DuckCorp

DuckCorp Dico

(RFC 2229 compliant dictionary server)

Found one definition

  1.                 From en.wiktionary.org:
                    

    [Appendix:Variations of "let"]

    ** English

    [wp]

    *** Alternative forms

    - [en] - [en] - [en]

    *** Pronunciation

    - [en] [when followed by "me"; see also lemme] - [en] - [en] - [en] - [en]

    *** Etymology 1

    [en], [enm], from [en], from [en], from [en], from [en].

    [2] Cognate with [sco], [sco], [frr], [fy], [nl], [de], [sv], [da], [is], [sq] and partially related to French [fr]. [col-bottom]

    **** Verb

    [lets]

    1. [en] To allow to, not to prevent [+ infinitive, but usually without [en]] . 2. * [Exodus] 3. * [act=IV] 4. * {{ quote-text | en | year=1971 | author=w:Ursula K. Le Guin | title=w:The Tombs of Atuan |passage=He could not be LET<!--sic--> die of thirst there alone in the dark.}}

    1. * [en] 2. [en] To allow to be or do without interference; to not disturb or meddle with; to leave alone . 3. * [book=II] 4. [en] To allow the release of (a fluid). 5. [en] To allow possession of (a property etc.) in exchange for rent . 6. * [en] 7. [en] To give, grant, or assign, as a work, privilege, or contract; often with _out_ . 8. [en] [Used to introduce a first or third person imperative verb construction.] 9. [en] To cause [+ bare infinitive] . 10. * [6.4] 11. * {{ quote-text | en | year=1818 | author=w:John Keats | title=To— |passage=Time's sea hath been five years at its slow ebb, / Long hours have to and fro LET creep the sand[nb...].}}

    1. * [chapter=The Ponds]

    ***** Usage notes

    - The use of “let” to introduce an imperative may sometimes be confused with its use, _as its own imperative_ , in the sense of “to allow”. For example, the sentence “ LET me go to the store.” could either be a second-person imperative of “let” (addressing someone who might prevent the speaker from going to the store) or a first-person singular imperative of “go” (not implying any such preventer).

    ***** Synonyms

    - [to allow] [en] , [en]

    ***** Derived terms

    {{col3|en|bloodlet|lettable|letter|lettor|relet|unlet |buy-to-let,buy to let |don't let the bedbugs bite |don't let the door hit you on the way out |forlet |if it's yellow let it mellow |inlet |let alone |let a thousand flowers bloom |let be |let blood |let bygones be bygones |let down |let drive |let fluffy off the chain|let crazy stick its dick in you|let into|let one's nuts hang|let this cup pass from me|let through|ship and let ship |let fly |let George do it |let go|let me tell you|let us see |let her rip |let he who is without sin cast the first stone |let him that is without sin cast the first stone |let him who is without sin cast the first stone |let in |let in on |let it all hang out |let it alone |let it be |let it be known |let it snow |let know |let lie |let loose |let me count the ways |let me see |let nature take her course |let Nature take its course |let nature take its course |let-off |let off |let off steam |let on |let one go |let one loose |let one off |let one rip |let one's guard down |let one's hair down |let one's short back and sides down |let out |let past |let rip |let's |let sleeping dogs lie |let slide |let slip |let someone have it |let someone loose |let something ride |let something slip |let the buyer beware |let the cat out |let the cat out of the bag |let the chips fall where they may |let the cobbler stick to his last |let the devil out |let the dice fall where they may |let the dog see the rabbit |let the door hit you where the good Lord split you |let the good times roll |let the grass grow round one's feet |let the grass grow under one's feet |let the matter drop |let them have it |let the perfect be the enemy of the good |let there be light |let the sleeping dogs lie |let up |let us |let us count the ways |let us go |let well alone |let well enough alone |live-and-let-live |live and let live |offlet |outlet |re-let |sublet |take the cash and let the credit go |to let |underlet }}

    ***** Translations

    [allow]

