DuckCorp

DuckCorp Dico

(RFC 2229 compliant dictionary server)

Found one definition

  1.                 From en.wiktionary.org:
                    

    ** English

    [wikipedia]

    *** Pronunciation

    - [en] - [nō] , [en] - [en] - [en] - [en] - [en] - [en]

    *** Etymology 1

    [en]

    [en] From [en], from [en], from [en], from [en], from [en]. {{col|en|title=Cognates |from Proto-Germanic: [sco], [is], [goh], [non]. Remotely related also [nl] and [de], [fy] (see English [en]). |from Indo-European: [la], [la] ([es], [fr], [ro], [it], [pt]), [grc] and [grc], [sq], [ru], [lt], and [fa]. }}

    **** Alternative forms

    - [en]

    **** Verb

    [knows]

    1. [en] To perceive the truth or factuality of; to be certain of; to be certain that. 2. * {{ quote-av |en |date=4/17/1985 |author=w:Frank Herbert |title=Frank Herbert speaking at UCLA 4/17/1985 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20170210174612/https://www.youtube.com/watch?v=5IfgBX1EW00 |archivedate=10 February 2017 |publisher=UCLACommStudies |time=15:46 |text=Question things. I have the most fun when I'm writing questioning things that people do not question- the assumptions that everybody KNOWS are true..}}

    1. * [page=24] 2. [en] To be or become aware or cognizant . 3. * [volume=VI] 4. [en] To be aware of; to be cognizant of. 5. * [page=18] 6. * {{ quote-web |en |date=12 September 2019 |title=Scientists discover water, temperature conditions right for life at planet called K2-18b outside solar system |work=w:South China Morning Post |archiveurl=https://web.archive.org/web/20190911210345/https://www.scmp.com/news/world/europe/article/3026818/scientists-discover-water-temperature-conditions-right-life |source=w:Associated Press |url=https://www.scmp.com/news/world/europe/article/3026818/scientists-discover-water-temperature-conditions-right-life |archivedate=September 11, 2019 |issn=1563-9371 |oclc=648902513 |section=Europe |url2=https://archive.ph/AMJ3p |text=Discovered in 2015, the planet known as K2-18b is twice the size of Earth with eight times the mass. While it is thought to be rocky, no one KNOWS if water’s flowing on the surface.}}

    1. [en] To be acquainted (with another person). 2. * [II] 3. [en] To be acquainted or familiar with; to have encounter ed. 4. * [chapter=I] 5. * 2016 , VOA Learning English (see https://web.archive.org/web/20181113034859/https://learningenglish.voanews.com/a/lets-learn-english-lesson-2-hello/3113733.html) (public domain) 6. *: _Marsha is my roommate. — I KNOW Marsha. She is nice._ 1. [en] To have sexual relation s with. This meaning normally specified in modern English as e.g. to ' know someone in the biblical sense ' or to 'know biblically'. 2. * [book=Genesis] 3. * {{ quote-text | en | year=1939 | author=w:Dorothy Parker | chapter=Horsie, | title=Here lies: The collected stories of Dorothy Parker | url=https://www.fadedpage.com/books/20201113/html.php |passage=Now Gerald had never thought of her having a mother. Then there must have been a father, too, some time. And Miss Wilmarth existed because two people once had loved and KNOWN. It was not a thought to dwell upon.}}

    1. * [en]

    1. [en] To experience . 2. * [en] 3. To understand or have a grasp of through experience or study . 4. * [en] 5. [en] To be able to distinguish, to discern, particularly by contrast or comparison; to recognize the nature of. 6. * [book=Matthew] 7. * [The Shadow of the Bat] 8. * 1980 , _Armored and mechanized brigade operations_ , p.3−29: 9. *: Flares do not KNOW friend from foe and so illuminate both. Changes in wind direction can result in flare exposure of the attacker while defenders hide in the shadows. 10. [en] To recognize as the same (as someone or something previously encountered) after an absence or change. 11. * {{ quote-text | en | year=c. 1645-1688 | author=w:Thomas Flatman | title=Translation of Part of [Petronius] Arbiter's [Satyricon] |passage=At nearer view he thought he KNEW the dead, / And call'd the wretched man to mind.}}

