From en.wiktionary.org:
[Appendix:Variations of "kin"] [minitoc]
** Translingual
*** Etymology
[mul] [mul] or [mul] [mul].
*** Symbol
[mul-symbol]
1. [2&3]
*** See also
- [rw]
** English
*** Pronunciation
- [kĭn] , [en] - [en] - [en]
*** Etymology 1
[en] From [en], from [en], from [en], from [en], from [en], from [ine-pro].
Cognate with [sco], [frr], [frr], [nl], [gml], [da], [sv], [is], [fi], [izh], and through Indo-European, with Latin [la], Ancient Greek [grc], Sanskrit [sa], Albanian [sq].
**** Noun
[~]
1. Race ; family ; breed ; kind . 2. [en] Person s of the same race or family; kindred . 3. * C. 1620 , [Francis Bacon] , letter of advice to Sir [George Villiers, 1st Duke of Buckingham] 4. *: You are of KIN , and so must be a friend to their persons. 5. * [en] 6. One or more relative s, such as sibling s or cousin s, taken collectively. 7. * {{ quote-text | en | year=2016 | author=Saraswati Raju; Santosh Jatrana | title=Women Workers in Urban India | page=280 |passage=Among those who derive information related to work from personal contacts, nonkins, rather than KINS, constitute the most important sources even for women.}}
1. Relationship ; same-bloodedness or affinity ; near connection or alliance , as of those having common descent . 2. * [chapter=XIII]
***** Derived terms
{{col|en|kinsfolk|alkin|erfkin|kindom|king|Kinism|Kinist|kinless|kinly|kinomics|kinslayer|kinsperson|kinterm|kintype|mankind|nonkin | fictive kin|kin selection|kin state|kissing kin|totem kin|akin |kind |kindred |kinfolk |kinhood |kinship |kinsman |kinstate |kinswoman |kith and kin |next of kin |otakukin |otherkin }}
***** Translations
[relative]
[relatives collectively]
- Arabic: [ar] , [ar] - Armenian: [hy] , [hy] , [hy] - Belarusian: [be] - Bulgarian: [bg] - Chinese: - Dutch: [nl] - Faroese: [fo] - Finnish: [fi] - French: [fr] , [fr] - Georgian: [ka] , [ka] , [ka] - German: [de] , [de] - Gothic: [got] - Greek: [el] , [el] - Hungarian: [hu] - Icelandic: [is] , [is] - Japanese: [ja] - Kaitag: [xdq] - Korean: [ko] - Maori: [mi] , [mi] - Middle English: [enm] , [enm] - Portuguese: [pt] , [pt] - Russian: [ru] , [ru] , [ru] , [ru] - Scottish Gaelic: [gd] - Slovene: [sl] - Spanish: [es] - Tagalog: [tl] - Turkish: [tr] - Ukrainian: [uk] , [uk] - ǃXóõ: [nmn] , [nmn] [trans-bottom]
[checktrans-top]
- Woiwurrung: [wyi] [trans-bottom]
***** See also
- kith - clan
***** Further reading
- [R:OneLook] - [Kin]
**** Adjective
[-]
1. [en] Related by blood or marriage, akin. [It is more common to form sentences using the noun instead.] 2. * {{ quote-book | en | year=1914 | author=Zona Gale | title=Neighborhood Stories | page=155 |text=... and our feeling together had made us forget what-ever there'd been between us to forget about. And I ain't ever in my life felt so KIN to folks. I felt KINNER than I knew I was. That night, tired as I was, I walked[nb...]}}
1. * {{ quote-book | en | year=1925 | author=Therese Kayser Lindsey | title=Blue Norther: Texas Poems | page=53 |text=How serenely Earth keeps on her business! [Melting snows and racing rivers to the sea, [ ... ]] Yielding powers to man's hand / While he burrows in her sand, / [Keeping finger on his pride / By the pace her winds can ride. / ] How KIN is she to man, who sips / Nourishment with boasting lips, / Detached, but inalienably bound /To be suckled[nb...]}}
1. * [en]
***** Translations
[related by blood or marriage]
- Bulgarian: [bg] - Finnish: [fi] - French: [fr] - Icelandic: [is] - Portuguese: [pt] - Scottish Gaelic: [gd] - Tagalog: [tl] , [tl] - Tamil: [ta] - Turkish: [tr] [trans-bottom]
*** Etymology 2
[en] [琴], from a non-palatal dialect akin to Peking; or less likely, from [en].
**** Noun
[en-noun]
1. [en] . 2. * {{ quote-text | en | year=1899 | author=Hugo Riemann | title=Catechism of Musical History: History of musical instruments and history of tone-systems and notation |passage=Originally they had only two cither-like instruments, which had flat sound-boxes without fingerboards, over which were strung rather a large number (25) of strings of twisted silk — the kin and tsche.}}
1. * {{ quote-text | en | year=1840 | author=Elijah Coleman Bridgman; Samuel Wells Williams | title=The Chinese Repository | page=40 |passage=If a musician were going to give a lecture upon the mathematical part of his art, he would find a very elegant substitute for the monochord in the Chinese KIN.}}
*** Etymology 3
[en].
**** Verb
[en-verb]
1. [en] To identify with; as in spiritually connect to a fictional or non-fictional being.
**** Noun
[s]
1. [en] A fictional or non-fictional being whom one spiritually connects to. [en] 2. [en] Someone who identifies with a certain fictional character .
