DuckCorp

DuckCorp Dico

(RFC 2229 compliant dictionary server)

Found one definition

  1.                 From en.wiktionary.org:
                    

    [Live]

    ** English

    [wikipedia]

    *** Etymology 1

    [en] From [en], [enm], from [en], [ang], from [en], from [en], from [en].

    Cognate with [stq], [fy], [nl], [nds-de], [nds-de], [de], [sv], [is], [got].

    **** Pronunciation

    - [lĭv] , [en] - [en] - [en] - [en]

    **** Verb

    [en-verb]

    1. [en] To be alive ; to have life . 2. [en] To have permanent residence somewhere, to inhabit , to reside . 3. * [chapter=Prologue] 4. * [chapter=10] 1. [en] (of an object) to have its proper place; to normally be stored. 5. [en] To survive ; to persevere ; to continue . 6. * [XXXI] 7. [en] To endure in memory ; to escape oblivion . 8. * [en] 9. [en] To cope . 10. [en] To pass life in a specified manner. 11. [en] To spend, as one's life; to pass; to maintain; to continue in, constantly or habitually. 12. * [en] 13. * [en] 14. * {{ quote-journal | en | title= Towards the end of poverty (see http://www.economist.com/news/leaders/21578665-nearly-1-billion-people-have-been-taken-out-extreme-poverty-20-years-world-should-aim) |date=2013-06-01|volume=407|issue=8838|page=11|magazine=w:The Economist |passage=But poverty’s scourge is fiercest below $1.25 (the average of the 15 poorest countries’ own poverty lines, measured in 2005 dollars and adjusted for differences in purchasing power): people below that level live lives that are poor, nasty, brutish and short.}}

    1. [en] To act habitually in conformity with; to practice ; to exemplify in one's way of life . 2. * [passage=to LIVE the Gospel] 3. * [en] 4. * [en-GB] 5. [en] To live as; to live being. 6. * [part=1] 7. [en] To outlast danger; [en] to float . 8. * [act=I] 9. [en] To maintain or support one's existence; to provide for oneself; to feed ; to subsist . 10. [en] To make the most of life; to experience a full , rich life .

    ***** Usage notes

    Throughout Late Middle English and Early Modern English in Midlands and Northern dialects, the present participle form LIVAND co-occurs with the form LIVING.

    ***** Synonyms

    - [to have permanent residence somewhere] [en] ; See also Thesaurus:reside - [to survive] [en] , [en] , [en] ; See also Thesaurus:persist

    ***** Derived terms

    {{col4|en |alive |as I live and breathe |forlive|live rent-free in someone's mind |lively |long-lived|time to live |mislive|forelive|inlive|livability|livable|liveability|liveaboard|liveforever|livication|longliver|prelive|shortliver|underlive|unlive |outlive|you'll live |overlive |relive| live down to|live off the country|live-out |short-lived |die how one lived|die just how one lived|die just like one lived|die just the way one lived|die like one lived|die the way one lived|lived experience|lived-in|long-lived|short-lived|you haven't lived|can't live with them, can't live without them|life|live and die|live and let live|live down|live for the day|live in sin|live in the past|live large|live off|live on|live on the edge|live out|live over|live over the brush|live the dream|live up|live with|long live|cross-live|I live in Melbourne|live a lie|live a little|live and breathe|live and die by|live and learn|live at Her Majesty's pleasure|live beyond one's means|live dangerously|live end dead end|live for|live from paycheck to paycheck|live in|live in each other's pockets|live in hope|live in the moment|live in the shadow of|live it up|live like a fighting cock|live like a king|live off the land|live on top of one another|live one's best life|live one's own life|live one's truth|live pair|live paycheck to paycheck|live paycheque to paycheque|live rent free in someone's head|live rent-free in someone's head|live rough|live tally|live through|live to fight another day|live to regret|live to tell the tale|live together|live under a rock|live with one's wife's family|live with oneself|live within oneself|live-and-let-live|live-in|live-together|man shall not live by bread alone|may you live in interesting times|one should live so long|people that live in glass houses should not throw stones|people that live in glass houses shouldn't throw stones|people who live in glass houses should not throw stones|people who live in glass houses shouldn't throw stones|those who live in glass houses should not throw stones|those who live in glass houses shouldn't throw stones|we live in a society|where do you live|where do you live at|you only live once}}

