DuckCorp

DuckCorp Dico

(RFC 2229 compliant dictionary server)

Found one definition

  1.                 From en.wiktionary.org:
                    

    [Appendix:Variations of "mare"] [minitoc]

    ** English

    *** Etymology 1

    From [en], [enm], from [en], from [en], from [en], from [gem-pro]. [2] See also [sco], [sco], [sco], [frr], [fy], [nl], [da], [sv], [is], [de]), [ang]. [col-bottom]

    **** Pronunciation

    - [en] - [en] - [en] - [en] - [en] - [en] - [en] - [en] - [en] - [en]

    **** Noun

    [en-noun]

    1. [en] An adult female horse . 2. * [chapter=1] 3. [en] A foolish woman . 4. * [en]

    ***** Antonyms

    - [en] , [en] and [en] refer to adult male horses (a [en] refers to an immature one)

    ***** Coordinate terms

    - [adult female horse] [en] (young horse), [en] (young male horse) and [en] (young female horse); pony can refer to adult horses of either sex under a certain height.

    ***** Derived terms

    {{col|en|Premarin|seamare|brood mare |flying mare |mare's leg |mare's milk |mare's nest |mare's tail |mare's teat |ride the three-legged mare |shanks' mare |stud mare |the grey mare is the better horse |Three-legged mare |three-legged mare |two-legged mare |wooden mare }}

    ***** Translations

    [female horse]{{multitrans|data=

    - Albanian: [sq] - Andi: [ani] - Arabic: [ar] , [ar] - Armenian: [hy] , [hy] - Aromanian: [rup] - Asturian: [ast] , [ast] - Avar: [av] - Azerbaijani: [az] - Bashkir: [ba] - Basque: [eu] - Bats: [bbl] - Belarusian: [be] - Breton: [br] - Bulgarian: [bg] - Burmese: [my] - Buryat: [bua] - Catalan: [ca] , [ca] - Chechen: [ce] - Chinese: - Chuvash: [cv] - Crimean Tatar: [crh] - Czech: [cs] , [cs] - Danish: [da] - Dutch: [nl] - East Yugur: [yuy] - Erzya: [myv] - Esperanto: [eo] - Fala: [fax] [Lagarteiru, Mañegu] , [fax] [Mañegu, Valverdeñu] - Faroese: [fo] , [fo] - Finnish: [fi] - Franco-Provençal: [frp] , [frp] - French: [fr] - Galician: [gl] , [gl] , [gl] , [gl] , [gl] , [gl] , [gl] - Georgian: [ka] , [ka] , [ka] - German: [de] , [obsolete] [de] , [de] - Greek: [el] - Guaraní: [gn] - Hebrew: [he] - Hungarian: [hu] - Icelandic: [is] , [is] - Ido: [io] - Ingush: [inh] - Interlingua: [ia] - Irish: [ga] - Italian: [it] - Japanese: [ja] - Kabuverdianu: [kea] - Kalmyk: [xal] - Kazakh: [kk] - Khakas: [kjh] - Korean: [ko] - Kurdish: - Kyrgyz: [ky] - Lao: [lo] - Latgalian: [ltg] - Latin: [la] - Latvian: [lv] - Lithuanian: [lt] - Low German: - Macedonian: [mk] - Malay: [ms] , [ms] - Maltese: [mt] - Maori: [mi] , [mi] - Megleno-Romanian: [ruq] - Mongolian: [mn] - Navajo: [nv] - Norman: [nrf] [Jersey] - North Frisian: [frr] [Sylt] - Norwegian: - Occitan: [oc] , [oc] - Old Church Slavonic: [cu] - Old English: [ang] - Old Norse: [non] , [non] , [non] - Ossetian: [os] - Ottoman Turkish: [ota] , [ota] - Pashto: [ps] - Persian: [fa] - Plautdietsch: [pdt] - Polish: [pl] , [pl] - Portuguese: [pt] - Punjabi: [pa] - Romani: [rom] - Romanian: [ro] - Russian: [ru] - Scots: [sco] - Scottish Gaelic: [gd] - Serbo-Croatian: - Shor: [cjs] - Slovak: [sk] - Slovene: [sl] - Sorbian: - Spanish: [es] - Swedish: [sv] , [sv] - Tajik: [tg] - Taos: [twf] - Tatar: [tt] - Telugu: [te] , [te] - Thai: [th] - Turkish: [tr] - Tuvan: [tyv] , [tyv] - Ukrainian: [uk] - Uyghur: [ug] , [ug] - Uzbek: [uz] - Vietnamese: [vi] - Vilamovian: [wym] - Volapük: [vo] , [vo] [obsolete] - Walloon: [wa] - Welsh: [cy] - Wolof: [wo] - Yakut: [sah] }} [trans-bottom]

    *** Etymology 2

    [en] From [en], from [en], from [en], from [en]. [en].

