From en.wiktionary.org:
[Appendix:Variations of "mare"] [minitoc]
** English
*** Etymology 1
From [en], [enm], from [en], from [en], from [en], from [gem-pro]. [2] See also [sco], [sco], [sco], [frr], [fy], [nl], [da], [sv], [is], [de]), [ang]. [col-bottom]
**** Pronunciation
- [en] - [en] - [en] - [en] - [en] - [en] - [en] - [en] - [en] - [en]
**** Noun
[en-noun]
1. [en] An adult female horse . 2. * [chapter=1] 3. [en] A foolish woman . 4. * [en]
***** Antonyms
- [en] , [en] and [en] refer to adult male horses (a [en] refers to an immature one)
***** Coordinate terms
- [adult female horse] [en] (young horse), [en] (young male horse) and [en] (young female horse); pony can refer to adult horses of either sex under a certain height.
***** Derived terms
{{col|en|Premarin|seamare|brood mare |flying mare |mare's leg |mare's milk |mare's nest |mare's tail |mare's teat |ride the three-legged mare |shanks' mare |stud mare |the grey mare is the better horse |Three-legged mare |three-legged mare |two-legged mare |wooden mare }}
***** Translations
[female horse]{{multitrans|data=
- Albanian: [sq] - Andi: [ani] - Arabic: [ar] , [ar] - Armenian: [hy] , [hy] - Aromanian: [rup] - Asturian: [ast] , [ast] - Avar: [av] - Azerbaijani: [az] - Bashkir: [ba] - Basque: [eu] - Bats: [bbl] - Belarusian: [be] - Breton: [br] - Bulgarian: [bg] - Burmese: [my] - Buryat: [bua] - Catalan: [ca] , [ca] - Chechen: [ce] - Chinese: - Chuvash: [cv] - Crimean Tatar: [crh] - Czech: [cs] , [cs] - Danish: [da] - Dutch: [nl] - East Yugur: [yuy] - Erzya: [myv] - Esperanto: [eo] - Fala: [fax] [Lagarteiru, Mañegu] , [fax] [Mañegu, Valverdeñu] - Faroese: [fo] , [fo] - Finnish: [fi] - Franco-Provençal: [frp] , [frp] - French: [fr] - Galician: [gl] , [gl] , [gl] , [gl] , [gl] , [gl] , [gl] - Georgian: [ka] , [ka] , [ka] - German: [de] , [obsolete] [de] , [de] - Greek: [el] - Guaraní: [gn] - Hebrew: [he] - Hungarian: [hu] - Icelandic: [is] , [is] - Ido: [io] - Ingush: [inh] - Interlingua: [ia] - Irish: [ga] - Italian: [it] - Japanese: [ja] - Kabuverdianu: [kea] - Kalmyk: [xal] - Kazakh: [kk] - Khakas: [kjh] - Korean: [ko] - Kurdish: - Kyrgyz: [ky] - Lao: [lo] - Latgalian: [ltg] - Latin: [la] - Latvian: [lv] - Lithuanian: [lt] - Low German: - Macedonian: [mk] - Malay: [ms] , [ms] - Maltese: [mt] - Maori: [mi] , [mi] - Megleno-Romanian: [ruq] - Mongolian: [mn] - Navajo: [nv] - Norman: [nrf] [Jersey] - North Frisian: [frr] [Sylt] - Norwegian: - Occitan: [oc] , [oc] - Old Church Slavonic: [cu] - Old English: [ang] - Old Norse: [non] , [non] , [non] - Ossetian: [os] - Ottoman Turkish: [ota] , [ota] - Pashto: [ps] - Persian: [fa] - Plautdietsch: [pdt] - Polish: [pl] , [pl] - Portuguese: [pt] - Punjabi: [pa] - Romani: [rom] - Romanian: [ro] - Russian: [ru] - Scots: [sco] - Scottish Gaelic: [gd] - Serbo-Croatian: - Shor: [cjs] - Slovak: [sk] - Slovene: [sl] - Sorbian: - Spanish: [es] - Swedish: [sv] , [sv] - Tajik: [tg] - Taos: [twf] - Tatar: [tt] - Telugu: [te] , [te] - Thai: [th] - Turkish: [tr] - Tuvan: [tyv] , [tyv] - Ukrainian: [uk] - Uyghur: [ug] , [ug] - Uzbek: [uz] - Vietnamese: [vi] - Vilamovian: [wym] - Volapük: [vo] , [vo] [obsolete] - Walloon: [wa] - Welsh: [cy] - Wolof: [wo] - Yakut: [sah] }} [trans-bottom]
*** Etymology 2
[en] From [en], from [en], from [en], from [en]. [en].