    ***** Translations

    [be alive]{{multitrans|data=

    - Afar: [aa] - Afrikaans: [af] - Albanian: [sq] - Arabic: [ar] , [ar] - Aragonese: [an] - Armenian: [hy] - Aromanian: [rup] , [rup] - Asturian: [ast] - Azerbaijani: [az] - Bashkir: [ba] - Basque: [eu] - Belarusian: [be] - Berber: - Breton: [br] - Bulgarian: [bg] - Burmese: [my] - Carpathian Rusyn: [rue] - Catalan: [ca] - Chechen: [ce] - Cherokee: [chr] - Chinese: - Chuvash: [cv] - Coptic: - Cornish: [kw] - Crimean Tatar: [crh] - Czech: [cs] - Danish: [da] - Dutch: [nl] - Egyptian: [ꜥnḫ] - Esperanto: [eo] - Estonian: [et] - Even: [eve] , [eve] - Evenki: [evn] , [evn] - Faroese: [fo] - Finnish: [fi] , [fi] - Franco-Provençal: [frp] - French: [fr] - Friulian: [fur] - Galician: [gl] - Georgian: [ka] , [ka] - German: [de] - Gothic: [got] - Greek: [el] - Greenlandic: [kl] - Haitian Creole: [ht] - Hebrew: [he] - Hindi: [hi] , [hi] - Hungarian: [hu] - Icelandic: [is] - Ido: [io] - Indonesian: [id] - Ingush: [inh] - Irish: [ga] , [ga] , [ga] - Italian: [it] - Japanese: [ja] , [ja] [spend time] - Javanese: [jv] - Kamkata-viri: [bsh] - Kannada: [kn] - Kashubian: [csb] - Kazakh: [kk] , [kk] - Khmer: [km] , [km] - Korean: [ko] - Kumyk: [kum] - Kunigami: [xug] - Kurdish: - Kyrgyz: [ky] , [ky] - Laboya: [lmy] - Ladin: [lld] - Lao: [lo] - Latgalian: [ltg] - Latin: [la] , [la] - Latvian: [lv] - Lithuanian: [lt] - Lombard: [lmo] - Low German: - Lushootseed: [lut] - Luxembourgish: [lb] - Macedonian: [mk] - Malay: [ms] - Malayalam: [ml] - Maltese: [mt] - Manchu: [mnc] - Mauritian Creole: [mfe] - Mbyá Guaraní: [gun] - Middle English: [enm] - Miyako: [mvi] - Mòcheno: [mhn] - Mongolian: - Nanai: [gld] - Navajo: [nv] - Neapolitan: [nap] - Nepali: [ne] - Norman: [nrf] - North Frisian: - Northern Amami Ōshima: [ryn] - Northern Sami: [se] - Norwegian: - O'odham: [ood] - Occitan: [oc] - Ojibwe: [oj] - Okinawan: [ryu] - Old Church Slavonic: - Old East Slavic: [orv] - Old English: [ang] - Old Norse: [non] - Old Swedish: [gmq-osw] - Oromo: [om] - Pannonian Rusyn: [rsk] - Papiamentu: [pap] - Persian: - Piedmontese: [pms] - Polish: [pl] - Portuguese: [pt] - Purepecha: [pua] - Quechua: [qu] , [qu] , [qu] - Rapa Nui: [rap] - Romani: [rom] , [rom] - Romanian: [ro] - Romansch: [rm] - Russian: [ru] , [ru] - Saho: [ssy] - Sanskrit: [sa] - Sardinian: [sc] , [sc] , [sc] - Scots: [sco] - Scottish Gaelic: [gd] [gd] - Serbo-Croatian: - Sicilian: [scn] , [scn] - Sinhalese: [si] - Slovak: [sk] - Slovene: [sl] - Somali: [so] - Sorbian: - Sotho: [st] - Southern Altai: [alt] - Spanish: [es] - Sundanese: [su] - Swahili: [sw] - Swedish: [sv] - Tagalog: [tl] - Tajik: [tg] - Tamil: [ta] - Tatar: [tt] - Tetum: [tet] - Thai: [th] , [th] - Tocharian A: [xto] - Tocharian B: [txb] - Turkish: [tr] - Turkmen: [tk] - Ukrainian: [uk] - Urdu: [ur] - Uyghur: [ug] - Uzbek: [uz] - Venetan: [vec] , [vec] - Vietnamese: [vi] - Võro: [vro] - Walloon: [wa] - Welsh: [cy] - West Frisian: [fy] - Yiddish: [yi] - Yucatec Maya: [yua] - Zealandic: [zea] - ǃXóõ: [nmn] , [nmn] [trans-bottom]

