From en.wiktionary.org:
[Last]
** English
[en]
*** Pronunciation
- [läst] , [en] - [lăst] , [en] - [en] - [en] - [en] - [en] - [en]
*** Etymology 1
From [en], [enm], syncopated variant of [enm].
**** Adjective
[-]
1. Final , ultimate , coming after all others of its kind. 2. * [chapter=V] 3. Most recent , latest , last so far. 4. * [passage=She told him the LAST news about little Georgy, and how he was gone to spend that very day with his sisters in the country.] 5. * [en] 6. Farthest of all from a given quality , character , or condition ; most unlikely , or least preferable . 7. Being the only one remaining of its class. 8. Supreme; highest in degree; utmost. 9. * [en] 10. Lowest in rank or degree. 11. * [volume=II] 12. * [en] 13. * [en] 14. * [en]
***** Synonyms
- [final] [en] , [en] , [en] , [en] [dated] , [en] , [en] , [en] , [en] ; ["the last one"] [en] , [en] - [most recent] [en] , [en]
***** Derived terms
{{col|en|forelast|laglast|lastborn|lastness |at last |at long last |at the last |at the last minute |at the last moment |be born last week|last mile school |belay my last|last honors|last honours |born at night but not last night |breathe one's last |breathe one's last breath |close one's eyes for the last time |come down in the last shower |court of last resort |darning last |dead last |die in the last ditch |draw one's last breath |drug of last resort |every last |fall at the last hurdle |famous last words |Fermat's last theorem |first and last |for the last time |from first to last |get on someone's last nerve |get the last laugh |have seen one's last gum tree |have the last laugh |hear the last of |he laughs best that laughs last |he who laughs last laughs best |he who laughs last laughs hardest |I can't remember the last time |if it's the last thing I do |in the last analysis |last 16 |last antecedent rule |last big thing |last-born |last burst of fire |last but one |last call |last cast |last chance saloon |last chicken in the shop |last common ancestor |last dance |last day |last ditch |last-ditch |last-ditcher |last eight |last four |last frontier |last full measure |last-gasp |last gasp |last hoorah |last hurrah |last I checked |last I heard |last in first out |last kilometre |last known good |last last |last man standing |last meal |last-mentioned |last mile |last minute |last-minute |last moment |last nail in the coffin |last name |last-named |last night |last of the big spenders |last orders |last out |last photon orbit |last post |last quarter |last resort |last respects |last rites |last roundup |last scattering surface |last sixteen |last stand |last straw |last survivor |last thing |last thing one needs |last time |last-time |last time I checked |last trump |last trumpet |last universal ancestor |last week |last will |last will and testament |last word |last-wordism |last words |last year |lender of last resort |letter of last resort |let the cobbler stick to his last |next-to-last |next to last |nice guys finish last |one's last |on one's last legs |pay one's last respects |put the last hand to |save the best for last |second-from-last |second from last |second last |second-last |second-to-last |second to last |see the last of |the last day |the last favour |the last I heard |the last of pea-time |the night before last |the pitcher goes so often to the well that it is broken at last |third last |third to last |too good to last |to the last |to the last man |trade-last |until the last dog is hung |what did your last slave die of |who was your servant last year |with one's last breath |you're only as good as your last shift }}
***** Translations
[final]