    [2] Akin to Dutch (dial.) [nl], German (dial.) [de], [non] ( > [da], [sv]; also [sga], [sq], [pl], [cs], [el]. [col-bottom]

    **** Pronunciation

    - [en] - [en] - [en] - [en] - [en]

    **** Noun

    [en-noun]

    1. [en] [en] A type of evil spirit formerly thought to sit on the chest of a sleeping person; also, the feeling of suffocation felt during sleep, attributed to such a spirit. 2. [en] A nightmare ; a frustrating or terrible experience.

    ***** Derived terms

    - [en] - [en]

    ***** Translations

    [evil spirit]{{multitrans|data=

    - Bulgarian: [bg] - Czech: [cs] - Finnish: [fi] , [fi] , [fi] - German: [de] , [de] , [de] , [de] - Italian: [it] - Polish: [pl] - Slovak: [sk] - Swedish: [sv] [trans-bottom]

    [frustrating or terrible experience]

    - Finnish: [fi] - Italian: [it] }} [trans-bottom]

    *** Etymology 3

    [en] Borrowed from [en]. [en].

    **** Pronunciation

    - [en] - [en]

    **** Noun

    [maria]

    1. [en] [en] A large, dark plain , which may have the appearance of a sea , such as those on the Moon 2. [en] On Saturn 's moon Titan , any of several lake s which are large expanse s of what is thought to be liquid hydrocarbon s.

    ***** Translations

    [planetology: dark circular plain]{{multitrans|data=

    - Chinese: - Finnish: [fi] - German: [de] - Indonesian: [id] , [id] - Italian: [it] - Portuguese: [pt] - Russian: [ru] - Turkish: [tr] - Vietnamese: [vi] }} [trans-bottom]

    *** Etymology 4

    See [en].

    **** Noun

    [en-noun]

    1. [en] . 2. [en] .

    *** Anagrams

    - [en] [en] [en]

    ** Afar

    *** Pronunciation

    - [maré]

    *** Noun

    [maré]

    1. family , relationship

    **** Declension

    [maré]

    *** Verb

    [aa-verb]

    1. [aa] live 2. [aa] continue

    **** Conjugation

    [m]

    **** Related terms

    - [aa]

    *** References

    - [+] - [R:aa:Hassan Kamil:2015]

    ** Albanian

    *** Alternative forms

    - [sq]

    *** Etymology

    Plurale tantum; plural of variant [sq], borrowed through [sq] from [sq].

    *** Noun

    [f]

    1. strawberry tree ( [Arbutus unedo] ) 2. strawberry tree fruit

    **** Derived terms

    - [sq] [sq]

    ** Aromanian

    *** Adjective

    [rup]

    1. [rup]

    ** Balkan Gagauz Turkish

    *** Alternative forms

    - [bgx]

    *** Etymology

    From [bgx].

    *** Particle

    [bgx]

    1. Used when addressing a female , usually as an intensifier , but seldom used independently.

    ** Bikol Central

    *** Pronunciation

    - [bcl] - [bcl-IPA]

    *** Verb

    [bcl]

    1. [bcl]

    ** Catalan

    *** Etymology

    From [ca], from [ca], from [ca], from [ca]. Compare [oc], [fr], [es], [it].

    *** Pronunciation

    - [ca-IPA] - [ca] - [ca]

    *** Noun

    [f]

    1. mother 2. uterus [of an animal] 3. [ca] main course of a river or canal ; channel 4. [ca] home

    **** Derived terms

    {{col3|ca |cèl·lula mare |Dia de la Mare |emmarat |marededeu }}

    *** References

    - [R:ca:IEC2] - [R:ca:GDLC] - [R:ca:DNV] - [R:ca:DCVB] [ca]

    ** Corsican

    *** Alternative forms

    - [co]

    *** Etymology

    From [co].

