DuckCorp

DuckCorp Dico

(RFC 2229 compliant dictionary server)

Found one definition

  1.                 From en.wiktionary.org:
                    

    [Jot]

    ** English

    [2023]

    *** Pronunciation

    - [en] - [en] - [en] - [en]

    *** Etymology 1

    The [noun] is borrowed from [en], from [en],[1] from [en]. [en].

    [en] (“brief and hurriedly written note”) is derived from the verb.

    The [verb] is probably borrowed from [en],[2] from [en]:[3] see above.

    **** Noun

    [en-noun]

    1. The smallest letter or stroke of any writing ; an iota . 2. * [act=IV] 3. * [Matthew] 4. * [en] 5. [en] [en] A small, or the smallest, amount of a thing ; a bit , a whit . 6. * [act=II] 7. * [page=159] 8. * [chapter=The Murder of His Brother 吴语: George Plantagenet, Duke of Clarence] 9. * [volume=I] 10. * [page=23] 11. * [pages=182–183] 12. * [en] 1. [en] An instant , a moment . 2. * [sonnet=LVII] 3. * [act=III] 4. * [page=1] 13. [en] A brief and hurriedly written note . 14. * [en]

    ***** Usage notes

    [en] (“a small, or the smallest, amount of a thing”) is chiefly used in negative contexts (for example, in the phrase “not a jot”) to mean hardly anything or nothing at all.

    ***** Derived terms

    - [en]

    ***** Translations

    [smallest letter or stroke of any writing]

    - Bulgarian: [bg] - Chinese: - Esperanto: [eo] - Finnish: [fi] , [fi] - Georgian: [ka] - Greek: [el] - Hebrew: [he] - Icelandic: [is] , [is] , [is] - Ido: [io] - Irish: [ga] - Italian: [it] - Japanese: [ja] - Macedonian: [mk] - Ottoman Turkish: [ota] , [ota] - Polish: [pl] , [pl] - Russian: [ru] - Spanish: [es] ; [es] - Vietnamese: [vi] , [vi] , [vi] [trans-bottom]

    [small, or the smallest, amount of a thing]

    [brief and hurriedly written note]

    - Finnish: [fi] - Macedonian: [mk] - Thai: [th] [trans-bottom]

    ***** See also

    - [en]

    **** Verb

    [en-verb]

    1. [en] _Chiefly followed by_ DOWN : to write (something) quickly ; to make a brief note of (something). 2. * [date=12 February 1827]

    ***** Derived terms

    - [en] - [en] - [en] - [en]

    ***** Translations

    [to write (something) quickly]

    - Bulgarian: [bg] , [bg] - Chinese: - Finnish: [fi] - French: [fr] - Georgian: [ka] - German: [de] , [de] - Icelandic: [is] , [is] , [is] , [is] , [is] , [is] - Macedonian: [mk] - Polish: [pl] - Portuguese: [pt] - Russian: [ru] or [ru] , [ru] , [ru] , [ru] - Thai: [th] [trans-bottom]

    *** Etymology 2

    The [verb] is possibly [onomatopoeic], suggesting a jerking motion.[4] The [noun] is derived from the verb.[5]

    **** Verb

    [en-verb]

    1. [en] To jerk or jolt (something); to jog . 2. * [chapter=24]

    ***** Derived terms

    - [en] [possibly]

    **** Noun

    [en-noun]

    1. [en] A jerk , a jolt . 2. * [chapter=Psychozoia] 3. * [chapter=XII]

    *** References

    References: [1]. [pos= _n._ [1]] ; [pos=n] [2]. [pos=v. _, _ n] [3]. [pos= _v._ [2]] ; [pos=v] [4]. [pos= _v._ [1]] [5]. [pos= _n._ [2]]

    *** Further reading

    - [2=jot (disambiguation)]

    *** Anagrams

    - [en]

    ** Central Franconian

    *** Alternative forms

    - [gmw-cfr] - [gmw-cfr] [westernmost Ripuarian] - [gmw-cfr] [Moselle Franconian, northern] , [gmw-cfr] [southern]

    *** Etymology

    From [gmw-cfr], northern variant of [goh], from [gmw-cfr].

    *** Pronunciation

    - [gmw-cfr]

    *** Adjective

    [gmw-cfr]

    1. [gmw-cfr] good

    ** Chinese

    *** Alternative forms

    - [eye dialect] [zh]

    *** Etymology

    From [yue].

    *** Pronunciation

    {{zh-pron |c=zot1 |cat=v }}

    *** Verb

    [zh] [zh]

    1. to write note s of; to make a note of

    ** Ingrian

    *** Etymology

    From [izh]. Cognates include [fi] and [krl].

    *** Pronunciation

    - [izh-p]

    *** Conjunction

    [izh]

    1. [izh] that 2. * [Tuli niin, JOT möö mänimmä ääree seitsemän kilometran päähä laagerist.] 3. [izh] so that , in order that 4. * [Kaik lapset oktjabrenkaks, JOT ei kenkää toisist jäis.] 5. * [izh] 6. [izh] to , in order to 7. * [Sitä vart, JOT hyväst saavva tolkku ympäröiväst paikast, pittää tuntaa löytää pooli ja matka, tuntaa katsoa paikan plaanua.]

    **** Synonyms

    - [that] [izh] , [izh] , [izh] - [so that] [izh] , [izh] - [in order to] [izh] , [izh]

    *** References

    - [page=105]

    ** Lower Sorbian

    *** Pronunciation

    - [dsb]

    *** Noun

    [m-in]

    1. [dsb]

    *** See also

    [list:Latin script letter names/dsb]

    ** Luxembourgish

    *** Pronunciation

    - [lb]

    *** Verb

    [lb]

    1. [lb]

    ** Polish

    *** Pronunciation

    [pl-pr]

    *** Etymology 1

    Phonetic spelling of the letter.

    **** Noun

    [n]

    1. [pl]

    *** Etymology 2

    [nonlemma]

    **** Noun

    [pl]

    1. [pl]

    *** Further reading

    - [110179] - [R:pl:PWN]

    ** Rayón Zoque

    *** Noun

    [zor]

    1. [en]

    **** Derived terms

    - [zor]

    **** See also

    - [zor]

    *** References

    - [page=10]