DuckCorp

DuckCorp Dico

(RFC 2229 compliant dictionary server)

Found one definition

  1.                 From en.wiktionary.org:
                    

    [Appendix:Variations of "m"] [character info] [ᵐ] [minitoc]

    ** Translingual

    [wikipedia]

    *** Etymology 1

    50px Modification of capital letter [mul], from [mul] letter [grc].

    **** Letter

    [upper=M]

    1. The thirteenth letter of the basic modern Latin alphabet .

    **** See also

    [Latn-script] M̄m̄

    - [other scripts] [mul] , [mul] - Turned: ɯ

    *** Etymology 2

    Various abbreviations.

    **** Pronunciation

    - [mul]

    **** Symbol

    [Voiced bilabial nasal] [mul]

    1. [mul] used in the International Phonetic Alphabet and in several romanization systems of non-Latin scripts to represent the voiced bilabial nasal ( [/m/] ), including Cyrillic [mul] , the beginning of various kana including [mul] , and Korean jamo [mul] . 2. [mul] light to full [[m ]] -prenasalization, [[m ]] -release or light post-nasalization, [[m ]] -coloring, or a weak, fleeting or epenthetic [[m ]] . 3. [mul] metre , the basic unit of length in the International System of Units 4. * [en] 5. [mul] mass [in equations] 6. [mul] minute < !--widely used where context adequately disambiguates it.--> 7. [mul] month < !--widely used where context adequately disambiguates it.--> 8. [mul] million [from mid-20th century] 9. [mul] thousand 10. * 1798 Letter (see https://books.google.fr/books?id=x_5ZDwAAQBAJ&pg=PA154&lpg=PA154&source=bl&ots=gGqQVINS4J&sig=kmYvmWvD_gVAjhb6otz-ER7sRUI&hl=en&sa=X&q=pressing&f=true) from 吴语: William Short (American ambassador) to Thomas Jefferson 11. *: Having made a divorce with politics as I have already mentioned I have only to trouble you on my personal affairs ... —The principle & most pressing is that of the 9. M. dollars— 12. [mul] minor 13. [mul] mezzo , as in mezzo piano and mezzo forte 14. [mul] Of a tactic diad, having structural units in identical orientation.

    *** Etymology 3

    From upper case roman numeral M (1000), an alteration of <big><big>⋈</big></big>, from <big><big>∞</big></big>, an alteration of <big><big>ↀ</big></big>, an alteration of <big><big>Ⓧ</big></big>, from encircling X (the roman numeral for ten) to indicate the hundredth ten.

    **** Alternative forms

    - [mul] , [mul] , [mul]

    **** Numeral

    [mul]

    1. [Roman numeral s] The cardinal number one thousand (1000).

    ***** Synonyms

    - [mul]

    *** Gallery

    <gallery caption="Letter styles" perrow=3 mode=packed> File:Latin M.png|Uppercase and lowercase versions of M, in normal and italic type File:Fraktur letter m.svg|Uppercase and lowercase M in Fraktur </gallery>

    *** See also

    {{Letter |page=M |NATO=Mike |Morse=–– |Braille=⠍ }}

    M Category:Roman numerals [mul]

    ** English

    *** Etymology 1

    **** Pronunciation

    - [letter name] [en] - [en] - [en] - [en] - [phoneme] [en]

    **** Letter

    [en-letter]

    1. [en]

    ***** Derived terms

    [en]

    ***** See also

    [list:Latin script letters/en]

    **** Number

    [upper=M]

    1. [en]

    *** Etymology 2

    Abbreviations.

    **** Symbol

    [en-symbol]

    1. [en] [en] . 2. [en] [en] . 3. [en] [en] {{ ng | and '' [EN] . }} 4. [en] [en] . 5. [en] the prefix [en] . 6. [en] the prefix [en] .

    **** Adjective

    [en]

    1. [en] [en] .