    [have permanent residence]

    - Afrikaans: [af] - Albanian: [sq] - Arabic: [ar] , [ar] , [ar] - Armenian: [hy] - Asturian: [ast] - Azerbaijani: [az] , [az] - Bashkir: [ba] - Belarusian: [be] , [be] - Bulgarian: [bg] - Burmese: [my] - Catalan: [ca] - Chechen: [ce] - Cherokee: [chr] - Chinese: - Cornish: [kw] - Czech: [cs] , [cs] - Danish: [da] - Dutch: [nl] - Elfdalian: [ovd] - Esperanto: [eo] - Estonian: [et] - Faroese: [fo] - Finnish: [fi] , [fi] - French: [fr] , [fr] - Georgian: [ka] - German: [de] , [de] - Gothic: [got] - Greek: [el] - Greenlandic: [kl] - Haitian Creole: [ht] - Hebrew: [he] - Hindi: [hi] , [hi] , [hi] - Hungarian: [hu] - Hunsrik: [hrx] - Icelandic: [is] , [is] - Ido: [io] - Indonesian: [id] - Ingush: [inh] - Interlingua: [ia] - Irish: [ga] , [ga] - Italian: [it] - Japanese: [ja] , [ja] - Kazakh: [kk] - Khmer: [km] - Korean: [ko] , [ko] - Kumyk: [kum] - Kurdish: - Kyrgyz: [ky] - Lao: [lo] , [lo] , [lo] , [lo] - Latin: [la] , [la] , [la] - Latvian: [lv] - Lithuanian: [lt] - Low German: - Luxembourgish: [lb] - Malay: [ms] , [ms] , [ms] [royalty] - Malayalam: [ml] , [ml] - Manchu: [mnc] - Mbyá Guaraní: [gun] - Middle English: [enm] - Mongolian: - Norman: [nrf] - North Frisian: - Northern Sami: [se] , [se] - Norwegian: - Nuosu: [ii] - Old English: [ang] , [ang] - Ottoman Turkish: [ota] - Pashto: [ps] - Persian: - Polish: [pl] - Portuguese: [pt] , [pt] - Purepecha: [pua] - Quechua: [qu] , [qu] - Romani: [rom] - Romanian: [ro] , [ro] , [ro] - Romansch: [rm] , [rm] - Russian: [ru] , [ru] - Sanskrit: [sa] , [sa] - Scots: [sco] - Scottish Gaelic: [gd] , [gd] - Serbo-Croatian: - Slovak: [sk] , [sk] - Slovene: [sl] - Sorbian: - Sotho: [st] - Spanish: [es] , [es] [literary] - Swahili: [sw] - Swedish: [sv] - Tagalog: [tl] - Tajik: [tg] - Telugu: [te] - Tetum: [tet] - Thai: [th] , [th] - Tocharian B: [txb] - Turkish: [tr] , [tr] - Turkmen: [tk] - Ukrainian: [uk] , [uk] , [uk] - Urdu: [ur] , [ur] - Uyghur: [ug] , [ug] - Uzbek: [uz] , [uz] - Venetan: [vec] - Vietnamese: [vi] , [vi] - Vilamovian: [wym] - Walloon: [wa] , [wa] - Welsh: [cy] - West Frisian: [fy] - Wolof: [wo] - Yiddish: [yi] - Zealandic: [zea] - Zhuang: [za] - ǃXóõ: [nmn] , [nmn] [trans-bottom]

    [survive, persevere, continue]