    - Albanian: [sq] - Arabic: [ar] , [ar] - Armenian: [hy] - Aromanian: [rup] , [rup] - Asturian: [ast] - Belarusian: [be] , [be] [let go] , [be] , [be] - Breton: [br] - Bulgarian: [bg] - Catalan: [ca] , [ca] - Chinese: - Czech: [cs] , [cs] - Danish: [da] , [da] - Dutch: [nl] , [nl] - Esperanto: [eo] , [eo] - Estonian: [et] - Finnish: [fi] , [fi] - French: [fr] - Friulian: [fur] - Galician: [gl] - Georgian: [ka] , [ka] - German: [de] - Greek: [el] , [el] - Hebrew: [he] - Hungarian: [hu] , [hu] - Icelandic: [is] - Ido: [io] - Interlingua: [ia] - Istriot: [ist] - Italian: [it] , [it] - Japanese: [ja] [causative form] - Khmer: [km] - Korean: [ko] - Ladin: [lld] - Lao: [lo] - Latin: [la] , [la] , [la] , [la] - Latvian: [lv] , [lv] - Lithuanian: [lt] - Livonian: [liv] - Lombard: [lmo] - Macedonian: [mk] - Mbyá Guaraní: [gun] - Neapolitan: [nap] - Norwegian: [no] - Occitan: [oc] , [oc] - Old English: [ang] - Ottoman Turkish: [ota] - Persian: [fa] , [fa] - Piedmontese: [pms] - Polish: [pl] , [pl] - Portuguese: [pt] , [pt] , [pt] - Quechua: [qu] , [qu] - Romanian: [ro] - Romansch: [rm] , [rm] , [rm] - Russian: [ru] , [ru] [let go] , [ru] , [ru] - Sardinian: [sc] , [sc] - Scottish Gaelic: [gd] - Serbo-Croatian: [sh] , [sh] - Sicilian: [scn] - Slovak: [sk] - Slovene: [sl] - Sorbian: - Spanish: [es] , [es] - Swedish: [sv] - Tagalog: [tl] , [tl] - Telugu: [te] - Thai: [th] , [th] - Tibetan: [bo] - Tocharian B: [txb] , [txb] - Ukrainian: [uk] , [uk] [let go] , [uk] , [uk] - Venetan: [vec] - Vietnamese: [vi] , [vi] - Walloon: [wa] , [wa] - Welsh: [cy] - White Hmong: [mww] - Yiddish: [yi] - Zhuang: [za] [trans-bottom]

    [leave]

    - German: [de] , [de] , [de] - Ottoman Turkish: [ota] [trans-bottom]

    [allow the release of (a fluid)]

    - German: [de] , [de] - Hebrew: [he] [trans-bottom]

    [put up for rent]

    - Bulgarian: [bg] - Chinese: - Czech: [cs] - Dutch: [nl] - Finnish: [fi] - French: [fr] - German: [de] , [de] - Hungarian: [hu] - Italian: [it] - Japanese: [ja] - Korean: [ko] - Latvian: [lv] - Lithuanian: [lt] , [lt] - Norwegian: [no] - Polish: [pl] - Portuguese: [pt] - Russian: [ru] , [ru] , [ru] , [ru] , [ru] , [ru] - Scottish Gaelic: [gd] - Serbo-Croatian: - Spanish: [es] , [es] - Walloon: [wa] [trans-bottom]

    [introducing an imperative]

    - Belarusian: [be] , [be] - Bulgarian: [bg] , [bg] - Czech: [cs] , [cs] - Danish: [da] - Hebrew: [he] - Polish: [pl] - Romanian: [ro] - Russian: [ru] - Ukrainian: [uk] , [uk] [trans-bottom]

    **** Noun

    [en-noun]

    1. The allowing of possession of a property etc. in exchange for rent . 2. * [en]

    ***** Derived terms

    - [en]

    *** Etymology 2

    [en], from [en], from [en], from [en]. Akin to [ang], [nl], [ang]. More at late, delay.

    **** Verb

    [let]

    1. [en] To hinder , prevent , impede , hamper , cumber ; to obstruct [someone or something] . 2. * [2 Thessalonians] 3. * [page=152] 4. [en] To prevent someone from doing something; also to prevent something from happening. 5. * [en] 6. * [Acts] 7. [en] To tarry or delay . 8. * [en]

    **** Noun

    [en-noun]

    1. An obstacle or hindrance . 2. * [volume=II] 3. * [book=3] 4. * [chapter=16] 5. [en] The hindrance caused by the net during serve , only if the ball falls legally.

    ***** Derived terms

    - [en]

    ***** Translations

    [hindrance]

    - Portuguese: [pt] - Serbo-Croatian: [sh] [trans-bottom]

    [hindrance caused by the net during serve at tennis]

    - French: [fr] - German: [de] - Maori: [mi] [trans-bottom]

    *** References

    - The Dictionary of the Scots Language (see http://www.dsl.ac.uk/entry/dost/let_v)

    *** Anagrams

    - [en] [en]

    ** Champenois

    *** Alternative forms

    - [roa-cha] - [roa-cha]

    *** Etymology

    [roa-cha], from [roa-cha].