[2] Akin to Dutch (dial.) [nl], German (dial.) [de], [non] ( > [da], [sv]; also [sga], [sq], [pl], [cs], [el]. [col-bottom]
**** Pronunciation
- [en] - [en] - [en] - [en] - [en]
**** Noun
[en-noun]
1. [en] [en] A type of evil spirit formerly thought to sit on the chest of a sleeping person; also, the feeling of suffocation felt during sleep, attributed to such a spirit. 2. [en] A nightmare ; a frustrating or terrible experience.
***** Derived terms
- [en] - [en]
***** Translations
[evil spirit]{{multitrans|data=
- Bulgarian: [bg] - Czech: [cs] - Finnish: [fi] , [fi] , [fi] - German: [de] , [de] , [de] , [de] - Italian: [it] - Polish: [pl] - Slovak: [sk] - Swedish: [sv] [trans-bottom]
[frustrating or terrible experience]
- Finnish: [fi] - Italian: [it] }} [trans-bottom]
*** Etymology 3
[en] Borrowed from [en]. [en].
**** Pronunciation
- [en] - [en]
**** Noun
[maria]
1. [en] [en] A large, dark plain , which may have the appearance of a sea , such as those on the Moon 2. [en] On Saturn 's moon Titan , any of several lake s which are large expanse s of what is thought to be liquid hydrocarbon s.
***** Translations
[planetology: dark circular plain]{{multitrans|data=
- Chinese: - Finnish: [fi] - German: [de] - Indonesian: [id] , [id] - Italian: [it] - Portuguese: [pt] - Russian: [ru] - Turkish: [tr] - Vietnamese: [vi] }} [trans-bottom]
*** Etymology 4
See [en].
**** Noun
[en-noun]
1. [en] . 2. [en] .
*** Anagrams
- [en] [en] [en]
** Afar
*** Pronunciation
- [maré]
*** Noun
[maré]
1. family , relationship
**** Declension
[maré]
*** Verb
[aa-verb]
1. [aa] live 2. [aa] continue
**** Conjugation
[m]
**** Related terms
- [aa]
*** References
- [+] - [R:aa:Hassan Kamil:2015]
** Albanian
*** Alternative forms
- [sq]
*** Etymology
Plurale tantum; plural of variant [sq], borrowed through [sq] from [sq].
*** Noun
[f]
1. strawberry tree ( [Arbutus unedo] ) 2. strawberry tree fruit
**** Derived terms
- [sq] [sq]
** Aromanian
*** Adjective
[rup]
1. [rup]
** Balkan Gagauz Turkish
*** Alternative forms
- [bgx]
*** Etymology
From [bgx].
*** Particle
[bgx]
1. Used when addressing a female , usually as an intensifier , but seldom used independently.
** Bikol Central
*** Pronunciation
- [bcl] - [bcl-IPA]
*** Verb
[bcl]
1. [bcl]
** Catalan
*** Etymology
From [ca], from [ca], from [ca], from [ca]. Compare [oc], [fr], [es], [it].
*** Pronunciation
- [ca-IPA] - [ca] - [ca]
*** Noun
[f]
1. mother 2. uterus [of an animal] 3. [ca] main course of a river or canal ; channel 4. [ca] home
**** Derived terms
{{col3|ca |cèl·lula mare |Dia de la Mare |emmarat |marededeu }}
*** References
- [R:ca:IEC2] - [R:ca:GDLC] - [R:ca:DNV] - [R:ca:DCVB] [ca]
** Corsican
*** Alternative forms
- [co]
*** Etymology
From [co].