    **** Noun

    [en-noun]

    1. [en] . 2. [en] . 3. [en] . 4. [en] . 5. * {{ quote-book | en | year=1908 | author=Francis Ernest Lloyd | title=The Physiology of Stomata | publisher=Carnegie Institution of Washington | pageurl=http://books.google.co.uk/books?id=TRFSAAAAMAAJ&q=%22o+micra%22&dq=%22o+micra%22&hl=en&ei=WCSbTd7GOsKj8QOKhcHrBg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=4&ved=0CEcQ6AEwAw | page=83 |passage=Another instance: 2<sup>h</sup>28<sup>m</sup> p. m., 10 micra; 3<sup>h</sup>08<sup>m</sup> p. m., 0 micra; irrigated with water: 3<sup>h</sup>09<sup>m</sup> p. m., 4 micra.}}

    1. [en] . 2. * {{ quote-journal | en | date=May 5, 2012 | author=Phil McNulty | title=Chelsea 2-1 Liverpool | work=BBC Sport |url=http://www.bbc.co.uk/sport/0/football/17878435|page= |passage=The final started with £85 M worth of striking talent on the bench as Carroll was a Liverpool substitute and Chelsea's Fernando Torres missed out on a starting place against his former club.}}

    1. [en] . 2. [en] [en] . 3. [en] thousand 4. * 1798 Letter (see https://books.google.fr/books?id=x_5ZDwAAQBAJ&pg=PA154&lpg=PA154&source=bl&ots=gGqQVINS4J&sig=kmYvmWvD_gVAjhb6otz-ER7sRUI&hl=en&sa=X&q=pressing&f=true) from [William Short (American ambassador)] to Thomas Jefferson: 5. *: Having made a divorce with politics as I have already mentioned I have only to trouble you on my personal affairs ... —The principle & most pressing is that of the 9. M. dollars—

    **** Verb

    [en]

    1. [en] make 2. * {{ quote-text | en | year=2011 | author=Kristi Porter | title=Knitting Patterns For Dummies | page=232 |passage=Row 1 (RS): Kfb, knit to marker A, slip marker A, knit to marker B (there are no sts to knit between markers A and B in Row 1), M1, slip marker B, k1, slip marker B, M1, [...]}}

    ***** Translations

    [metre]

    - Hungarian: [hu] - Ingrian: [izh] - Khmer: [km] - Polish: [pl] - Russian: [ru] [trans-bottom]

    [masculine]

    - Hebrew: [he] (z) - Hindi: [hi] - Hungarian: [hu] - Marathi: [mr] - Russian: [ru] [trans-bottom]

    [mile] [trans-bottom]

    [milli-]

    - Russian: [ru] [trans-bottom]

    [million]

    - Russian: [ru] [trans-bottom]

    **** See also

    - M

    ** Amal

    *** Noun

    [aad]

    1. breast

    *** References

    - transnewguinea.org (see http://transnewguinea.org/language/amal) , citing D. C. Laycock, _Languages of the Lumi Subdistrict (West Sepik District), New Guinea_ (1968), Oceanic Linguistics, 7 (1): 36-66 [aad]

    ** Azerbaijani

    *** Pronunciation

    - [phoneme] [az]

    *** Letter

    [upper=M]

    1. [az]

    **** See also

    [list:Latin script letters/az]

    ** Basque

    *** Pronunciation

    [eme]

    *** Letter

    [upper=M]

    1. [eu]

    **** See also

    [list:Latin script letters/eu]

    ** Catalan

    *** Pronunciation

    - [éma]

    *** Letter

    [upper=M]

    1. [ca]

    **** See also

    [list:Latin script letters/ca]

    ** Central Mazahua

    *** Pronunciation

    - [maz]

    *** Letter

    [maz]

    1. [A letter of the Mazahua alphabet.]

    **** See also

    [list:Latin script letters/maz]

    ** Czech

    *** Letter

    [cs]

    1. [cs]

    *** See also

    [list:Latin script letters/cs]

    ** Dutch

    *** Etymology 1

    **** Pronunciation

    - [nl] - [letter name] [nl]

    **** Letter

    [nl]

    1. [nl]

    ***** See also

    - Previous letter: [nl] - Next letter: [nl]

    *** Etymology 2

    **** Pronoun

    [nl]

    1. [nl] [nl]

    ** Egyptian

    *** Etymology 1

    Often suggested to be cognate to [he], [ar]; however, more recent scholarship disputes this on phonological grounds, as Egyptian [egy] is not held to regularly correspond with Semitic [sem-pro] by either the traditional school of Egyptian comparison or the Rösslerian school.