- Arabic: [ar] - Armenian: [hy] - Asturian: [ast] - Azerbaijani: [az] , [az] , [az] - Bashkir: [ba] , [ba] , [ba] - Belarusian: [be] - Bengali: [bn] - Bulgarian: [bg] - Buryat: [bua] - Carpathian Rusyn: [rue] - Catalan: [ca] , [ca] - Chinese: - Czech: [cs] - Danish: [da] , [da] - Dutch: [nl] - Esperanto: [eo] , [eo] - Estonian: [et] - Faroese: [fo] - Finnish: [fi] - French: [fr] - Friulian: [fur] - Galician: [gl] , [gl] - Georgian: [ka] , [ka] - German: [de] - Gothic: [got] - Greek: [el] , [el] , [el] - Hebrew: [he] - Hindi: [hi] , [hi] - Hungarian: [hu] - Icelandic: [is] - Ido: [io] - Indonesian: [id] - Interlingua: [ia] - Italian: [it] - Japanese: [ja] , [ja] , [ja] - Kashubian: [csb] - Kazakh: [kk] , [kk] - Khmer: [km] , [km] - Korean: [ko] - Kyrgyz: [ky] , [ky] , [ky] - Ladino: [lad] , [lad] - Lao: [lo] - Latin: [la] , [la] - Latvian: [lv] - Lithuanian: [lt] - Macedonian: [mk] - Malay: [ms] - Maltese: [mt] - Mongolian: [mn] - Norwegian: [no] , [no] - Occitan: [oc] - Old English: [ang] - Ossetian: [os] - Persian: [fa] - Piedmontese: [pms] - Polish: [pl] - Portuguese: [pt] - Romanian: [ro] - Russian: [ru] , [ru] , [ru] , [ru] - Scottish Gaelic: [gd] , [gd] - Serbo-Croatian: - Sinhalese: [si] , [si] - Slovak: [sk] - Slovene: [sl] , [sl] , [sl] - Sorbian: - Southern Altai: [alt] - Spanish: [es] , [es] , [es] , [es] , [es] , [es] - Swedish: [sv] - Tajik: [tg] - Telugu: [te] , [te] - Thai: [th] - Turkish: [tr] - Turkmen: [tk] , [tk] - Ukrainian: [uk] - Uzbek: [uz] , [uz] - Vietnamese: [vi] - Volapük: [vo] - West Frisian: [fy] - Yiddish: [yi] [trans-bottom]
[most recent]
- Arabic: [ar] , [ar] [definite] - Armenian: [hy] - Azerbaijani: [az] [of time units] , [az] [of time units] - Bashkir: [ba] - Belarusian: [be] , [be] , [be] - Belizean Creole: [bzj] - Bulgarian: [bg] - Catalan: [ca] , [ca] - Chinese: - Czech: [cs] - Danish: [da] - Dutch: [nl] , [nl] , [nl] - Esperanto: [eo] , [eo] - Faroese: [fo] - Finnish: [fi] , [fi] - French: [fr] - Galician: [gl] , [gl] - Georgian: [ka] - German: [de] - Greek: [el] , [el] - Hebrew: [he] - Hindi: [hi] - Ido: [io] - Italian: [it] , [it] , [it] - Japanese: [ja] - Khmer: [km] - Korean: [ko] - Kumyk: [kum] - Kyrgyz: [ky] - Lao: [lo] - Latin: [la] - Lithuanian: [lt] - Macedonian: [mk] - Ngazidja Comorian: [zdj] , [zdj] - Norwegian: [no] , [no] - Occitan: [oc] - Old English: [ang] - Pannonian Rusyn: [rsk] - Persian: [fa] - Polish: [pl] , [pl] - Portuguese: [pt] , [pt] - Quechua: [qu] - Romanian: [ro] - Russian: [ru] , [ru] , [ru] , [ru] , [ru] - Scottish Gaelic: [gd] - Serbo-Croatian: - Slovak: [sk] - Slovene: [sl] - Southern Altai: [alt] - Spanish: [es] , [es] , [es] , [es] - Swedish: [sv] , [sv] - Tajik: [tg] - Telugu: [te] , [te] - Thai: [th] , [th] - Turkish: [tr] - Ukrainian: [uk] , [uk] - Urdu: [ur] [trans-bottom]
[least preferable]
- Dutch: [nl] - Finnish: [fi] - German: [de] - Greek: [el] - Italian: [it] - Macedonian: [mk] - Portuguese: [pt] - Russian: [ru] - Spanish: [es] [trans-bottom]
[being the only one remaining of its class]
- Bulgarian: [bg] - Dutch: [nl] - Finnish: [fi] - French: [fr] - German: [de] - Italian: [it] - Romanian: [ro] - Turkish: [tr] [trans-bottom]
[supreme; highest in degree; utmost]
- Bulgarian: [bg] - Finnish: [fi] , [fi] , [fi] [trans-bottom]
[lowest in rank or degree]
- Dutch: [nl] , [nl] - Finnish: [fi] - German: [de] - Romanian: [ro] - Thai: [th] [trans-bottom]
[checktrans-top]
- Woiwurrung: [wyi] [trans-bottom]
**** Determiner
[en-det]
1. The (one) immediately before the present. 2. [en] Closest in the past , or closest but one if the closest was very recent; of days, sometimes thought to specifically refer to the instance closest to seven days (one week) ago, or the most recent instance _before_ seven days (one week) ago.
***** Usage notes
- [both senses] This cannot be used in past or future tense to refer to a time immediately before the subject matter. For example, one does not say [en] : [en] in that sentence refers to the night before the speaker is speaking, not the night before the "yesterday" to which he refers. He would need to say [en] or the like.