    1. * [volume=I] 2. [en] To have knowledge ; to have information , be informed. 3. * [IV] 4. * [en] 5. * 2016 , VOA Learning English (see https://web.archive.org/web/20170918070146/https://learningenglish.voanews.com/a/lets-learn-english-lesson-3-i-am-here/3126527.html) (public domain) 6. *: _Marsha KNOWS ._ 7. [en] To be able to play or perform (a song or other piece of music). 8. [en] To have indexed and have information about within one's database. 9. * {{ quote-journal |1=en |date=June 7, 2023 |author= |title=Search Names and Meanings |work=Name Doctor |url=https://www.name-doctor.com/search-names.html?key=abcdef&gender=&lang1=&syllables=&alphabet=alfa0&soundex=0&search=1 |page= |passage=Mmm... Seems you searched for a name that we don't KNOW, we'll send our trained monkeys to check what's in stock. |accessdate=7 June 2023 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20230607172850/https://www.name-doctor.com/search-names.html?key=abcdef&gender=&lang1=&syllables=&alphabet=alfa0&soundex=0&search=1 |archivedate=7 June 2023 }}

    1. [en] To maintain [en] subject to a given philosophical [Definitions of knowledge] ; to hold a [justified true belief] .

    ***** Usage notes

    - This is generally a stative verb that rarely takes the continuous inflection. See :Category:English stative verbs - “Knowen” is found in some old texts as the past participle. - In some old texts, the form “know to [ verb ] ” rather than “know how to [ verb ] ” is found, e.g. Milton wrote: “he knew himself < !--this is where “how” would go-->to sing, and build the lofty rhymes”.

    ***** Conjugation

    [old=1]

    ***** Quotations

    - [I] - [page=13] - [en]

    ***** Synonyms

    - [have sexual relations with] [en] , [en] , [en] ; see also Thesaurus:copulate with

    ***** Hyponyms

    - [en]