    **** Pronunciation

    {{egy-IPA-R|o=ma|m=mə|ml=mə|l=m̩|onote=[1]}} [egy-IPA-E]

    **** Preposition

    [head= <hiero> m </hiero>]

    1. in 2. [egy] in , for , during 3. [egy] into 4. [egy] from within , out of , from 5. [egy] made of, consist ing of 6. [egy] consist ing of, comprising 7. by means of 8. in a state of 9. in the capacity of, in the role of, as , being 10. together with , along with 11. [egy] [forms the periphrastic imperfective of a verb]

    ***** Usage notes

    This preposition is often used with definition 9 to indicate temporary identity, so, for example, [egy] [egy] [egy] (“the man is a poor man”) implies that this a temporary, rather than an eternal or generally true, state. Egyptian generally has an expansive view of what counts as a temporary identity compared to English.

    ***** Inflection

    {{egy-hieroforms|title=Adverbial forms of [egy] |<hiero>i-m</hiero>|read1=jm}}

    ***** Alternative forms

    {{egy-hieroforms |<hiero>im</hiero>|read1=m}}

    When the object of the preposition is an attached suffix pronoun, the adverbial form [egy] is used instead.

    ***** Derived terms

    {{col|egy |ꜣḫ m jb |ꜣst-m-ꜣḫ-bjt |jj-m-ḥtp |jw-m-jtrw |jw-n-ꜣmw-m-sḫt-sjsj |jwḥ m zšn |jp m jb |jm |jmj |jmjtw |jmy |jmn-m-jpt |jmn-m-jpt-swt |jmn-m-ḥꜣt |wꜣḥ-nsyt-mj-rꜥ-m-pt |wꜥ m |pwj-m-rꜥ |pr-m-ws |m ꜣw |m ꜣwt ḏt |m ꜣmmt |m ꜣt |m ꜣt.f |m ꜣt nt |m ꜣt r ꜣt |m jꜣbwj |m jfd |m-jmjtw |m-jmjtw-nj |m-ꜥ |m ꜥb |m-ꜥ ntt |m wḥm |m wḥm ꜥ |m wsṯn |m bꜣḥ |m-bjꜣt |m mꜣwt |m mjtt |m mnt |m ḥꜣt |m ḥr |m ḥrt |m ḥtp |m ḫm |m ḫnt |m ḫt |m ḫd |m ẖnw |m ẖrt-hrw |m zp |m sꜣ |m sḫm |m km n ꜣt |m qꜣb |m tꜣ ꜣt |mdwt m ḥr |m ḏd |nj zp jwt ḫt nb jm |nmtj-m-zꜣ.f |ntt m jb |rw nw prt m hrw |rḏj m jb |rḏj m ḥr |ḥꜣt-ꜥ m |ḥr-m-ꜣḫt |ḥr-m-ꜣḫt-ḫprj-rꜥ-tm |ḥr-m-ꜥḥ.f |ḥr-m-pr.f |ḥr-m-ḥꜣt |ḫꜥ-m-wꜣst |sbk-m-ḥꜣb |kꜣ-nḫt-ḫꜥ-m-wꜣst}}

    *** Etymology 2

    Possibly originally a verb form, an imperative meaning ‘see’.

    **** Particle

    [proclitic]

    1. [egy] behold , lo , look 2. [egy] whether , although

    ***** Usage notes

    This particle must introduce a sentence. In Middle Egyptian, it is usually followed by an attached second-person suffix pronoun, such as [egy], [egy], [egy], or [egy], indicating the person being addressed; after this comes the subject, in the form of a nominal subject, a demonstrative pronoun, or a dependent pronoun. In Old Egyptian, a dependent pronoun could be used instead of a suffix pronoun, reflecting the word’s origins as an imperative.

    ***** Alternative forms

    {{egy-hieroforms |<hiero>m-D37</hiero>|read1=m |<hiero>m-a</hiero>|read2=m}}

    *** Etymology 3

    **** Verb

    [egy]

    1. [jmj] : don't

    ***** Alternative forms

    {{egy-hieroforms |<hiero>m</hiero>|read1=m}}

    *** See also

    - [egy]

    *** References

    - [86, 115, 179–180, 194–195] - [R:egy:Faulkner] - [15]

    References: [1]. [v=3]

    ** Esperanto

    *** Pronunciation

    - [phoneme] [eo] - [eo]

    *** Letter

    [upper=M]

    1. [eo]

    **** See also

    [list:Latin script letters/eo]

    ** Estonian

    [lang=et]

    *** Pronunciation

    - [emm]

    *** Letter

    [upper=M]

    1. [et]

    **** See also

    [list:Latin script letters/et]

    ** Etulo

    *** Pronoun

    [utr]