***** Translations
[the one immediately before the present]
- Belizean Creole: [bzj] - Bulgarian: [bg] , [bg] - Dutch: [nl] - Finnish: [fi] - German: [de] - Irish: [ga] - Russian: [ru] , [ru] [colloquial] [trans-bottom]
[closest to seven days ago]
- Bulgarian: [bg] - Finnish: [fi] - German: [de] - Romanian: [ro] [trans-bottom]
**** Adverb
[-]
1. Most recently. 2. * [I] 3. [en] after everything else; finally 4. * [book=X]
***** Synonyms
- [after everything else] [en] , [en] ; see also Thesaurus:lastly
***** Translations
[most recently]
- Czech: [cs] - Hungarian: [hu] - Polish: [pl] - Ukrainian: [uk] [trans-bottom] [after everything else]
- Arabic: [ar] - Armenian: [hy] - Bulgarian: [bg] - Chinese: - Czech: [cs] - Finnish: [fi] - French: [fr] , [fr] - German: [de] - Greek: [el] - Hindi: [hi] - Irish: [ga] - Italian: [it] - Japanese: [ja] , [ja] , [ja] - Macedonian: [mk] - Norwegian: [no] - Portuguese: [pt] - Romanian: [ro] , [ro] - Russian: [ru] , [ru] - Serbo-Croatian: [sh] , [sh] , [sh] - Slovak: [sk] - Slovene: [sl] , [sl] , [sl] , [sl] - Swedish: [sv] - Turkish: [tr] , [tr] [trans-bottom]
*** Etymology 2
From [en], from [en], from [en], from [en]. Cognate with [de].
**** Verb
[en-verb]
1. [en] To endure , continue over time. 2. * [XLII] 3. * {{ RQ:Belloc Lowndes Lodger | I | 0016 |passage=Thus the red damask curtains which now shut out the fog-laden, drizzling atmosphere of the Marylebone Road, had cost a mere song, and yet they might have been warranted to LAST another thirty years. A great bargain also had been the excellent Axminster carpet which covered the floor;[nb...].}}
1. * [en] 2. [en] To hold out, continue undefeated or entire. 3. [en] To purposefully refrain from orgasm 4. [en] To perform , carry out .
***** Synonyms
[en]
- [en] - [en] - [en]
***** Antonyms
- [en] - [en] - [en] - [en]
***** Derived terms
{{col|en|everlast|lastability|lastable|outlast|unlast }}
***** Related terms
- [en] - [en]
***** Translations
[to perform, carry out]
- Finnish: [fi] - German: [de] - Romanian: [ro] [trans-bottom]
[to endure, continue over time]
- Albanian: [sq] - Arabic: [ar] , [ar] - Armenian: [hy] - Assamese: [as] - Azerbaijani: [az] , [az] - Belarusian: [be] , [be] , [be] , [be] - Bulgarian: [bg] , [bg] , [bg] - Catalan: [ca] - Chinese: - Czech: [cs] - Dalmatian: [dlm] - Danish: [da] , [da] - Dutch: [nl] - Estonian: [et] - Finnish: [fi] - French: [fr] - Galician: [gl] - German: [de] , [de] , [de] - Greek: [el] - Hebrew: [he] - Hungarian: [hu] - Ido: [io] - Irish: [ga] - Italian: [it] - Japanese: [ja] , [ja] - Khmer: [km] - Korean: [ko] , [ko] - Kurdish: - Ladino: [lad] - Latin: [la] , [la] , [la] , [la] , [la] - Latvian: [lv] - Lithuanian: [lt] - Luxembourgish: [lb] - Macedonian: [mk] - Maori: [mi] - Norman: [nrf] - Norwegian: - Occitan: [oc] - Persian: [fa] - Polish: [pl] - Portuguese: [pt] - Romanian: [ro] - Russian: [ru] , [ru] , [ru] , [ru] - Scottish Gaelic: [gd] , [gd] - Serbo-Croatian: - Slovak: [sk] - Slovene: [sl] - Spanish: [es] , [es] - Swahili: [sw] - Swedish: [sv] , [sv] - Turkish: [tr] - Ukrainian: [uk] , [uk] , [uk] , [uk] , [uk] - Vietnamese: [vi] - Walloon: [wa] - West Frisian: [fy] [trans-bottom]
[to hold out]
- Armenian: [hy] - Bulgarian: [bg] - Czech: [cs] - Dutch: [nl] - Finnish: [fi] - French: [fr] - Galician: [gl] , [gl] , [gl] - German: [de] , [de] - Greek: [el] - Hebrew: [he] , [he] , [he] - Hindi: [hi] , [hi] - Hungarian: [hu] - Irish: [ga] - Italian: [it] - Macedonian: [mk] , [mk] - Portuguese: [pt] , [pt] , [pt] - Romanian: [ro] - Russian: [ru] , [ru] , [ru] - Scottish Gaelic: [gd] , [gd] - Spanish: [es] , [es] - Swedish: [sv] - Turkish: [tr] [trans-bottom]
*** Etymology 3
[en] From [en], [en]. Compare [sv], [de] [nl], [en].