    - Afrikaans: [af] - Arabic: [ar] - Armenian: [hy] - Belarusian: [be] , [be] - Bulgarian: [bg] , [bg] - Burmese: [my] - Catalan: [ca] - Chinese: - Czech: [cs] , [cs] , [cs] - Danish: [da] - Dutch: [nl] , [nl] , [nl] - Finnish: [fi] , [fi] - Georgian: [ka] - German: [de] - Greek: [el] , [el] - Hindi: [hi] - Kazakh: [kk] - Kurdish: - Latin: [la] - Malayalam: [ml] - Manchu: [mnc] - Middle English: [enm] - Polish: [pl] , [pl] - Portuguese: [pt] , [pt] - Romanian: [ro] - Russian: [ru] , [ru] - Scottish Gaelic: [gd] - Slovak: [sk] , [sk] , [sk] - Slovene: [sl] , [sl] - Sorbian: - Swahili: [sw] - Swedish: [sv] - Turkish: [tr] - Ukrainian: [uk] , [uk] , [uk] , [uk] - Walloon: [wa] - Welsh: [cy] [trans-bottom]

    [cope]

    - Finnish: [fi] - Russian: [ru] [trans-bottom]

    [spend (one's life), pass, maintain, continue in]

    - Finnish: [fi] - Portuguese: [pt] - Russian: [ru] [trans-bottom]

    [outlast (danger), float (of a ship, boat)]

    - Bulgarian: [bg] - Finnish: [fi] [+ elative] , [fi] - Russian: [ru] , [ru] }} [trans-bottom]

    [checktrans-top]

    - Telugu: [te] [trans-bottom]

    **** See also

    {{col4|en |abide |dwell |reside |stay }}

    *** Etymology 2

    An [en].

    **** Pronunciation

    - [līv] ; [en] - [en] - [en]

    **** Adjective

    [en-adj]

    1. [en] Having life ; that is alive . 2. Being in existence ; actual . 3. Having active properties ; being energized . 4. Operational ; in actual use rather than in testing etc. 1. [en] Of an object or value: that may potentially be used in the future execution of a program . 2. * [en] 5. Taken from a living animal . 6. [en] Imparting power ; having motion . 7. [en] Still in active play. 8. [en] Of a card: not yet dealt or played. 9. * {{ quote-text | en | year=2005 | author=Alison M. Pendergast | title=Play Winning Poker in No Time | page=57 |passage=As a beginner, when you are in a hand, you should practice counting your outs, or those LIVE cards left in the deck that can improve your hand.}}

    1. [en] Being broadcast ("on the air"), as it happens. 2. [en] In person . 3. [en] Recorded from a performance in front of an audience . 4. Able to fire or explode [of firearm s or explosive s] . 5. Of an environment where sound is record ed: having noticeable reverberation . 6. * {{ quote-text | en | year=2002 | author=John Eargle; Chris Foreman | title=Audio Engineering for Sound Reinforcement | page=21 |passage=A good experiment is to have a friend stand in a fixed position in a moderately LIVE room and talk in a clear voice.}}

    1. * {{ quote-text | en | year=2016 | author=Jason Corey | title=Audio Production and Critical Listening: Technical Ear Training | page=136 |passage=It sounds like the instruments were recorded in a fairly LIVE room with reverb added.}}

    1. [en] Electrically charged or energized , usually indicating that the item may cause electrocution if touched. 2. [en] Being a bet which can be raised by the bettor , usually in reference to a blind or straddle . 3. [en] Featuring humans; not animated , in the phrases “ live actors ” or “ live action ”. 4. Being in a state of ignition ; burn ing. 5. * {{ quote-journal | en | journal=Saturday Evening Post | date=25 March 1916 | title="Unaccustomed as I am—" | author=w:Irvin S. Cobb |url=https://books.google.ca/books?id=g54xAQAAMAAJ&pg=GBS.RA12-PA3 |text=Call it a dead language if you want to—it looks to me like those Latinites were the LIVE boys when it came to putting a whole lot of meaning into just two or three words. }}

    1. [en] Vivid ; bright . 2. * [year=1768] 3. [en] 1. [en] Energetic , attentive , active . 2. * [en] 3. Outstanding , top-notch , exhilarating . 4. * [en] 4. [en] Of a syllable in languages such as Thai and Burmese : resonating, not ending abruptly.

    ***** Usage notes

    - _Live_ in the sense of "having life" is used only attributively (before a noun), as in "live animals". Predicatively (after the noun), _alive_ is used, as in "be alive". _Living_ may be used either attributively or predicatively.