*** Etymology 4
**** Noun
[en-noun]
1. [en] .
*** Etymology 5
**** Verb
[en]
1. [en] . 2. * {{ quote-book | en | date=January 5 1959 | author=w:Walt Kelly | title= [Pogo (comic strip)] | page=4 | publisher=comic strip | isbn=978-1-68396-243-4 |passage=[Owl:] Oh I ain't stealin' this dime... I just took it for safe-keepin'. <br> [Turtle:] Ain't much you KIN do with it—'cept make a phone call.}}
*** Etymology 6
**** Noun
[-]
1. [en] [en] .
*** Anagrams
- [en] [en] [en]
** Afrikaans
*** Etymology
From [af], from [af], from [af], from [af], from [af].
*** Pronunciation
- [af]
*** Noun
[kinne]
1. [af]
** Azerbaijani
*** Etymology
From [az].
*** Pronunciation
- [az]
*** Noun
[az-noun]
1. hidden anger , spite , malice , grudge [az]
**** Declension
[i]
**** Derived terms
- [az]
*** Further reading
- [R:az:Obastan]
** Caolan
*** Verb
[mlc]
1. to eat
** Czech
*** Pronunciation
- [cs-IPA] - [cs]
*** Noun
[cs]
1. [cs]
*** Anagrams
- [cs]
** Dutch
*** Etymology
From [nl], from [nl], from [nl], from [nl], from [nl].
*** Pronunciation
- [nl] - [nl] - [nl] - [nl]
*** Noun
[f]
1. [nl] chin
**** Derived terms
- [nl] - [nl]
**** Descendants
- [af] - [dcr] - [bor=1] [from the diminutive]
** Guinea-Bissau Creole
*** Etymology
From [pov].
*** Pronoun
[pov]
1. who
** Hokkien
[斤]
** Hungarian
*** Etymology
[hu]
*** Pronunciation
- [hu-IPA]
*** Pronoun
[hu]
1. [hu]
*** See also
[hu-suff-pron-table]
[hu]
** Ido
[io]
*** Etymology
From [io], [io], [io], ultimately from [io].
*** Numeral
[io]
1. five (5) [io]
** Japanese
*** Romanization
[ja-romaji]
1. [きん]
** Middle English
*** Noun
[enm]
1. [enm]
** Navajo
*** Etymology
Compare [dgr].
*** Pronunciation
- [nv]
*** Noun
[nv]
1. market , store 2. house , cabin , building 3. town
**** Inflection
[kin]
**** Synonyms
- (town): [nv] , [nv] , [nv]
**** Derived terms
- [nv] - [nv] - [nv]
**** See also
- [nv]
** Ngarrindjeri
*** Pronoun
[nay]
1. him
** Northern Kurdish
*** Adjective
[kintir]
1. short
**** Synonyms
- [kmr] - [kmr] - [kmr]
** Nupe
*** Pronunciation
- [nup]
** Nǀuu
*** Pronunciation
- [ngh]
*** Pronoun
[ngh]
1. [ngh] [third person plural personal pronoun] ; they , them [ngh-personal pronouns]
*** Determiner
[ngh]
1. their
*** Synonyms
- [ngh] [a-form]
*** References
- Shah, Sheena, and Matthias Brenzinger. Ouma Geelmeid ke kx’u ǁxaǁxa Nǀuu. Cape Town: CALDi, University of Cape Town. 2016. http://hdl.handle.net/11427/17432. - Sands, Bonny & Jones, Kerry & Esau, Katrina & Collins, Chris & Witzlack-Makarevich, Alena & Job, Sylvanus & Miller, Amanda & Steyn, Betta & Zaanen, Menno & Namaseb, Levi & Berg, Dietloff & Mantzel, Dotty & Damarah, Willem & Snyman, Claudia & Wyk, David & Brugman, Johanna & Exter, Mats & Vaalbooi, Antjie & Westhuizen, Mietjie. (2022). Nǀuuki Namagowab Afrikaans English ǂXoakiǂxanisi/Mîdi di ǂKhanis/Woordeboek/Dictionary
** Sapa
*** Verb
[tys]
1. to eat
** Turkish
*** Etymology
[tr],.[1][2] from [tr] or [fa].[3] [tr].
*** Pronunciation
- [tr] - [tr] - [tr]
*** Noun
[i]
1. grudge , desire to take revenge
**** Declension
[i]
**** Derived terms
[tr]
*** References
References: [1]. [كین] [2]. [كین] [3]. [kin]
*** Further reading
- [R:tr:TDK] - [kin¹]
** West Frisian
*** Etymology
[fy] Borrowed from [fy], [gml], from [fy]. The inherited Old Frisian form was [ofs].
*** Pronunciation
- [fy]
*** Noun
[n]
1. chin
**** Derived terms
- [fy]
**** Further reading
- [49337]
** Yagara
*** Noun
[1=yxg]
1. [yxg]
*** References
- State Library of Queensland, 2019 INTERNATIONAL YEAR OF INDIGENOUS LANGUAGES ‘WORD OF THE WEEK’: WEEK EIGHTEEN. (see https://web.archive.org/web/20190524172940/http://blogs.slq.qld.gov.au/ilq/2019/05/13/2019-international-year-of-indigenous-languages-word-of-the-week-week-eighteen/) , 13 May 2019.
** Yola
*** Noun
[yol]
1. [yol] 2. * [yol]
*** References
- [page=49]