - Bulgarian: [bg] , [bg] - Esperanto: [eo] - Hebrew: [he] - Hungarian: [hu] , [hu] , [hu] , [hu] - Korean: [ko] , [ko] - Macedonian: [mk] - Norwegian: [no] - Polish: [pl] - Portuguese: [pt] - Russian: [ru] , [ru] - Scots: [sco] - Spanish: [es] , [es] - Tamil: [ta] [trans-bottom]
[to divide up, to share]
- Bulgarian: [bg] - French: [fr] - German: [de] - Hungarian: [hu] , [hu] , [hu] - Russian: [ru] , [ru] , [ru] - Swahili: [sw] - Tamil: [ta] , [ta] , [ta] , [ta] [trans-bottom]
[(obsolete in English) to have a part or share; to partake]
[to separate or disunite; to remove from contact or contiguity; to sunder]
[(obsolete in English) to hold apart; to stand or intervene between]
- Tamil: [ta] [trans-bottom]
[to separate from each other as combatants]<!-- is this meant to be the same as the sense above? it's not listed among the definitions... -->
- Bulgarian: [bg] - Maori: [mi] }}<!-- closing multitrans at the very beginning of this Translations section-->
- Tamil: [ta] [trans-bottom]
[to separate by a process of extraction, elimination, or secretion]
[(transitive, archaic in English) to leave; to quit]
[(transitive, Internet) to leave (an IRC channel)]
[checktrans-top]
- French: [fr] - German: [de] . [de] , verlassen - Serbo-Croatian: [sh] - Spanish: [es] - Swedish: [sv] (1), [sv] (3), [sv] (3), [sv] (3) [trans-bottom]
*** Etymology 3
From [en], from the noun.[1]
**** Adjective
[-]
1. Fractional ; partial .
***** Translations
[partial]
**** Adverb
[-]
1. Partly ; partially ; fractionally . 2. (with reference to a person's ethnicity ) to a partial degree.
***** Derived terms
- [en] - [en] - [en]
***** Translations
[partially]
*** References
References: [1]. [pos= _adj._ [2] and _adv._] [2]. [jstor=23825446] [3]. [R:Zaicz 2006]
*** Further reading
- [R:OneLook] - [R:Webster 1913] - [R:Century 1911] - [pedia]
*** Anagrams
- [en] [en]
** Catalan
*** Pronunciation
- [ca-IPA] - [ca] - [ca] - [ca] - [ca]
*** Etymology 1
From [ca], from [ca].
**** Noun
[m]
1. birthing [act of giving birth] 2. [ca] birth of an idea
***** Related terms
- [ca]
*** Etymology 2
From [ca], from [ca], from [ca].
**** Noun
[f]
1. [en] , portion
***** Derived terms
[ca]
***** Related terms
- [ca] - [ca]
*** Etymology 3
Borrowed from [ca].
**** Adjective
[ca-adj]
1. Parthian
**** Noun
[m]
1. Parthian
**** Related terms
- [ca]
*** References
- [R:ca:IEC2] - [R:ca:GDLC] - [R:ca:DNV] - [R:ca:DCVB] [ca]
** Chinese
[zh]
*** Etymology 1
From [yue].
**** Pronunciation
{{zh-pron |c=paat1 |cat=cl,n }}
**** Noun
[zh]
1. [zh] part , portion , or component of the whole
**** Classifier
[zh]
1. [zh] [part , portion , or component of the whole] 2. [zh] [the activity of dancing] 3. * [zh] 4. *: [冇嘢 睇 㗎喇!使 唔 使 我 一{j}陣{an1} 落去 跳 返 P{}A{}R{}T{PAAT1} 舞 頂{ding2}住 啊?]
**** Related terms
- [yue]
*** Etymology 2
[ PART ner][2]
**** Pronunciation
{{zh-pron |c=paat1 |cat=v }}
**** Verb
[zh]
1. [zh] to partner with 2. * [zh] 3. *: [ PART\P{P}AR{}T{AT1} 咗 @麥{mak6}浚龍,就 冇 聽 過 佢 為{wai6} 香港人 講 過 一句 說話!] 4. * [zh] 5. *: [連 首度 飾演 黑{hak1}幫 阿姐{ze2-1} 的 @李漫芬,亦 獲{wok6} 網民 大讚 有 進步,兼 @P{P}AR{A}T{T1} 住 一 蚊 @J{z}oe{u1} 夠 搞笑] 6. [zh] to partner in do ing something 7. * [zh] 8. *: [成{seng4} 班 par{}t{at1}ne{}r{aa4} 都 PAR{}T{AT1} 咗 幾 間 舖頭{tau4-2} 七 年 左右{jau6-2}]
*** References
- [R:yue:ELHKC] [reflist]
** Cypriot Arabic
[p-r-t]
*** Etymology
From [acy].
*** Noun
[g=m]
1. cold
*** References
- [page=155]
** Czech
*** Etymology
[cs]
*** Pronunciation
- [cs-IPA] - [cs]
*** Noun
[m-in]
1. [en] [the melody played or sung by a particular instrument, voice, or group of instruments or voices, within a polyphonic piece]
**** Declension
[m]
**** Related terms
{{col|cs|bipartitní |department |mordparta |parcela |parciální |parta |partaj |parťák |parte |participace |participativní |participium |participovat |partie |partikulární |partikule |partitura |partner |party |partyzán}}
*** Further reading
- [R:cs:PSJC] - [R:cs:SSJC] - [R:cs:IJP]
** Dutch
*** Pronunciation
- [nl] - [nl]
*** Noun
[n]
1. [en]
**** Descendants
- [dcr]
** Estonian
*** Etymology
Onomatopoetic. Cognate to [vot]. Probably the same root as in [et].