    ***** Derived terms

    {{col3|en|title=Terms derived from _know_ (verb)|acknow |all-knowing |as far as one knows |as we know it |as you know |be a poet and not know it |beknow |be not to know |better the devil you know (than the devil you don't (know); than the one you don't (know)) |by their fruits you will know them |do I know you |don't I know it |don't know |don't you know |do you know |do you know the Bishop of Norwich |do you know what I'm saying |do you know who I am |foreknow |formerly known as |fuck if I know |getting-to-know-you |get to know |God knows |God only knows |heaven knows |hell if I know|know someone from Eve|you don’t know what you’ve got till it’s gone |how should I know |how would I know |ICYDK |IDK |I'd like to know |I do not know it |I don't know |I don't know about that |if you know what I mean |I hardly even know her |I hardly know her |I know |I know it |I know it when I see it |I know that's right |I know you are but what am I |I'll have you know |I'm a poet and I didn't even know it |interknow |in the know |it's not what you know but who you know |it takes one to know one |I want to know |kneweth |know a B from a battledore |knowability |knowable |know about |know A from B |know-all |know any better |know back to front |know backwards |know ball |know beans about |know better |know B from a battledore |knowbie |knowbot |knower |know-everything |know everything |know-everythingism |know every trick in the book |know fine well |know from |know from a bar of soap |knowful |know full well |knowfulness |know-how |know how many beans make five |know how to pick 'em |know how to walk before one can run |know if one is Arthur or Martha |knowing |knowing is half the battle |knowingly |know inside and out |know inside out,know inside and out |know-it-all |know-it-allery |know-it-allism |Knowland |knowledge |know like a book |know like the back of one's hand |know like the back,palm of one's hand |know no bounds |Know-Nothing |know-nothing |know-nothingness |know of |know one's arse from one's elbow |know one's ass from a hole in the ground |know one's ass from a hole in the ground,know one's ass from one's elbow |know one's head from a hole in the ground |know one's head from one's ass |know one's mind |know one's onions |know one's own head |know one's own mind |know one's place |know one's shit |know one's stuff |know one's way around |know shit from Shinola |knowsome |know someone |know someone from a can of paint |know someone from Adam |know someone from Adam's off ox |know someone from a hole in the ground |know someone from a hole in the wall |know someone from the man in the moon |know someone from the man on the moon |know someone in the biblical sense |know someone when |know something backwards |know the difference between one's ass and a hole in the ground,know the difference between one's ass and one's elbow |know the drill |know the ropes |know the score |know the shit |know thyself |know what |know what is what |know what o'clock it is |know what one is about |know what one is doing |know what's o'clock |know what's what |know when to fold 'em |know where one stands |know where the bodies are buried |know whether one is Arthur or Martha |know which end is up |know which side one's bread is buttered on |know which way is up |let know |let's know |little did one know |misknow |need-to-know |nice knowing you |not know one is born |not know someone from Adam |not know what hit one |not know what one is missing |not know where to turn |not know whether one is coming or going |not know whether to shit or go blind,not know whether to spit or go blind |not know which end is up |not know which way to turn |not that I know of |on a need-to-know basis |one will know the reason why |reknow |takes one to know one |tell me something I don't know |that's for me to know and you to find out |the dear knows |the devil that you know is better than the devil that you don't know |the devil we know is better than the devil we don't |the devil we know is better than the devil we don't know |the devil you know |the devil you know is better than the devil you don't |the devil you know is better than the devil you don't know |the left hand doesn't know what the right hand is doing |the more you know |the nose knows |unknow |unknowable |unknown |want to know |whaddayaknow |what do I know |what do you know |what you don't know can't hurt you |who wants to know |wouldn't you know (it) |y'know,yaknow |you don't know what you're talking about |you don't know where it's been |you don't need a weatherman to know which way the wind blows |you don't want to know |you know |you know it |you know something |you know what I mean |you know what I'm saying |you know what they say |you know what,you-know-what |you-know-who |you never know |you never know what you've got till it's gone }}