    *** Pronunciation

    - [roa-cha]

    *** Noun

    [roa-cha]

    1. [roa-cha] bed

    *** References

    - [R:roa-cha:Daunay] - [R:roa-cha:Baudouin]

    ** Czech

    [lang=cs]

    *** Pronunciation

    - [cs-IPA] - [cs] - [cs]

    *** Etymology 1

    [cs].

    **** Noun

    [m-in]

    1. flight [the act of flying]

    ***** Declension

    [m]

    ***** Related terms

    {{col|cs |letět |letový }}

    *** Etymology 2

    [nonlemma]

    **** Noun

    [cs]

    1. [cs]

    *** Further reading

    - [R:cs:PSJC] - [R:cs:SSJC] - [R:cs:IJP]

    ** Danish

    *** Etymology 1

    [da], from [da], cognate with [sv], [en] and [de].

    **** Pronunciation

    - [da]

    **** Adjective

    [lette]

    1. light [not heavy] 2. easy 3. slight 4. mild

    ***** Inflection

    [lett]

    ***** Synonyms

    - [easy] [da] , [da]

    **** Adverb

    [da-adv]

    1. lightly 2. easily 3. slightly 4. mildly

    **** References

    - [let,2]

    *** Etymology 2

    Abbreviation of [da].

    **** Pronunciation

    - [da]

    **** Noun

    [en]

    1. low-fat milk

    ***** Declension

    [en]

    **** References

    - [let,1]

    *** Etymology 3

    [nonlemma]

    **** Pronunciation

    - [da]

    **** Verb

    [da]

    1. [da]

    *** Etymology 4

    [nonlemma]

    **** Pronunciation

    - [da]

    **** Verb

    [da]

    1. [da]

    ** Dutch

    *** Pronunciation

    - [nl] - [nl]

    *** Verb

    [nl]

    1. [nl]

    *** Anagrams

    - [nl]

    ** French

    *** Etymology

    [fr].

    *** Pronunciation

    - [lète] - [fr] - [fr] - [fr]

    *** Interjection

    [fr-intj]

    1. [fr] [indicates a let on service]

    *** Further reading

    - [R:fr:TLFi]

    ** Friulian

    *** Etymology

    [fur], perfect passive participle of [la].

    *** Verb

    [fur]

    1. [fur]

    ** Gothic

    *** Romanization

    [head=lēt]

    1. [got]

    ** Irish

    *** Alternative forms

    - [ga]

    *** Pronunciation

    - [ga]

    *** Contraction

    [ga]

    1. [ga] [ga]

    **** Related terms

    [ga-preposition contractions]

    ** North Frisian

    *** Alternative forms

    - [frr] - [frr]

    *** Etymology

    [frr], from [frr].

    *** Pronunciation

    - [frr]

    *** Verb

    [frr]

    1. [frr] to [en]

    **** Conjugation

    [inf_2=leten]

    ** Norwegian Bokmål

    *** Etymology 1

    [nb], related to [non].

    **** Noun

    [nb-noun-m1]

    1. color / colour

    ***** Synonyms

    - [nb]

    ***** Derived terms

    - [nb]

    *** Etymology 2

    **** Verb

    [nb]

    1. [nb]

    *** References

    - [R:The Bokmål Dictionary]

    ** Norwegian Nynorsk

    *** Etymology 1

    [nn], from [nn], [gem-pro]. Related to [non].

    **** Alternative forms

    - [2012] [nn]

    **** Noun

    [nn-noun-m2]

    1. color / colour

    ***** Derived terms

    - [nn] - [nn]

    *** Etymology 2

    **** Verb

    [nn]

    1. [nn] 2. [nn] 3. [nn] 4. [nn]

    *** Etymology 3

    **** Verb

    [nn]

    1. [nn]

    *** Further reading

    - [R:ND]

    *** Anagrams

    - [nn]

    ** Old English

    *** Pronunciation

    - [lēt]

    *** Verb

    [ang]

    1. [ang]

    ** Serbo-Croatian

    *** Etymology

    [sh].

    *** Pronunciation

    - [lȇt]

    *** Noun

    [lȇt]

    1. flight

    **** Declension

    {{sh-decl-noun |lȇt|létovi |leta|lètōvā |letu|letovima |let|letove |lete|letovi |letu|letovima |letom|letovima }}[sh]

    **** Related terms

    - [sh]

    *** References

    - [e19iXxA%3D]

    ** Slovene

    *** Etymology

    [sl].

    *** Pronunciation

    - [lȅt]

    *** Noun

    [lȅt]

    1. flight

    **** Declension

    [lèt]

    ** Tok Pisin

    *** Etymology

    [tpi].

    *** Noun

    [tpi]

    1. leather 2. strap [of leather] 3. belt