    ***** Synonyms

    - [having life] [en] , [en] ; see also Thesaurus:alive - [being in existence] [en] - [electrically charged] [en] - [in person] [en] , [en]

    ***** Antonyms

    - [having life] [en] - [capable of causing harm] [en] , [en] - [electrically charged] [en] , [en] - [as it happens] [en] , [en] - [in person] [en] - [featuring humans] [en]

    ***** Derived terms

    [en]

    ***** Translations

    {{multitrans|data= [having life]

    - Albanian: [sq] - Arabic: [ar] - Armenian: [hy] - Aromanian: [rup] - Azerbaijani: [az] - Bashkir: [ba] - Belarusian: [be] - Breton: [br] - Bulgarian: [bg] - Catalan: [ca] - Cebuano: [ceb] - Czech: [cs] - Dutch: [nl] - Finnish: [fi] - French: [fr] - Galician: [gl] - German: [de] - Greek: [el] - Hindi: [hi] , [hi] , [hi] - Hungarian: [hu] - Icelandic: [is] - Irish: [ga] - Italian: [it] - Japanese: [ja] , - Kurdish: - Latvian: [lv] - Lithuanian: [lt] - Macedonian: [mk] - Malayalam: [ml] , [ml] - Mansaka: [msk] - Manx: [gv] - Maori: [mi] , [mi] - Occitan: [oc] - Old English: [ang] - Persian: [fa] - Polish: [pl] , [pl] - Portuguese: [pt] - Romanian: [ro] - Russian: [ru] - Sardinian: - Scottish Gaelic: [gd] - Serbo-Croatian: - Sicilian: [scn] - Slovak: [sk] - Slovene: [sl] - Spanish: [es] - Swahili: [sw] - Swedish: [sv] - Tetum: [tet] - Tocharian B: [txb] - Turkish: [tr] - Ukrainian: [uk] - Urdu: [ur] - Welsh: [cy] [trans-bottom]

    [(broadcasting) seen or heard from a broadcast, as it happens]

    - Arabic: [ar] - Armenian: [hy] - Azerbaijani: [az] , [az] - Bulgarian: [bg] , [bg] - Catalan: [ca] - Chinese: - Danish: [da] - Dutch: [nl] , [nl] - Estonian: [et] - Faroese: [fo] - Finnish: [fi] - French: [fr] , [fr] - Georgian: [ka] , [ka] , [ka] - German: [de] - Greek: [el] - Hindi: [hi] , [hi] - Hungarian: [hu] - Indonesian: [id] - Italian: [it] , [it] , [it] , [it] , [it] - Japanese: [ja] - Khmer: [km] - Korean: [ko] - Malay: [ms] - Malayalam: [ml] - Maori: [mi] , [mi] - Occitan: [oc] - Persian: [fa] - Polish: [pl] , [pl] - Portuguese: [pt] - Romanian: [ro] - Russian: [ru] , [ru] , [ru] , [ru] , [ru] - Scottish Gaelic: [gd] - Serbo-Croatian: [sh] - Sicilian: [scn] , [scn] , [scn] , [scn] , [scn] - Slovak: [sk] , [sk] - Slovene: [sl] - Spanish: [es] , [es] - Swedish: [sv] - Turkish: [tr] - Ukrainian: [uk] , [uk] , [uk] - Urdu: [ur] - Vietnamese: [vi] [trans-bottom]

    [capable of causing harm]

    - Dutch: [nl] - Finnish: [fi] - German: [de] - Greek: [el] - Hungarian: [hu] - Kurdish: - Portuguese: [pt] - Swedish: [sv] [trans-bottom]

    [electrically charged]

    - Bulgarian: [bg] - Bulgarian: [bg] - Finnish: [fi] - French: [fr] , [fr] - Greek: [el] , [el] - Hungarian: [hu] - Maori: [mi] - Norwegian: - Portuguese: [pt] - Sicilian: [scn] , [scn] - Spanish: [es] - Swedish: [sv] [trans-bottom]

    [being in a state of ignition; burning]

    - Bulgarian: [bg] - Hungarian: [hu] , [hu] - Irish: [ga] , [ga] - Sicilian: [scn] , [scn] , [scn] [trans-bottom]

    [checktrans-top]

    - Slovak: [sk] , [sk] < !-- the first looks like "alive", not sure about the other --> [trans-bottom] }}

    **** Adverb

    [en-adv]

    1. [en] Of an event, as it happens; in real time ; direct . 2. [en] Of making a performance or speech, in person .