    1. I, [first-person singular pronoun]

    *** References

    - Rose-Juliet Anyanwu, _Fundamentals of Phonetics, Phonology and Tonology_ (2008)

    ** Faroese

    *** Pronunciation

    - [fo]

    *** Letter

    [fo]

    1. [fo]

    **** See also

    [list:Latin script letters/fo]

    ** Finnish

    *** Etymology

    [fi-ety-letter]

    *** Pronunciation

    [äm]

    *** Letter

    [upper=M]

    1. [fi]

    *** Noun

    [fi]

    1. [fi]

    **** See also

    [list:Latin script letters/fi]

    ** French

    *** Pronunciation

    - [letter name] [èm] - [fr]

    *** Letter

    [upper=M]

    1. [fr] 2. * [fr]

    ** Fula

    *** Pronunciation

    - [ff]

    *** Letter

    [upper=M]

    1. [A letter of the Fula alphabet , written in the Latin script .]

    **** Usage notes

    - [U:ff:common]

    **** See also

    [list:Latin script letters/ff]

    ** Ghomala'

    *** Preposition

    [bbj]

    1. [Situative [Relativizer] .] 2. to , towards , at , in '

    *** See also

    [bbj]

    *** References

    - Erika Eichholzer (editor) et al, _Dictionnaire ghomala’_ (2002)

    ** Gothic

    *** Romanization

    [got-rom]

    1. [got]

    ** Haitian Creole

    *** Etymology

    Contraction <!-- Abbreviation? -->of [ht], from [ht].

    *** Pronunciation

    - [ht]

    *** Pronoun

    [ht]

    1. [ht] < !-- Contraction or abbreviation? -->

    ** Hawaiian

    *** Alternative forms

    - [haw]

    *** Pronunciation

    - [letter name] [mū] - [phoneme] /m/

    *** Letter

    [haw]

    1. [haw]

    **** See also

    [list:Latin script letters/haw]

    ** Hungarian

    *** Etymology 1

    [hu].

    **** Pronunciation

    - [méter]

    **** Noun

    [-ek]

    1. [en] [the unit of length in the International System of Units]

    ***** Declension

    [m-e][m-]

    *** Etymology 2

    **** Pronunciation

    - [phoneme] [hu-IPA] - [letter name] [emm]

    **** Letter

    [upper=M]

    1. [hu]

    ***** Declension

    [m-e][m-]

    *** See also

    [list:Latin script letters/hu]

    *** Further reading

    - [R:ErtSz] [hu]

    ** Icelandic

    *** Pronunciation

    - [is]

    *** Letter

    [is]

    1. [is]

    *** See also

    [list:Latin script letters/is]

    ** Ido

    *** Pronunciation

    - [io] - [io]

    *** Letter

    [io]

    1. [io]

    **** See also

    [list:Latin script letters/io]

    ** Igbo

    *** Etymology 1

    **** Pronunciation

    - [ig]

    **** Letter

    [ig]

    1. [ig]

    *** Etymology 2

    Compare with [yo]

    **** Pronunciation

    - [ig]

    **** Pronoun

    [pronoun] (_dependent/independent form, independent forms_ M, MỤ)

    1. (_personal_ ) I , me

    **** See also

    [ig-personal pronouns]

    ** Indonesian

    *** Pronunciation

    - [letter name] [id] - [phoneme] [id]

    *** Letter

    [upper=M]

    1. [id]

    **** See also

    [list:Latin script letters/id]

    ** Ingrian

    *** Noun

    [izh] [izh]

    1. [izh] 2. * [1 M [=] 10 dm, 1 dm [=] 10 sm,]

    ** Irish

    *** Letter

    [ga]

    1. [ga]

    **** See also

    [list:Latin script letters/ga]

    ** Italian

    *** Letter

    [it-letter]

    1. [it]

    ** Kankanaey

    *** Etymology

    [kne]. Letter pronunciation is influenced by [kne].

    *** Pronunciation

    [em < a:letter name>]

    *** Letter

    [letter]

    1. [kne]

    **** See also

    [list:Latin script letters/kne]

    *** References

    - [page=10-11]

    ** Kashubian

    *** Etymology

    [csb-ety-letter]

    *** Letter

    [csb]

    1. [csb]

    **** See also

    [list:Latin script letters/csb]

    ** Latin

    *** Letter

    [la]

    1. [la]

    ** Latvian

    [lang=lv]

    *** Etymology

    Proposed in 1908 as part of the new Latvian spelling by the scientific commission headed by 吴语: Kārlis Mīlenbahs, which was accepted and began to be taught in schools in 1909. Prior to that, Latvian had been written in German Fraktur, and sporadically in Cyrillic.