    *** Pronunciation

    - [co]

    *** Noun

    [co]

    1. sea

    *** Further reading

    - [R:INFCOR]

    ** Danish

    [Mare (folklore)]

    *** Etymology

    From [da].

    *** Pronunciation

    - [da]

    *** Noun

    [n]

    1. [da] a [en] [an evil spirit]

    **** Declension

    [n]

    **** Related terms

    - [da]

    *** References

    - [R:Den Danske Ordbog]

    ** Dutch

    *** Pronunciation

    - [nl]

    *** Etymology 1

    [nl] From [nl], from [nl], from [nl].

    **** Noun

    [f]

    1. [nl] message , report , story 2. [nl] rumor

    ***** Related terms

    - [nl]

    *** Etymology 2

    Probably from [nl], from [nl]. [de].

    **** Noun

    [f]

    1. depression in non-volcanic stone, compare [nl]

    *** Etymology 3

    From [nl], from [nl], from [nl], from [nl].

    **** Noun

    [f]

    1. a nocturnal monster or spirit that torments its victims while they are sleeping 2. [nl] nightmare 3. witch

    ***** Derived terms

    - [nl]

    *** Etymology 4

    [nonlemma]

    **** Verb

    [nl]

    1. [nl]

    *** Anagrams

    - [nl] , [nl]

    ** French

    *** Etymology

    From [fr], from [fr], from [fr], from [fr], from [fr]. [fr] inherited from Latin.

    *** Pronunciation

    - [mâre] - [fr] - [fr] - [fr]

    *** Noun

    [f]

    1. puddle 2. pool

    **** Derived terms

    - [fr]

    *** Further reading

    - [R:fr:TLFi]

    *** Anagrams

    - [fr] - [fr] , [fr] - [fr] , [fr]

    ** Indonesian

    *** Etymology

    [id].

    *** Pronunciation

    [rhyme=0]

    *** Noun

    [head=marê]

    1. [id] [en] [a large, dark plain, which may have the appearance of a sea, such as those on the Moon]

    **** Alternative forms

    - [id]

    *** Further reading

    - [R:KBBI Daring]

    ** Istriot

    *** Etymology 1

    From [ist].

    **** Noun

    [ist]

    1. [en] 2. * {{ quote-book | ist | year=1877 | author=Antonio Ive | title=Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno | volume=5 | publisher=Ermanno Loescher | page=99 |passage=Cume li va puleîto in alto MARE! |translation=How they row well on the high SEAS!}}

    ***** Derived terms

    - [ist]

    *** Etymology 2

    From [ist].

    **** Noun

    [ist]

    1. mother

    **** See also

    - [ist]

    ** Italian

    [lang=it]

    *** Alternative forms

    - [it]

    *** Etymology

    From [it], from [it], from [it].

    *** Pronunciation

    [màre < audio:It-il mare.ogg> < audio:It-mare.ogg>]

    *** Noun

    [m]

    1. sea

    **** Related terms

    [it]

    **** See also

    - [it]

    *** Further reading

    - [R:it:Collins] - [R:it:Trec]

    *** Anagrams

    - [it] [it]

    ** Japanese

    *** Romanization

    [ja-romaji]

    1. [まれ]

    ** Latin

    [lang=la]

    *** Pronunciation

    - [mare]

    *** Etymology 1

    [la] From [la], from [la].[1]

    **** Noun

    [mare <3>]

    1. sea 2. * [la] 3. * [la] 4. * [la] 5. * [la]

    ***** Declension

    [mare <3>]

    - The ablative singular can be _marī_ or _mare_ . - The genitive plural form _marium_ , although regularly formed for an i-stem noun, is not attested in the corpus of classical texts. _Marum_ is found only once, in a line from Gnaeus Naevius. - The 5th/6th-century grammarian 吴语: Priscian ( _Institutiones_ 7) says it is rarely used in the genitive plural, noting Caesar's use of _maribus_ too. Similarly, the 4th-century grammarian 吴语: Flavius Sosipater Charisius claims it lacks both a genitive plural * _marium_ and a * _maribus_ form (but see the quotation from Julius Caesar above): <blockquote> _"maria" tamen quamvis dicantur pluraliter, attamen nec "marium" nec "maribus" dicemus_ <br/> — although _maria_ can be said in the plural, nevertheless we won't say _marium_ nor _maribus_ ( _Ars_ 1.11). </blockquote>