    ***** Translations

    [be justifiably certain or sure about (something true)]{{multitrans|data=

    - Abkhaz: [ab] - Afar: [aa] - Afrikaans: [af] - Akan: [ak] - Albanian: [sq] , [sq] - American Sign Language: [ase] - Amharic: [am] , [am] - Amharic: [am] - Arabic: [ar] , [ar] - Aragonese: [an] - Aramaic: [arc] - Armenian: [hy] , [hy] - Aromanian: [rup] - Asturian: [ast] - Azerbaijani: [az] - Bakhtiari: [bqi] - Bashkir: [ba] - Basque: [eu] , [eu] - Bavarian: [bar] - Belarusian: [be] , [be] - Bengali: [bn] , [bn] - Bislama: [bi] - Bouyei: [pcc] - Breton: [br] - Buginese: [bug] - Bulgarian: [bg] - Burmese: [my] , [my] - Catalan: [ca] - Cebuano: [ceb] - Chinese: - Chinook Jargon: [chn] - Chuvash: [cv] - Classical Tibetan: [xct] - Cornish: [kw] [Kernewek Kemmyn] - Czech: [cs] - Dalmatian: [dlm] - Danish: [da] - Dolgan: [dlg] - Dongxiang: [sce] - Dutch: [nl] - Dzongkha: [dz] - Eastern Bontoc: [ebk] , [ebk] - Egyptian: [egy] - Emilian: [egl] - Esperanto: [eo] - Estonian: [et] - Even: [eve] - Evenki: [evn] - Fang (Bantu): [fan] - Faroese: [fo] - Finnish: [fi] - French: [fr] - Friulian: [fur] - Gagauz: [gag] - Galician: [gl] - Georgian: [ka] - German: [de] - Gothic: [got] - Greek: [el] - Guaraní: [gn] - Gujarati: [gu] - Haitian Creole: [ht] - Hausa: [ha] - Hawaiian: [haw] - Hebrew: [he] - Hindi: [hi] - Hungarian: [hu] - Icelandic: [is] - Ido: [io] - Ilocano: [ilo] - Indonesian: [id] - Irish: [ga] , [ga] , [ga] - Istriot: [ist] - Italian: [it] - Japanese: [ja] , [ja] , [ja] [honorific] , [ja] [humble] - Javanese: [jv] - Kabyle: [kab] - Kankanaey: [kne] , [kne] - Karakhanid: [xqa] - Kazakh: [kk] - Khakas: [kjh] - Khmer: [km] - Kikuyu: [ki] - Kilivila: [kij] - Korean: [ko] - Krio: [kri] - Kurdish: - Kyrgyz: [ky] - Lao: [lo] , [lo] - Latin: [la] - Latvian: [lv] - Lingala: [ln] - Lithuanian: [lt] - Lombard: [lmo] - Low German: [nds] - Lü: [khb] - Luxembourgish: [lb] - Macedonian: [mk] - Makasar: [mak] - Malay: [ms] - Malayalam: [ml] - Maltese: [mt] - Manchu: [mnc] - Marathi: [mr] - Mbyá Guaraní: [gun] - Megleno-Romanian: [ruq] - Minangkabau: [min] - Mirandese: [mwl] - Mongolian: [mn] - Mpade: [mpi] - Nahuatl: [nah] - Nanai: [gld] , [gld] - Nepali: [ne] - Norman: [nrf] - North Frisian: [Mooring] [frr] , [Föhr-Amrum] [frr] - Northern Thai: [nod] - Norwegian: [no] - Nǀuu: [ngh] - Occitan: [oc] , [oc] - Odia: [or] - Old Church Slavonic: - Old East Slavic: [orv] , [orv] - Old English: [ang] - Old French: [fro] , [fro] - Old Javanese: [kaw] - Old Saxon: [osx] - Old Turkic: [otk] - Oromo: [om] - Ossetian: [os] - Ottoman Turkish: [ota] - Pashto: [ps] , [ps] - Persian: [fa] , [fa] [colloquial] - Piedmontese: [pms] - Polish: [pl] - Portuguese: [pt] - Quechua: [qu] - Ratahan: [rth] - Romanian: [ro] - Romansch: [rm] , [rm] , [rm] - Russian: [ru] , [ru] [dated, poetic] - Saho: [ssy] - Samogitian: [sgs] - Sanskrit: [sa] - Sardinian: [sc] , [sc] - Scots: [sco] - Scottish Gaelic: [gd] - Serbo-Croatian: - Shan: [shn] - Sherpa: [xsr] - Sicilian: [scn] - Sindhi: [sd] - Sinhalese: [si] - Slovak: [sk] - Slovene: [sl] - Somali: [so] - Sorbian: - Southern Altai: [alt] - Southern Kalinga: [ksc] - Spanish: [es] - Sranan Tongo: [srn] - Sundanese: [su] - Swahili: [sw] - Swedish: [sv] - Tagalog: [tl] - Tajik: [tg] - Talysh: [tly] - Tarantino: [roa-tar] - Tatar: [tt] - Ternate: [tft] - Tetum: [tet] - Thai: [th] , [th] - Tibetan: [bo] , [bo] [honorific] - Tocharian B: [txb] - Tofa: [kim] , [kim] - Tok Pisin: [tpi] - Turkish: [tr] - Turkmen: [tk] - Tuvan: [tyv] - Ugaritic: [uga] - Ukrainian: [uk] , [uk] [dated, poetic] - Urdu: [ur] - Uyghur: [ug] - Uzbek: [uz] - Venetan: [vec] - Vietnamese: [vi] - Volapük: [vo] - Welsh: [cy] , [cy] - West Frisian: [fy] , [fy] - Western Bukidnon Manobo: [mbb] - Yakut: [sah] - Yiddish: [yi] - Zazaki: [zza] , [zza] , [zza] , [zza] - Zealandic: [zea] - Zhuang: [za] }} [trans-bottom]