*** Pronunciation
- [co]
*** Noun
[co]
1. sea
*** Further reading
- [R:INFCOR]
** Danish
[Mare (folklore)]
*** Etymology
From [da].
*** Pronunciation
- [da]
*** Noun
[n]
1. [da] a [en] [an evil spirit]
**** Declension
[n]
**** Related terms
- [da]
*** References
- [R:Den Danske Ordbog]
** Dutch
*** Pronunciation
- [nl]
*** Etymology 1
[nl] From [nl], from [nl], from [nl].
**** Noun
[f]
1. [nl] message , report , story 2. [nl] rumor
***** Related terms
- [nl]
*** Etymology 2
Probably from [nl], from [nl]. [de].
**** Noun
[f]
1. depression in non-volcanic stone, compare [nl]
*** Etymology 3
From [nl], from [nl], from [nl], from [nl].
**** Noun
[f]
1. a nocturnal monster or spirit that torments its victims while they are sleeping 2. [nl] nightmare 3. witch
***** Derived terms
- [nl]
*** Etymology 4
[nonlemma]
**** Verb
[nl]
1. [nl]
*** Anagrams
- [nl] , [nl]
** French
*** Etymology
From [fr], from [fr], from [fr], from [fr], from [fr]. [fr] inherited from Latin.
*** Pronunciation
- [mâre] - [fr] - [fr] - [fr]
*** Noun
[f]
1. puddle 2. pool
**** Derived terms
- [fr]
*** Further reading
- [R:fr:TLFi]
*** Anagrams
- [fr] - [fr] , [fr] - [fr] , [fr]
** Indonesian
*** Etymology
[id].
*** Pronunciation
[rhyme=0]
*** Noun
[head=marê]
1. [id] [en] [a large, dark plain, which may have the appearance of a sea, such as those on the Moon]
**** Alternative forms
- [id]
*** Further reading
- [R:KBBI Daring]
** Istriot
*** Etymology 1
From [ist].
**** Noun
[ist]
1. [en] 2. * {{ quote-book | ist | year=1877 | author=Antonio Ive | title=Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno | volume=5 | publisher=Ermanno Loescher | page=99 |passage=Cume li va puleîto in alto MARE! |translation=How they row well on the high SEAS!}}
***** Derived terms
- [ist]
*** Etymology 2
From [ist].
**** Noun
[ist]
1. mother
**** See also
- [ist]
** Italian
[lang=it]
*** Alternative forms
- [it]
*** Etymology
From [it], from [it], from [it].
*** Pronunciation
[màre < audio:It-il mare.ogg> < audio:It-mare.ogg>]
*** Noun
[m]
1. sea
**** Related terms
[it]
**** See also
- [it]
*** Further reading
- [R:it:Collins] - [R:it:Trec]
*** Anagrams
- [it] [it]
** Japanese
*** Romanization
[ja-romaji]
1. [まれ]
** Latin
[lang=la]
*** Pronunciation
- [mare]
*** Etymology 1
[la] From [la], from [la].[1]
**** Noun
[mare <3>]
1. sea 2. * [la] 3. * [la] 4. * [la] 5. * [la]
***** Declension
[mare <3>]
- The ablative singular can be _marī_ or _mare_ . - The genitive plural form _marium_ , although regularly formed for an i-stem noun, is not attested in the corpus of classical texts. _Marum_ is found only once, in a line from Gnaeus Naevius. - The 5th/6th-century grammarian 吴语: Priscian ( _Institutiones_ 7) says it is rarely used in the genitive plural, noting Caesar's use of _maribus_ too. Similarly, the 4th-century grammarian 吴语: Flavius Sosipater Charisius claims it lacks both a genitive plural * _marium_ and a * _maribus_ form (but see the quotation from Julius Caesar above): <blockquote> _"maria" tamen quamvis dicantur pluraliter, attamen nec "marium" nec "maribus" dicemus_ <br/> — although _maria_ can be said in the plural, nevertheless we won't say _marium_ nor _maribus_ ( _Ars_ 1.11). </blockquote>