    ***** Synonyms

    - [la]

    ***** Hyponyms

    {{col3|la |Mare Aegaeum|Mare Balticum|Mare Germanicum|Mare Caribicum|Mare Caribaeum|Caspium mare|Mare Rubrum|Mare Mediterrāneum|Mare Nostrum|Mare Internum|Mare Ionium|Mare Hadriāticum|Tyrrhēnum mare }}

    ***** Derived terms

    - [la] - [la] - [la] - [la]

    ***** Descendants

    [top3]

    - Insular Romance: - [sc] - Balkano-Romance: - [rup] - [ruo] - [ruq] - [ro] - Italo-Dalmatian: - [co] - [sdn] - [sdc] - [dlm] - [ist] - [it] - [nap] - [scn] - [vec] - Rhaeto-Romance: - [fur] - [rm] - Gallo-Italic: - [egl] - [lij] - [lmo] - [pms] - [rgn] - Gallo-Romance: - [roa-oca] - [ca] - [fro] - [pro] - [oc] - Ibero-Romance: - [an] - [roa-opt] - [roa-ole] - [ast] - [ext] - [mwl] - [osp] - [lad] - [es] - Borrowings: - [bor=1] - [bor=1] - [bor=1] [bottom]

    *** Etymology 2

    [nonlemma]

    **** Noun

    [la]

    1. [la]

    *** References

    References: [1]. [page=365] [2]. [ro] [3]. [author=Mensching, Guido; Remberger, Eva-Maria]

    *** Further reading

    - mare (see http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.04.0059:entry=mare) in [author=Charlton T. Lewis and Charles Short] - mare (see http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.04.0060:entry=mare) in [author=Charlton T. Lewis] <!--* [R:M&A]-->

    *** Anagrams

    - [la] [la]

    ** Marau

    *** Noun

    [mvr]

    1. water

    *** References

    - _The Linguistic Situation in the Islands of Yapen, Kurudu, Nau and Miosnum, New Guinea_ (1961)

    ** Middle Dutch

    *** Etymology 1

    [dum] From [dum], from [dum].

    **** Adjective

    [head=mâre]

    1. famous , famed 2. honoured , prestigious 3. well - known

    ***** Inflection

    [dum]

    *** Etymology 2

    From [dum], from [dum], related to Etymology 1 above.

    **** Noun

    [head=mâre]

    1. fame , famousness 2. rumour 3. message

    ***** Inflection

    [mâre]

    ***** Descendants

    - [nl] - [li]

    *** Etymology 3

    From [dum], from [dum].

    **** Noun

    [head=māre]

    1. mare , nightmare (evil spirit)

    ***** Inflection

    [māre] [māre]

    ***** Descendants

    - [nl] - [li]

    *** Further reading

    - [ID61572] - [ID4262] - [ID35572] - [28040] - [28041] - [28042]

    ** Munggui

    *** Noun

    [mth]

    1. water

    *** References

    - _The Linguistic Situation in the Islands of Yapen, Kurudu, Nau and Miosnum, New Guinea_ (1961)

    ** Neapolitan

    *** Etymology

    From [nap].

    *** Pronunciation

    - [nap]

    *** Noun

    [nap]

    1. sea [a vast mass of salty water]

    ** Norman

    *** Alternative forms

    - [nrf] [Jersey] - [nrf] [Sark]

    *** Etymology

    From [nrf].

    *** Noun

    [f]

    1. [nrf] pool 2. * [1=nrf ] [nrf]

    ** Northern Sotho

    *** Etymology

    From [nso].

    *** Noun

    [nso]

    1. saliva

    ** Norwegian Bokmål

    [lang=nb]

    *** Etymology

    From [nb].

    *** Noun

    [nb-noun-c]

    1. [nb] a [en] [an evil spirit]

    **** Derived terms

    - [nb]

    *** References

    - [R:The Bokmål Dictionary]

    *** Anagrams

    - [nb]

    ** Norwegian Nynorsk

    [lang=nn]

    *** Etymology 1

    From [nn].

    **** Alternative forms

    - [nn]

    **** Noun

    [nn-noun-f2]

    1. [nn] a [en] [an evil spirit]

    ***** Derived terms

    - [nn] - [nn] - [nn] - [nn] - [probably derived] [nn]

    *** Etymology 2

    From [nn].