    [be acquainted or familiar with]{{multitrans|data=

    - Albanian: [sq] - Amharic: [am] - Arabic: [ar] - Armenian: [hy] , [hy] , [hy] - Aromanian: [rup] - Asturian: [ast] , [ast] - Basque: [eu] - Belarusian: [be] - Bulgarian: [bg] , [bg] - Burmese: [my] - Buryat: [bua] - Catalan: [ca] - Cebuano: [ceb] [a place] , [ceb] [a person] - Cherokee: [chr] - Chinese: - Cornish: [kw] [Kernewek Kemmyn] - Czech: [cs] - Danish: [da] - Dutch: [nl] - Esperanto: [eo] - Estonian: [et] , [et] - Faroese: [fo] - Finnish: [fi] - French: [fr] , [fr] [alternative spelling] - Friulian: [fur] - Galician: [gl] - Georgian: [ka] - German: [de] - Gothic: [got] - Greek: [el] - Guaraní: [gn] - Gujarati: [gu] - Haitian Creole: [ht] - Hebrew: [he] - Higaonon: [mba] - Hungarian: [hu] - Icelandic: [is] - Ido: [io] - Indonesian: [id] - Irish: [ga] , [ga] - Istriot: [ist] - Italian: [it] - Japanese: [ja] , [ja] - Kabyle: [kab] - Kalmyk: [xal] - Kikuyu: [ki] - Korean: [ko] , [ko] - Kurdish: - Lakota: [lkt] - Lao: [lo] - Latin: [la] , [la] , [la] , [la] , [la] - Latvian: [lv] - Livonian: [liv] - Lombard: [lmo] - Lü: [khb] - Macedonian: [mk] - Malay: [ms] - Malayalam: [ml] - Maltese: [mt] - Mbyá Guaraní: [gun] - Mirandese: [mwl] - Mòcheno: [mhn] - Mongolian: [mn] - Navajo: [nv] - Ngazidja Comorian: [zdj] - Norman: [nrf] - Northern Thai: [nod] - Norwegian: [no] - Occitan: [oc] - Ojibwe: [oj] - Old Church Slavonic: - Old East Slavic: [orv] - Old English: [ang] - Old Saxon: [osx] - Oromo: [om] - Ottoman Turkish: [ota] - Papiamentu: [pap] - Persian: [fa] - Piedmontese: [pms] - Pipil: [ppl] , [ppl] - Polabian: [pox] - Polish: [pl] - Portuguese: [pt] - Romanian: [ro] - Russian: [ru] - Scottish Gaelic: [gd] - Serbo-Croatian: - Shan: [shn] - Slovak: [sk] - Slovene: [sl] - Sorbian: - Southern Thai: [sou] - Spanish: [es] , [es] [disused] - Swedish: [sv] [a person] , [sv] , [sv] ( _a piece of fact_ ) - Tagalog: [tl] , [tl] , [tl] - Tarantino: [roa-tar] - Thai: [th] - Tocharian A: [xto] - Tok Pisin: [tpi] - Turkish: [tr] - Ukrainian: [uk] - Venetan: [vec] , [vec] , [vec] , [vec] , [vec] , [vec] , [vec] , [vec] , [vec] - Vietnamese: [vi] - Volapük: [vo] - Walloon: [wa] - Welsh: [colloquial] [cy] , [literary] [cy] - West Frisian: [fy] - Yiddish: [yi] - Yuki: [yuk] - Yup'ik: [esu] - Zazaki: [zza] , [zza] - Zealandic: [zea] - Zhuang: [za] }} [trans-bottom]

    [have knowledge of]