    *** Pronunciation

    - [m] - [lv]

    *** Letter

    [upper=M]

    1. [lv]

    **** See also

    - _Letters of the Latvian alphabet:_

    ** Livonian

    *** Pronunciation

    - [phoneme] [m]

    *** Letter

    [liv]

    1. [liv]

    *** See also

    [list:Latin script letters/liv]

    ** Malay

    *** Letter

    [upper=M]

    1. [ms]

    **** See also

    [list:Latin script letters/ms]

    ** Maltese

    *** Pronunciation

    - [mt]

    *** Letter

    [mt]

    1. [mt]

    *** See also

    [list:Latin script letters/mt]

    ** Mandarin

    *** Romanization

    [notr=1]

    1. [cmn] 2. [cmn] 3. [cmn] 4. [cmn]

    **** Usage notes

    - [cmn-toneless-note]

    ** Mandinka

    *** Pronoun

    [mnk]

    1. I, me [personal pronoun]

    **** See also

    [mnk-personal pronouns]

    ** Navajo

    *** Letter

    [nv]

    1. [nv]

    **** See also

    [list:Latin script letters/nv]

    ** North Frisian

    *** Pronunciation

    - [frr]

    *** Letter

    [frr]

    1. [frr]

    *** See also

    - [North Frisian letters] [frr]

    ** Norwegian

    *** Pronunciation

    - [letter name] [no] - [phoneme] [no] - [nb]

    *** Letter

    [no]

    1. [no]

    **** Usage notes

    - Word-final [no] is written single after short vowels (e.g. [nb] > [nb] ), unlike all other consonants that can be doubled. This is due to the letter's width.

    ** Nupe

    *** Pronunciation

    - [phoneme] [nup] , [nup]

    *** Letter

    [upper=M]

    1. [nup]

    **** See also

    [list:Latin script letters/nup]

    ** O'odham

    *** Verb

    [ood]

    1. [ood]

    **** See also

    [ood-auxiliary]

    ** Polish

    *** Etymology

    [pl-ety-letter]

    *** Pronunciation

    [em]

    *** Letter

    [pl]

    1. [pl]

    **** See also

    [list:Latin script letters/pl]

    ** Portuguese

    *** Pronunciation

    - [pt]

    *** Letter

    [upper=M]

    1. [pt]

    **** See also

    [list:Latin script letters/pt]

    ** Romani

    *** Pronunciation

    - [rom]

    *** Letter

    [rom]

    1. [rom] [rom] 2. [rom] [rom]

    **** See also

    [list:Latin script letters/rom]

    ** Romanian

    *** Pronunciation

    - [ro]

    *** Letter

    [lower=m]

    1. [ro]

    **** See also

    [list:Latin script letters/ro]

    ** Scottish Gaelic

    *** Etymology 1

    **** Letter

    [upper=M]

    1. [gd] _It is preceded by [gd] and followed by [gd] . Its traditional name is [gd] ._

    ***** See also

    [list:Latin script letters/gd]

    *** Etymology 2

    **** Adverb

    [gd-adv]

    1. [gd] ; am , a.m.

    ** Serbo-Croatian

    *** Alternative forms

    - (_uppercase_ ): [sh]

    *** Pronunciation

    - [phoneme] [sh]

    *** Letter

    [sh-letter]

    1. The 18th letter of the Serbo-Croatian Latin alphabet, preceded by [sh] and followed by [sh] .

    *** Noun

    [sh-noun]

    1. [sh] masculine gender 2. meter (unit of length) [sh]

    ** Silesian

    *** Etymology

    [szl-ety-letter]

    *** Letter

    [szl]

    1. [szl]

    **** See also

    [list:Latin script letters/szl]

    ** Skolt Sami

    *** Pronunciation

    - [phoneme] [sms]

    *** Letter

    [sms]

    1. [sms]

    *** See also

    [list:Latin script letters/sms]

    ** Slovak

    *** Pronunciation

    - [sk-IPA]

    *** Letter

    [sk]

    1. [sk]

    *** See also

    [list:Latin script letters/sk]

    ** Spanish

    *** Etymology 1

    **** Pronunciation

    [raw:/m/ < q:phoneme>]

    **** Letter

    [es]