**** Noun
[en-noun]
1. A tool for shaping or preserving the shape of shoe s. 2. * 2006, Newman, Cathy, _Every Shoe Tells a Story_ , National Geographic (September, 2006), 83, 3. *: How is an in-your-face black leather thigh-high lace-up boot with a four-inch spike heel like a man's black calf lace-up oxford? They are both made on a LAST , the wood or plastic foot-shaped form that leather is stretched over and shaped to make a shoe.
***** Derived terms
- [en] - [en]
***** Translations
[tool]
- Bulgarian: [bg] - Catalan: [ca] - Czech: [cs] - Danish: [da] - Dutch: [nl] - Finnish: [fi] - French: [fr] - German: [de] - Greek: [el] - Hindi: [hi] , [hi] - Hungarian: [hu] - Irish: [ga] - Italian: [it] - Latin: [la] - Luxembourgish: [lb] - Ottoman Turkish: [ota] - Persian: [fa] , [fa] , [fa] - Polish: [pl] - Portuguese: [pt] - Romanian: [ro] - Russian: [ru] - Scottish Gaelic: [gd] - Spanish: [es] - Swedish: [sv] - Turkish: [tr] - Welsh: [cy] [trans-bottom]
**** Verb
[en-verb]
1. To shape with a last; to fasten or fit to a last; to place smoothly on a last.
*** Etymology 4
From [en], from [en], from [en], from [en]. Cognate with [fy], [nl], [de], [sv], [is].
**** Noun
[s]
1. [en] A burden ; load ; a cargo ; freight . 2. [en] A measure of weight or quantity, varying in designation depending on the goods concerned. 3. * {{ quote-book | en | year=1624 | author=John Smith | title=Generall Historie | publisher=Kupperman | year_published=1988 | page=114 |passage=Now we so quietly followed our businesse, that in three moneths wee made three or foure LAST of Tarre, Pitch, and Sope ashes [...].}}
1. * {{ quote-text | en | year=1866 | author=James Edwin Thorold Rogers | title=A History of Agriculture and Prices in England | volume=1 | page=169 |passage=The LAST of wool is twelve sacks.}}
1. [en] An old English (and Dutch) measure of the carrying capacity of a ship, equal to two tons. 2. * 1942 (1601) , T D Mutch, _The First Discovery of Australia_ (see http://gutenberg.net.au/ebooks06/0600631h.html) , page 14, 3. *: The tonnage of the 吴语: Duyfken of Harmensz's fleet is given as 25 and 30 LASTEN . 4. A load of some commodity with reference to its weight and commercial value.
***** Derived terms
- [en] - [en]
***** Translations
[burden, load, cargo, freight]
- Bulgarian: [bg] - Finnish: [fi] [trans-bottom]
[measure of weight]
- Finnish: [fi] [trans-bottom]
[measure of the carrying capacity of a ship]
- Dutch: [nl] - Finnish: [fi] [trans-bottom]
*** Further reading
- [R:OneLook] - [last (disambiguation)] - [pedia]
*** Anagrams
- [en] [en] [en]
** Chinese
*** Etymology
From [yue].
*** Pronunciation 1
{{zh-pron |c=laa1 si2 |cat=a,adv }}
**** Adjective
[zh]
1. [zh] [en] [final; ultimate]
**** Adverb
[zh]
1. [zh] finally ; in the end ; ultimately
*** Pronunciation 2
{{zh-pron |c=laa1 si4 |cat=v }}
**** Verb
[zh]
1. [zh] to last [to endure]
** Danish
*** Pronunciation
- [da]
*** Etymology 1
From [da], from the verb [da], from [da].
**** Noun
[en]
1. cargo 2. cargo hold , hold (cargo area) 3. weight , burden
***** Inflection
[en]
***** Synonyms
- [cargo] [da] - [hold] [da]
*** Etymology 2
From [da], from the root of [da], see also [goh].
**** Noun
[en]
1. vice
***** Inflection
[en]
*** Etymology 3
See [da] and [da].