    - Albanian: [sq] - American Sign Language: [ase] - Arabic: [ar] , [ar] - Armenian: [hy] , [hy] , [hy] - Belizean Creole: [bzj] - Bulgarian: [bg] - Burmese: [my] - Catalan: [ca] - Cebuano: [ceb] , [ceb] [a skill] - Chinese: - Cornish: [kw] [Kernewek Kemmyn] - Czech: [cs] - Danish: [da] - Dutch: [nl] - Emilian: [egl] - Estonian: [et] - Faroese: [fo] - Finnish: [fi] - French: [fr] , [fr] [alternative spelling] , [fr] - Georgian: [ka] - German: [de] [to have knowledge] , [de] [to have a skill] - Greek: [el] - Guaraní: [gn] - Haitian Creole: [ht] - Hungarian: [hu] - Ido: [io] - Indonesian: [id] - Interlingua: [ia] - Irish: [ga] , [ga] , [ga] - Italian: [it] - Japanese: [ja] - Kabyle: [kab] - Kashubian: [csb] - Kurdish: - Lao: [lo] - Latin: [la] - Latvian: [lv] - Malay: [ms] - Malayalam: [ml] - Mbyá Guaraní: [gun] - Mongolian: [mn] - Norman: [nrf] - Norwegian: [no] - Nǀuu: [ngh] , [ngh] - Occitan: [oc] - Old English: [ang] - Old Saxon: [osx] - Old Turkic: [otk] - Persian: [fa] - Pipil: [ppl] - Polish: [pl] - Portuguese: [pt] , [pt] , [pt] - Quechua: [qu] - Rapa Nui: [rap] - Romanian: [ro] - Russian: [ru] [to have a skill] , [ru] - Scots: [sco] - Scottish Gaelic: [gd] - Serbo-Croatian: [sh] - Sorbian: - Spanish: [es] - Sundanese: [su] - Swedish: [sv] - Tagalog: [tl] , [tl] , [tl] - Tamil: [ta] - Tok Pisin: [tpi] - Turkish: [tr] - Volapük: [vo] - Welsh: [cy] - West Frisian: [fy] - Yiddish: [yi] - Zazaki: [zza] , [zza] [trans-bottom]

    [understand (a subject)]

    - Albanian: [sq] , [sq] (gheg) - Armenian: [hy] , [hy] - Bulgarian: [bg] - Burmese: [my] - Cebuano: [ceb] - Cornish: [kw] [Kernewek Kemmyn] - Czech: [cs] - Danish: [da] , [da] - Emilian: [egl] - Faroese: [fo] , [fo] - Finnish: [fi] - French: [fr] , [fr] [alternative spelling] , [fr] - Georgian: [ka] , [ka] - German: [de] , [de] - Hungarian: [hu] - Italian: [it] - Japanese: [ja] , [ja] - Kurdish: - Latin: [la] , [la] , [la] , [la] - Latvian: [lv] , [lv] - Malayalam: [ml] - Norwegian: [no] - Old English: [ang] - Persian: [fa] , [fa] - Pipil: [ppl] - Polish: [pl] - Portuguese: [pt] , [pt] , [pt] - Russian: [ru] , [ru] , [ru] - Scottish Gaelic: [gd] - Serbo-Croatian: [sh] , [sh] - Spanish: [es] , [es] , [es] - Swedish: [sv] - Tagalog: [tl] , [tl] , [tl] - Tok Pisin: [tpi] - Turkish: [tr] , [tr] - Volapük: [vo] - Zazaki: [zza] [trans-bottom]

    [have sexual relations with]

    - Albanian: [sq] (gheg) - Bulgarian: [bg] [библ.] - Esperanto: [eo] - Faroese: [fo] [biblical] - Finnish: [fi] - French: [fr] [biblical] - German: [biblical] [de] - Greek: - Hebrew: [he] - Hungarian: [hu] - Indonesian: [id] - Kurdish: - Latin: [la] , [la] , [la] - Latvian: [lv] - Lingala: [ln] - Norwegian: [no] - Old English: [ang] - Portuguese: [pt] - Romanian: [ro] - Russian: [ru] , [ru] - Spanish: [es] - Turkish: [tr] [trans-bottom]

    [be informed about]