    1. [es]

    *** Etymology 2

    **** Pronunciation

    [me]

    **** Pronoun

    [es]

    1. [es] [es]

    ** Swahili

    *** Pronunciation

    [sw-IPA]

    *** Verb

    [sw]

    1. [sw] [sw] 2. * [sw]

    **** Derived terms

    - [sw]

    **** See also

    - [sw] , [sw]

    ** Swedish

    *** Preposition

    [sv]

    1. w/ , with ; [sv]

    **** See also

    - [sv] - [sv] - [sv] - [sv]

    *** Proper noun

    [sv]

    1. [Moderate Party] ; [sv] [sv]

    ** Tagalog

    *** Etymology

    [tl]. Each pronunciation has a different source:

    - Filipino alphabet pronunciation is influenced by [tl] . - Abakada alphabet pronunciation is influenced by Baybayin character [tl] . - Abecedario pronunciation is from [tl] .

    *** Pronunciation

    {{tl-pr |ém<qq:letter name, Filipino alphabet> |má<qq:letter name, Abakada alphabet> |eme<qq:letter name, Abecedario> |+<qq:phoneme> }}

    *** Letter

    [tl-letter]

    1. [13] 2. [10] 3. [tl] [15]

    **** See also

    [list:Latin script letters/tl]

    *** Further reading

    - [R:Pambansang Diksiyonaryo]

    ** Turkish

    *** Letter

    [upper=M]

    1. [tr]

    **** See also

    [list:Latin script letters/tr]

    ** Turkmen

    *** Pronunciation

    - [phoneme] [tk]

    *** Letter

    [tk]

    1. [tk]

    *** See also

    [list:Latin script letters/tk]

    *** See also

    [list:Latin script letters/tk]

    ** Vietnamese

    *** Pronunciation 1

    [mờ]

    *** Pronunciation 2

    [em mờ]

    *** Etymology 1

    Borrowed from [vi].

    **** Letter

    [lower=m]

    1. [vi]

    **** See also

    - [list:Latin script letters/vi]

    *** Etymology 2

    **** Pronoun

    [vi-pronoun]

    1. [vi] [vi] [vi]

    ** Welsh

    *** Pronunciation

    - [cy] - [cy]

    *** Letter

    [upper=M]

    1. [cy] '' It is preceded by [cy] and followed by [cy] . {"content": "''", "type": "DELIM", "wikinode": "WikiDelimNode"}

    *** Mutation

    - m at the beginning of words mutates to [cy] in a [en] , but is unchanged by [en] and [en] , for example with the word [cy] : [merch]

    *** See also

    [list:Latin script letters/cy]

    *** Further reading

    - [R:cy:GPC]

    ** Xhosa

    *** Pronoun

    [stem=1]

    1. [mna] 2. [mna]

    ** Yele

    *** Pronunciation

    - [yle] , [/ⁿ/]

    *** Letter

    [yle]

    1. [A letter of the Yele alphabet.]

    **** Derived terms

    - The digraph [ MB] transcribes the single consonant [/ⁿp/ [ mb ]] - The digraph [ MD] transcribes the single consonant [/ⁿʈ͡p/ [ ɳ͡mɖ͡b ]] - The digraph [ MG] transcribes the single consonant [/ⁿk͡p/ [ ŋ͡mɡ͡b ]] - The digraph [ MT] transcribes the single consonant [/ⁿt̪͡p/ [ n̪͡md̪͡b ]] Palatalized consonants are written [mby, mty, my], labialized consonants as [mbw, mw], and labio-palatalized consonants as [mbyw, myw].

    **** See also

    [list:Latin script letters/yle]

    ** Yoruba

    *** Etymology 1

    **** Pronunciation

    - [phoneme] [yo] , [yo] - [letter name] [mí]

    **** Letter

    [upper=M]

    1. [yo]

    ***** See also

    [list:Latin script letters/yo]

    *** Etymology 2

    **** Pronunciation

    - [m̄]

    **** Pronoun

    [yo]

    1. [yo] [used before [yo]]

    *** Etymology 3

    **** Pronunciation

    - [ḿ]

    **** Particle

    [particle]

    1. [yo] [used before verbs that start with a /b/ sound]

    ** Zulu

    *** Letter

    [zu-letter]

    1. [zu]

    **** See also

    [list:Latin script letters/zu]

    ** ǃKung

    *** Verb

    [khi-kun]

    1. eat