    ***** Translations

    [as it happens]{{multitrans|data=

    - Armenian: [hy] , [hy] - Basque: [eu] - Bulgarian: [bg] - Catalan: [ca] , [ca] - Czech: [cs] , [cs] - Dutch: [nl] - Finnish: [fi] , [fi] - French: [fr] - German: [de] , [de] - Greek: [el] , [el] - Hungarian: [hu] - Icelandic: [is] - Indonesian: [id] - Italian: [it] , [it] , [it] , [it] - Japanese: [ja] - Kurdish: - Macedonian: [mk] - Malay: [ms] - Malayalam: [ml] - Norwegian: [no] , [no] [English loanword] - Polish: [pl] , [pl] - Portuguese: [pt] , [pt] - Romanian: [ro] - Russian: [ru] , [ru] , [ru] - Serbo-Croatian: - Slovak: [sk] , [sk] - Slovene: [sl] - Spanish: [es] , [es] - Swahili: [sw] - Swedish: [sv] - Thai: [th] - Turkish: [tr] - Ukrainian: [uk] - Urdu: [ur] }} [trans-bottom]

    *** Further reading

    - [R:Webster 1913] - [R:Century 1911]

    *** Anagrams

    - [en] [en]

    ** Chinese

    *** Etymology

    From [zh], possibly via [ja] [ライブ].

    *** Pronunciation

    - [yue]

    *** Verb

    [zh]

    1. [zh] to broadcast live ; to stream 2. [zh] to reach the end (i.e. the newest post s) on a forum thread

    *** Noun

    [zh]

    1. [zh] live performance ; concert  [m,c:場] 2. [zh] livestream [c:條]

    **** Derived terms

    [zh]

    ** Danish

    *** Etymology 1

    Verbal form of the noun [da].

    **** Pronunciation

    - [da]

    **** Verb

    [liv]

    1. enliven

    ***** Usage notes

    Used with [da]: live op

    *** Etymology 2

    Borrowed from [da] [1965].

    **** Adverb

    [da-adv]

    1. [en] [as it happens]

    ***** Synonyms

    - [da]

    ** Esperanto

    *** Etymology

    From [eo].

    *** Pronunciation

    [eo-IPA]

    *** Adverb

    [eo]

    1. [eo] on the left [eo]

    ** Finnish

    *** Etymology 1

    [fi] [fi]

    **** Pronunciation

    [*]

    **** Noun

    [fi-noun] [fi]

    1. [fi] [fi]

    ***** Declension

    [li]

    ***** Derived terms

    {{col|fi |lipeinen }}

    {{col|fi|title=compounds |livekala }}

    **** Further reading

    - [num=1]

    *** Etymology 2

    [fi] From [fi].

    **** Pronunciation

    [fi-p]

    **** Noun

    [fi-noun]

    1. [fi] live

    ***** Usage notes

    - Chiefly used as modifier in compound terms: - Almost always used in the essive singular when used independently:

    ***** Declension

    [liv]

    ***** Synonyms

    - [fi]

    ***** Derived terms

    {{col|fi|title=compounds |live-äänitys |livealbumi |livekamera |liveroolipeli |liveseuranta |liveäänitys }}

    **** Further reading

    - [num=2]

    *** Anagrams

    - [fi]

    ** French

    *** Pronunciation

    - [fr] - [fr] - [fr]

    *** Adjective

    [fr]

    1. recorded at a concert as opposed to in a studio 2. in real time 3. _(Quebec, Eastern Ontario)_ now, at this moment.

    **** Synonyms

    - [fr]

    *** Noun

    [m]

    1. live stream , a video broadcast in real time, a Q&A (even written) in real time

    **** Derived terms

    - [fr]

    ** German

    *** Etymology

    [de].

    *** Pronunciation

    - [de] - [de]

    *** Adverb

    [de-adv]

    1. [de] live [as it happens, in real time, directly]

    **** Usage notes

    - There is no adjective corresponding to [de] , but it can form compounds (see below).