    - Albanian: [sq] - Armenian: [hy] , [hy] - Cornish: [kw] [Kernewek Kemmyn] - Czech: [cs] - Danish: [da] - Emilian: [egl] - Faroese: [fo] - Finnish: [fi] - French: [fr] , [fr] , [fr] - Georgian: [ka] - German: [de] - Hungarian: [hu] , [hu] , [hu] , [hu] - Irish: [ga] , [ga] , [ga] - Italian: [it] - Latin: [la] , [la] , [la] , [la] , [la] - Latvian: [lv] - Ngazidja Comorian: [zdj] - Norman: [nrf] - Norwegian: [no] - Old English: [ang] - Old French: [fro] , [fro] - Persian: [fa] - Polish: [pl] - Portuguese: [pt] , [pt] - Russian: [ru] - Scottish Gaelic: [gd] - Serbo-Croatian: [sh] - Slovene: [sl] - Sorbian: - Spanish: [es] - Swedish: [sv] , [sv] , [sv] - Tagalog: [tl] - Tok Pisin: [tpi] - Turkish: [tr] - Yiddish: [yi] - Zazaki: [zza] [trans-bottom]

    [experience]

    - Bulgarian: [bg] , [bg] - Czech: [cs] - Dutch: [nl] - Finnish: [fi] , [fi] - French: [fr] - Georgian: [ka] , [ka] - Hungarian: [hu] , [hu] , [hu] , [hu] , [hu] , [hu] - Latin: [la] , [la] , [la] - Lithuanian: [lt] - Norman: [nrf] - Portuguese: [pt] , [pt] , [pt] - Russian: [ru] ( _rare in this context_ ), [ru] , [ru] , [ru] , [ru] , [ru] - Tok Pisin: [tpi] - Volapük: [vo] - Zazaki: [zza] [trans-bottom]

    [checktrans-top]

    - Aromanian: [rup] - Bislama: [bi] - Guaraní: [gn] - Indonesian: [id] , [id] , [id] - Interlingua: [ia] , [ia] , [ia] - Japanese: [ja] , [ja] - Manchu: [mnc] - Mandarin: [cmn] [to know something] , [cmn] , [cmn] [to know a person] - Rohingya: [rhg] - Romani: [rom] - Romanian: [ro] - Telugu: [te] - Tupinambá: [tpn] - Volapük: [vo] - Woiwurrung: [wyi] [trans-bottom]

    **** Noun

    [-]

    1. [en] Knowledge ; the state of knowing. 2. * [V] 3. Knowledge; the state of knowing. (Now confined to the fixed phrase [en] .)

    ***** Derived terms

    - [en]

    **** References

    - [R:Century 1911] - [R:Webster 1913]

    *** Etymology 2

    [en]

    **** Noun

    [en-noun]

    1. [en] . 2. * {{ quote-text | en | year=1868 | title=History of the Berwickshire Naturalists' Club | volume=4-5 | page=223 |passage=Owing to increasing numbers and consequent want of room for nestage, the old birds drove away the younger ones, who took refuge in their present abode at Fox's KNOW, where they have been located about six years.}}

    *** Etymology 3

    [en] Shortening of [en].

    **** Pronunciation

    - [en]

    **** Particle

    [en-particle]

    1. [en] [Used at the end of a sentence to draw attention to information one thinks the listener should keep in mind .]

    **** See also

    [en-sg-dp]

    **** References

    - [first=Lionel]

    *** Anagrams

    - [en] [en] Category:Singapore English [en]

    ** Cornish

    *** Etymology

    From [kw], from [kw].

    *** Pronunciation

    - [kw]

    *** Noun

    [kw]

    1. [kw] nut s

    **** Derived terms

    {{col|kw |know dor<t:peanuts, monkey nuts> |know Frynk<t:walnuts> |know koko<t:coconuts> |know koll<t:hazelnuts, cobnuts> |know muskat<t:nutmeg> |know toos<t:doughnut> |plisk know<t:nutshells> |know Brasil<t:Brazil nuts> |know pin<t:pine nut> |know fow<t:beech nut> |pysknow<t:peanuts, monkey nuts> }}

    *** Mutation

    [k]

    [kw]

    ** Middle English

    *** Noun

    [enm]

    1. [enm]

    ** Yola

    *** Verb

    [yol]

    1. [yol] 2. * [yol]

    *** References

    - [page=44]