***** Synonyms
- [la]
***** Hyponyms
{{col3|la |Mare Aegaeum|Mare Balticum|Mare Germanicum|Mare Caribicum|Mare Caribaeum|Caspium mare|Mare Rubrum|Mare Mediterrāneum|Mare Nostrum|Mare Internum|Mare Ionium|Mare Hadriāticum|Tyrrhēnum mare }}
***** Derived terms
- [la] - [la] - [la] - [la]
***** Descendants
[top3]
- Insular Romance: - [sc] - Balkano-Romance: - [rup] - [ruo] - [ruq] - [ro] - Italo-Dalmatian: - [co] - [sdn] - [sdc] - [dlm] - [ist] - [it] - [nap] - [scn] - [vec] - Rhaeto-Romance: - [fur] - [rm] - Gallo-Italic: - [egl] - [lij] - [lmo] - [pms] - [rgn] - Gallo-Romance: - [roa-oca] - [ca] - [fro] - [pro] - [oc] - Ibero-Romance: - [an] - [roa-opt] - [roa-ole] - [ast] - [ext] - [mwl] - [osp] - [lad] - [es] - Borrowings: - [bor=1] - [bor=1] - [bor=1] [bottom]
*** Etymology 2
[nonlemma]
**** Noun
[la]
1. [la]
*** References
References: [1]. [page=365] [2]. [ro] [3]. [author=Mensching, Guido; Remberger, Eva-Maria]
*** Further reading
- mare (see http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.04.0059:entry=mare) in [author=Charlton T. Lewis and Charles Short] - mare (see http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.04.0060:entry=mare) in [author=Charlton T. Lewis] <!--* [R:M&A]-->
*** Anagrams
- [la] [la]
** Marau
*** Noun
[mvr]
1. water
*** References
- _The Linguistic Situation in the Islands of Yapen, Kurudu, Nau and Miosnum, New Guinea_ (1961)
** Middle Dutch
*** Etymology 1
[dum] From [dum], from [dum].
**** Adjective
[head=mâre]
1. famous , famed 2. honoured , prestigious 3. well - known
***** Inflection
[dum]
*** Etymology 2
From [dum], from [dum], related to Etymology 1 above.
**** Noun
[head=mâre]
1. fame , famousness 2. rumour 3. message
***** Inflection
[mâre]
***** Descendants
- [nl] - [li]
*** Etymology 3
From [dum], from [dum].
**** Noun
[head=māre]
1. mare , nightmare (evil spirit)
***** Inflection
[māre] [māre]
***** Descendants
- [nl] - [li]
*** Further reading
- [ID61572] - [ID4262] - [ID35572] - [28040] - [28041] - [28042]
** Munggui
*** Noun
[mth]
1. water
*** References
- _The Linguistic Situation in the Islands of Yapen, Kurudu, Nau and Miosnum, New Guinea_ (1961)
** Neapolitan
*** Etymology
From [nap].
*** Pronunciation
- [nap]
*** Noun
[nap]
1. sea [a vast mass of salty water]
** Norman
*** Alternative forms
- [nrf] [Jersey] - [nrf] [Sark]
*** Etymology
From [nrf].
*** Noun
[f]
1. [nrf] pool 2. * [1=nrf ] [nrf]
** Northern Sotho
*** Etymology
From [nso].
*** Noun
[nso]
1. saliva
** Norwegian Bokmål
[lang=nb]
*** Etymology
From [nb].
*** Noun
[nb-noun-c]
1. [nb] a [en] [an evil spirit]
**** Derived terms
- [nb]
*** References
- [R:The Bokmål Dictionary]
*** Anagrams
- [nb]
** Norwegian Nynorsk
[lang=nn]
*** Etymology 1
From [nn].
**** Alternative forms
- [nn]
**** Noun
[nn-noun-f2]
1. [nn] a [en] [an evil spirit]
***** Derived terms
- [nn] - [nn] - [nn] - [nn] - [probably derived] [nn]
*** Etymology 2
From [nn].