**** Verb
[da]
1. [da]
*** Further reading
- [lang=da]
** Dutch
*** Pronunciation
- [nl] - [nl] - [nl]
*** Etymology 1
From [nl], from [nl], from [nl]. Equivalent to [nl].
**** Noun
[m]
1. load , weight 2. burden 3. hindrance , problem 4. expense 5. [nl] requirement , duty 6. [nl] a measure of volume, 3 cubic meter
***** Derived terms
{{col|nl |belasten |lastdrager |last hebben van |lastpost |ten laste leggen |vaste last }}
***** Descendants
- [dcr]
*** Etymology 2
[nonlemma]
**** Verb
[nl]
1. [nl]
*** Anagrams
- [nl]
** Estonian
*** Noun
[lasti]
1. cargo
**** Declension
[las]
*** Noun
[et]
1. [et]
** Faroese
*** Pronunciation
- [fo]
*** Etymology 1
From [fo], from the root of [fo], see also [goh].
**** Noun
[f]
1. vice
***** Inflection
[last]
*** Etymology 2
From [fo], from the verb [gml], from [fo].
**** Noun
[f]
1. cargo 2. cargo hold , hold (cargo area)
***** Inflection
[last]
** German
*** Etymology 1
[nonlemma]
**** Pronunciation
- [de] - [de]
**** Verb
[de]
1. [de] 2. [de]
*** Etymology 2
[nonlemma]
**** Pronunciation
- [de]
**** Verb
[de]
1. [de] 1. [de] 2. [de] [de]
** Icelandic
*** Etymology
See [is].
*** Pronunciation
- [is] - [is]
*** Noun
[@@]
1. blame
**** Declension
[n.sg]
**** Derived terms
- [is]
**** Related terms
- [is]
** Middle Dutch
*** Etymology
From [dum], from [dum].
*** Noun
[m]
1. load , weight 2. task , duty , obligation 3. tax (money) 4. (emotional) difficulty , sorrow 5. [dum] a unit of volume
**** Inflection
[dum-decl-noun-st-m] [dum-decl-noun-st-f] [dum-decl-noun-st-n]
**** Descendants
- [nl] - ( [af] - [li]
*** Further reading
- [ID27223] - [25103]
** Norwegian Bokmål
*** Etymology 1
From [nb].
**** Noun
[nb-noun-c]
1. a load or cargo
***** Derived terms
{{col3|nb |aksellast |dekkslast |lastebil |lastebåt |lastedyr |lasteevne |lastekapasitet |lasterom |lasteskip |lastetank |lastwagen |nyttelast |overlast }}
*** Etymology 2
[nonlemma]
**** Verb
[nb]
1. [nb]
*** References
- [R:The Bokmål Dictionary]
** Norwegian Nynorsk
*** Etymology
From [nn].
*** Noun
[nn]
1. a load or cargo
**** Derived terms
{{col3|nn |aksellast |dekkslast |lastebil |lastebåt |lastedyr |lasteevne |lastekapasitet |lasterom |lasteskip |lastetank |nyttelast |overlast }}
*** References
- [R:The Nynorsk Dictionary]
** Old English
*** Etymology
[ang] From [ang], along with the feminine variant [ang].
[2] Cognate with [dum] ([nl]), [goh] ([de]), [non] ([sv], [da]). [col-bottom]
*** Pronunciation
- [lāst]
*** Noun
[head=lāst]
1. footstep , track 2. * [ang]
**** Declension
[lāst]
**** Derived terms
- [ang] - [ang]
**** Related terms
- [ang] - [ang]
** Slovene
*** Etymology
From [sl], from [sl], from [sl].
*** Pronunciation
- [lȃst]
*** Noun
[lȃst]
1. property
**** Declension
[lást]
*** Further reading
[R:sl:FR]
** Swedish
*** Pronunciation
- [sv] - [sv] - [sv]
*** Etymology 1
From [sv], from the verb [gml], from [sv].
**** Noun
[c]
1. cargo 2. load ; a burden 3. load; a certain amount that can be processed at one time 4. [sv] load; a force on a structure 5. [sv] load; any component that draws current or power
***** Declension
[sv-infl-noun-c-er]
***** Derived terms
[sv]
***** See also
- [cargo] [sv] , [sv] - [habit] [sv] , [sv]
*** Etymology 2
From [sv] (Old Icelandic [non]), from [sv], from the root of [sv], see also [goh].
**** Noun
[c]
1. habit which is difficult to get rid of, vice
***** Declension
[sv-infl-noun-c-er]
***** Derived terms
- [sv]
*** Anagrams
- [sv]