    **** Alternative forms

    - [nn]

    **** Verb

    [nn-verb-1]

    1. [nn]

    *** References

    - [R:The Nynorsk Dictionary]

    *** Anagrams

    - [nn]

    ** Old English

    *** Etymology

    [ang] From [ang].

    *** Pronunciation

    - [mare]

    *** Noun

    [f]

    1. [en] (evil spirit thought to torment people in their sleep)

    **** Declension

    [mar]

    **** Derived terms

    - [ang]

    **** Descendants

    - [en]

    ** Old French

    *** Alternative forms

    - [fro]

    *** Etymology

    From [fro].

    *** Adjective

    [mf]

    1. evil ; bad

    *** Adverb

    [fro-adv]

    1. evilly ; badly

    ** Pali

    *** Alternative forms

    [pi-alt]

    *** Verb

    [pi-verb form]

    1. [pi]

    ** Papuma

    *** Noun

    [ppm]

    1. water

    *** References

    - _The Linguistic Situation in the Islands of Yapen, Kurudu, Nau and Miosnum, New Guinea_ (1961)

    ** Portuguese

    *** Verb

    [pt]

    1. [marar]

    ** Romanian

    *** Pronunciation

    - [ro] - [ro] - [ro]

    *** Etymology 1

    Most likely inherited from [ro],[2] accusative singular of [ro], through a 吴语: Common Romanian intermediate _*maure_, akin to [dlm]. The shift from /au/ to /a/ is caused by an uncommon syncope. Compare [rup], [ruq], and the aforementioned [dlm]. See also [pt], [sc-src] and [sc-sro].[3]

    For other examples of this syncope in particular, see [sc] [dialectal], from Latin _laurus_; [fur], from Latin _faber_ (unlike [lld]); et cetera.

    An alternative, less likely theory proposes a derivation from [ro] (“male”), with a semantic shift from _"male"_ to _"large"_, on an idiomatic basis (i.e. assuming that the expression _"s-a făcut mare"_, meaning _" [ 3rd-pers. sg. ] grew up"_ [literally "made themselves big"] initially referred exclusively to boys becoming men, and that it shifted over time to refer more broadly to physical growth, and by extension, being large). Other theories include a derivation from its homonym _mare_ (meaning sea), and a substrate origin (either Proto-Albanian or Thraco-Dacian).

    **** Adjective

    [i]

    1. big , large , great 2. great , mighty

    ***** Inflection

    [i]

    ***** Derived terms

    - [ro] - [ro] - [ro]

    ***** Related terms

    - [ro]

    *** Etymology 2

    From [ro], from [ro], from [ro].

    **** Noun

    [f]

    1. sea

    ***** Declension

    [mar]

    ***** Related terms

    - [ro]

    *** References

    References: [1]. [page=365] [2]. [ro] [3]. [author=Mensching, Guido; Remberger, Eva-Maria] [ro]

    ** Sardinian

    *** Alternative forms

    - [sc]

    *** Etymology

    From [sc]. Compare [it].

    *** Noun

    [m]

    1. sea

    ** Sonsorolese

    *** Noun

    [sov]

    1. boy

    ** Tagalog

    *** Alternative forms

    - [tl]

    *** Etymology

    [tl], earlier variant of [tl].

    *** Pronunciation

    [tl-pr]

    *** Noun

    [b=+] [tl]

    1. close female friend ; sister

    **** See also

    [tl]

    *** References

    - [R:Pambansang Diksiyonaryo] - [R:Tagalog Slang Dictionary]

    ** Tahitian

    *** Noun

    [ty]

    1. [ty] cough

    **** Usage notes

    Use [ty].

    ** Ternate

    *** Pronunciation

    - [tft]

    *** Noun

    [tft-noun]

    1. [tft]

    *** References

    - [R:tft:Clercq:1890]

    ** Venda

    *** Etymology

    From [ve].

    *** Noun

    [ve]

    1. saliva [ve]

    ** Venetan

    *** Pronunciation

    - [vec]

    *** Etymology 1

    From [vec].

    **** Noun

    [vec]

    1. mother

    *** Etymology 2

    From [vec].

    **** Noun

    [vec]

    1. sea

    ** Zazaki

    [lang=zza]

    *** Etymology

    Borrowed from [zza].

    *** Noun

    [g=mf]

    1. marriage