*** Noun
[pardi]
1. duck
**** Declension
[par]
[et]
** Faroese
*** Noun
[fo]
1. [fo]
** French
*** Pronunciation
- [fr-IPA] - [fr] - [fr] - [fr] - [fr] - [fr] - [fr]
*** Etymology 1
From [fr], from [fr], accusative of [la], from [fr].
**** Noun
[f]
1. share 2. portion , [en] , slice 3. proportion
***** Synonyms
- [fr]
***** Derived terms
{{col4|fr |à part |à part entière |autre part |avoir part |d'autre part |de la part de |de part en part |de part et d'autre |de toute part |de toutes parts |faire la part belle |faire la part de |faire la part des choses |faire part |nulle part |part de marché |part des anges |part du gâteau |part du lion |part du pauvre |pour ma part |pour une part |prendre part |quelque part }}
***** Related terms
- [fr] - [fr] - [fr] - [fr]
*** Etymology 2
Conjugated form of [fr] verb [fr]
**** Verb
[fr]
1. [fr]
*** Etymology 3
From [fr].
**** Noun
[m]
1. newborn
***** Derived terms
- [fr]
*** Further reading
- [R:fr:TLFi]
** Friulian
*** Etymology 1
From [fur].
**** Noun
[f]
1. [en]
***** Related terms
- [fur]
*** Etymology 2
From [fur].
**** Noun
[m]
1. delivery , birth , childbirth
**** See also
- [fur]
** Hungarian
*** Etymology
Borrowed from [hu], from [hu]. Compare [it].[3]
*** Pronunciation
- [hu-IPA] - [hu] - [hu] - [hu]
*** Noun
[ok]
1. shore , coast , bank , beach
**** Declension
[parto][part]
**** Derived terms
{{col4|hu |parti |parttalan }} {{col4|hu|title=Compound words |Elefántcsontpart |folyópart |óceánpart |patakpart |rakpart |rakodópart |tengerpart |tópart |túlpart |vízpart }}
*** References
References: [1]. [pos= _adj._ [2] and _adv._] [2]. [jstor=23825446] [3]. [R:Zaicz 2006]
*** Further reading
- [R:ErtSz] [hu]
** Icelandic
*** Noun
[is]
1. [is]
** Kashubian
*** Etymology
[csb].
*** Pronunciation
[csb-pr]
*** Noun
[m-in]
1. [en] , section
*** Further reading
- [część] - [część] - [+]
** Ladin
*** Alternative forms
- [lld]
*** Etymology
From [lld].
*** Noun
[f]
1. [en]
**** Related terms
- [lld] - [lld]
** Middle English
*** Alternative forms
- [enm]
*** Etymology
From [enm] and [enm], both from [enm], accusative singular of [la], from [enm].
*** Noun
[partes]
1. [en]
**** Descendants
- [en] - [sco]
**** References
- [entry=part]
** Northern Kurdish
*** Etymology
[kmr].
*** Noun
[f]
1. a stack containing 30 sheaves of wheat or hay
*** References
- [բարդ] - [پارت] - [page=588b]
** Old English
*** Etymology
Borrowed from [ang], accusative of [la]
*** Pronunciation
- [part]
*** Noun
[m]
1. part
**** Descendants
- [enm]
** Polish
*** Pronunciation
[MD=#]
*** Etymology 1
[pl], from [pl].
**** Noun
[m-in]
1. thick hemp or linen fabric 2. twine braided tape
***** Declension
[pl-decl-noun-m-in]
***** Derived terms
[pl] [pl] {{col|pl|title=verb |parcieć<g:impf> }}
***** Related terms
[pl] [pl] {{col|pl|title=verbs |partaczyć<g:impf> |partolić<g:impf> }}
*** Etymology 2
[pl], from [pl], from [pl], from [pl].
**** Noun
[m-in]
1. [pl] [en] 2. [pl] share of the catch for each fisherman
***** Alternative forms
- [pl]
***** Related terms
[pl]
*** Further reading
- [R:pl:PWN] - [118] [pl]
** Romanian
*** Etymology
From [ro].
*** Adjective
[ro-adj]
1. Parthian (relating to Parthia)
**** Declension
[ro-decl-adj]
** Swedish
*** Etymology
Ultimately borrowed from [sv].
*** Pronunciation
- [sv] - [sv]
*** Noun
[c]
1. [en] , piece 2. party (law: person), stakeholder
**** Declension
[sv-infl-noun-c-er]
**** Related terms
- [sv] - [sv] - [sv]
*** Anagrams
- [sv]
** Veps
*** Etymology
Borrowing from [vep].
*** Noun
[vep]
1. school desk
**** Declension
[parta]
** Yola
*** Etymology
From [yol], from [yol], from [yol].
*** Pronunciation
- [yol]
*** Verb
[yol]
1. to [en] 2. * [yol]
*** References
- [page=90]