**** Alternative forms
- [nn]
**** Verb
[nn-verb-1]
1. [nn]
*** References
- [R:The Nynorsk Dictionary]
*** Anagrams
- [nn]
** Old English
*** Etymology
[ang] From [ang].
*** Pronunciation
- [mare]
*** Noun
[f]
1. [en] (evil spirit thought to torment people in their sleep)
**** Declension
[mar]
**** Derived terms
- [ang]
**** Descendants
- [en]
** Old French
*** Alternative forms
- [fro]
*** Etymology
From [fro].
*** Adjective
[mf]
1. evil ; bad
*** Adverb
[fro-adv]
1. evilly ; badly
** Pali
*** Alternative forms
[pi-alt]
*** Verb
[pi-verb form]
1. [pi]
** Papuma
*** Noun
[ppm]
1. water
*** References
- _The Linguistic Situation in the Islands of Yapen, Kurudu, Nau and Miosnum, New Guinea_ (1961)
** Portuguese
*** Verb
[pt]
1. [marar]
** Romanian
*** Pronunciation
- [ro] - [ro] - [ro]
*** Etymology 1
Most likely inherited from [ro],[2] accusative singular of [ro], through a 吴语: Common Romanian intermediate _*maure_, akin to [dlm]. The shift from /au/ to /a/ is caused by an uncommon syncope. Compare [rup], [ruq], and the aforementioned [dlm]. See also [pt], [sc-src] and [sc-sro].[3]
For other examples of this syncope in particular, see [sc] [dialectal], from Latin _laurus_; [fur], from Latin _faber_ (unlike [lld]); et cetera.
An alternative, less likely theory proposes a derivation from [ro] (“male”), with a semantic shift from _"male"_ to _"large"_, on an idiomatic basis (i.e. assuming that the expression _"s-a făcut mare"_, meaning _" [ 3rd-pers. sg. ] grew up"_ [literally "made themselves big"] initially referred exclusively to boys becoming men, and that it shifted over time to refer more broadly to physical growth, and by extension, being large). Other theories include a derivation from its homonym _mare_ (meaning sea), and a substrate origin (either Proto-Albanian or Thraco-Dacian).
**** Adjective
[i]
1. big , large , great 2. great , mighty
***** Inflection
[i]
***** Derived terms
- [ro] - [ro] - [ro]
***** Related terms
- [ro]
*** Etymology 2
From [ro], from [ro], from [ro].
**** Noun
[f]
1. sea
***** Declension
[mar]
***** Related terms
- [ro]
*** References
References: [1]. [page=365] [2]. [ro] [3]. [author=Mensching, Guido; Remberger, Eva-Maria] [ro]
** Sardinian
*** Alternative forms
- [sc]
*** Etymology
From [sc]. Compare [it].
*** Noun
[m]
1. sea
** Sonsorolese
*** Noun
[sov]
1. boy
** Tagalog
*** Alternative forms
- [tl]
*** Etymology
[tl], earlier variant of [tl].
*** Pronunciation
[tl-pr]
*** Noun
[b=+] [tl]
1. close female friend ; sister
**** See also
[tl]
*** References
- [R:Pambansang Diksiyonaryo] - [R:Tagalog Slang Dictionary]
** Tahitian
*** Noun
[ty]
1. [ty] cough
**** Usage notes
Use [ty].
** Ternate
*** Pronunciation
- [tft]
*** Noun
[tft-noun]
1. [tft]
*** References
- [R:tft:Clercq:1890]
** Venda
*** Etymology
From [ve].
*** Noun
[ve]
1. saliva [ve]
** Venetan
*** Pronunciation
- [vec]
*** Etymology 1
From [vec].
**** Noun
[vec]
1. mother
*** Etymology 2
From [vec].
**** Noun
[vec]
1. sea
** Zazaki
[lang=zza]
*** Etymology
Borrowed from [zza].
*** Noun
[g=mf]
1. marriage