    **** Derived terms

    - [de] , [de] - [de] , [de] - [de] , [de] - [de] , [de]

    *** Further reading

    - [R:de:Duden] - [R:de:DWDS]

    ** Italian

    *** Etymology

    [it], originally as an adjective.[1]

    *** Pronunciation

    [làiv < r:DiPI>]

    *** Adjective

    [inv=1]

    1. performed or recorded live

    *** Noun

    [m]

    1. live broadcast; live reporting

    *** References

    References: [1]. [R:it:Treccani]

    *** Anagrams

    - [it]

    ** Latin

    *** Verb

    [la]

    1. [la]

    ** Middle English

    *** Verb

    [enm]

    1. [enm]

    ** Norwegian Nynorsk

    *** Etymology 1

    **** Pronunciation

    - [nn] [nn-pronu-note]

    **** Noun

    [nn]

    1. [nn]

    ***** Usage notes

    - Used only in the fixed expressions [nn] and [nn] .

    *** Etymology 2

    Borrowed from [nn].

    **** Pronunciation

    - [nn] [nn-pronu-note]

    **** Adjective

    [non-comp]

    1. [en] [some technical senses] 1. [nn] on air 2. [nn] in person 3. [nn] recorded in front of a live audience

    *** Etymology 3

    From [nn], from [nn]. The noun is derived from the verb.

    **** Pronunciation

    - [nn] [nn-pronu-note]

    **** Verb

    [nn-verb-3]

    1. [nn] to shelter , protect , especially from the weather and elements

    ***** Alternative forms

    - [nn]

    ***** Related terms

    - [nn]

    **** Noun

    [nn-noun-nu]

    1. [nn] shelter , cover , protection , especially from the elements

    *** Etymology 4

    Of the noun [nn].

    **** Pronunciation

    - [nn] [nn-pronu-note]

    **** Verb

    [nn-verb-1]

    1. [nn] to liven

    ***** Alternative forms

    - [nn]

    ***** Derived terms

    - [nn]

    *** References

    - [R:ND]

    *** Anagrams

    - [nn]

    ** Picard

    *** Etymology

    From [pcd].

    *** Noun

    [pcd]

    1. book

    ** Polish

    *** Alternative forms

    - [pl]

    *** Etymology

    [pl].

    *** Pronunciation

    [lajw]

    *** Adjective

    [-]

    1. [pl] [en] [seen or heard from a broadcast, as it happens] 2. [pl] [en] [made during a performance in front of an audience, and not, as usual, in a recording studio]

    *** Adverb

    [-]

    1. [pl] [en] [as it happens]

    *** Noun

    [m-in]

    1. [pl] [en] transmission 2. [pl] [en] recording [recording made during a performance in front of an audience, and not, as usual, in a recording studio]

    **** Declension

    {{pl-decl-noun |live|live'y |live'a/live'u|live'ów |live'owi|live'om |live'a/live'u|live'y |live'em|live'ami |livie|live'ach |livie|live'y }}

    *** Further reading

    - [R:pl:WSJP] - [R:pl:PWN] [pl]

    ** Portuguese

    *** Etymology

    [pt].

    *** Pronunciation

    [laive]

    - [pt] - [pt]

    *** Noun

    [mf]

    1. video stream [either a live stream or a recording of a past live stream]

    **** Usage notes

    - Normally feminine in Brazilian Portuguese.

    *** Further reading

    - [R:pt:Priberam] - [R:pt:Dicio]

    ** Romanian

    *** Etymology

    [ro].

    *** Adjective

    [inv]

    1. [en]

    **** Declension

    [inv]

    *** Adverb

    [ro]

    1. [en]

    ** Swazi

    *** Noun

    [líve]

    1. country

    **** Inflection

    [ss]

    ** Vietnamese

    *** Pronunciation

    [lai]

    *** Noun

    [cls=phiên]

    1. [vi]

    *** Verb

    [vi-verb]

    1. [vi]

    ** Yola

    *** Etymology

    From [yol], from [yol], from [yol].

    *** Pronunciation

    - [yol]

    *** Verb

    [yol]

    1. to [en] 2. * [yol]

    *** References

    - [page=104]