DuckCorp

DuckCorp Dico

(RFC 2229 compliant dictionary server)

Found one definition

  1.                 From en.wiktionary.org:
                    

    [Appendix:Variations of "in"] [㏌] [minitoc]

    ** Translingual

    *** Symbol

    [mul]

    1. [1]

    ** English

    *** Pronunciation

    - [ĭn] , [en] - [en] - [en] - [en] - [ən] , [en] - [en] - [en] - [en] < !--No ən rhyme: can't rhyme an unstressed word.--> - [en]

    *** Etymology 1

    [en] Preposition and verb from [en], from [en], from [en].[en]

    Adverb, noun and adjective from [en], from [en] and [ang], from [en].

    Sense 1/2 "in"/"into" are from the original PIE prefix, with locative/accusative case respectively. Sense 3/4 "qualification"/"means" are from the PIE metaphor of all infinitives coming from locatives.

    **** Alternative forms

    - [en]

    **** Preposition

    [en-prep]

    1. [Used to indicate location, inclusion, or position within spatial, temporal or abstract limits.] 1. Contained by; inside . 2. Within the bounds or limits of. 3. * [en] 4. Surrounded by; among ; amidst . 5. [en] Wearing (an item of clothing). 6. [Expressing abstract containment.] 7. Part of; a member of; out of; from among. 8. [en] During (a period of time). 9. [en] Within (a certain elapsed time); by the end of. 10. [en] At the end of (a period of time ). 11. [en] Characterized by. 2. Into . 3. * [en] 4. By (doing something); [indicating action causing an effect or achieving a purpose] . 5. * [year=1934] 6. [Indicating an order or arrangement.] 7. [en] [Denoting a state of the subject.] 8. [Indicates, connotatively, a place-like form of someone's (or something's) personality, as his, her or its psychic and physical characteristics.] 9. [en] Pertaining to; with regard to . 10. [Used to indicate means, medium, format, genre, or instrumentality.] 1. [en] In the form of, in the denomination of. 2. * {{ quote-text | en | year=2014 | author=Carla Bethmann | title=Clean, Friendly, Profitable?: Tourism | page=114 |passage=[...] tourists sometimes attempt to pay IN euros or British pounds.}}

    1. [Used to indicate a language, script, tone, etc. of a text, speech, etc.]

    ***** Derived terms

    {{col4|en|6in4|add-in|bail in|ben|calcin|caytaxin|come in|end in|grid-in|herein|in between|in-fill|in-flight|in-footed|in-state|inable|inband|inbetwixt|inblown|inborne|inbound|inbox|inbreath|inburnt|inburst|inclearing|incross|indeed|indegree|indrift|indriven|infill|inframe|ingate|ingoer|ingoing|inkneed|inlane|inlier|inlink|inmeats|innage|inness|inorder|inpatient|inplane|inroad|inrun|inservice|inshave|inshoot|insole|insomuch|insooth|insourcing|inspan|instead|instead of|instealing|instore|instroke|insucking|inswinging|inswung|intext|intoed|intown|inwards|inwash|inwicking|inworld|live-in|mixin|piss in the popcorn|plugin|puss in a bag|therein|tuck-in|wherein|whipper-in |built-in |drop-in |in funds |inly |innermost |inmost |inside |in steam |into |opt-in |within |in someone's eyes |in one's eyes}}

    ***** Related terms

    {{col3|en |in a hurry |in a jiffy |in haste |in love |in situ |in tatters |in the long term |in the short term |in turn }}

    ***** Translations

    [Preposition]

    **** Verb

    [en-verb]

    1. [en] To enclose . 2. [en] To take in; to harvest . 3. * [I]

    **** Adverb

    [-]

    1. At or towards the interior of a defined space, such as a building or room. 2. * [chapter=II] 3. Towards the speaker or other reference point. 4. So as to be enclosed or surrounded by something. 5. After the beginning of something. 6. * [en] 7. [en] [Denotes a gathering of people assembled for the stated activity, sometimes, though not always, suggesting a protest.]

    ***** Translations

    [Adverb]

    **** Noun

    [en-noun]

    1. A position of power or influence , or a way to get it. 2. * [en] 3. [en] One who, or that which, is in; especially, one who is in office. 4. * {{ quote-text | en | year=1827 | author=Benjamin Chew | title=A Sketch of the Politics, Relations, and Statistics, of the Western World | page=192 |passage=This memoir has nothing to do with the question between the _INS_ and the _outs_; it is intended neither to support nor to assail the administration; it is general in its views upon a general and national subject; [...]}}

    1. [en] The state of a batter / batsman who is currently batting ; see [en] .

    ***** Antonyms

    - [en]

    ***** Related terms

    - ins and outs

    ***** Translations

    [Noun]

    **** Adjective

    [en-adj]

    1. [en] Located indoors , especially at home or at one's office or place of work. 2. [en] Located inside something. 3. [en] Falling or remaining within the bounds of the playing area. 4. Inserted or fitted into something. 5. Having been collected or received. 6. In fashion; popular. 7. * [en] 8. Incoming. 9. [en] Furled or stowed. 10. Of the tide, at or near its highest level. 11. [en] With privilege or possession; used to denote a holding, possession, or seisin [1] 12. [en] Currently batting. 13. Having familiarity or involvement _with_ somebody. 14. * [en] 15. [en] Having a favourable position, such as a position of influence or expected gain, in relation to another person. 16. * [en] 17. [en] [en] Burning; ablaze. 18. * {{ quote-book | en |year=1888 |author=H.C. O’Neill; Edith A. Barnett |title=Our Nurses and the Work They Have to Do |url= https://www.google.co.uk/books/edition/Our_Nurses_and_the_Work_They_Have_to_Do/nEJn0jog6msC?hl=en&gbpv=1&bsq=“Keep+the+fire+in”&dq=“Keep+the+fire+in”&printsec=frontcover |page=81 |passage=Blocks of compressed coal keep the fire IN for a long time, but they give out very little heat.}}

    1. * {{ quote-book | en |year=1894 |author=Henry Kingsley |title=The Recollections of Geoffry Hamlyn - Volume 2 |url=https://www.google.co.uk/books/edition/The_Recollections_of_Geoffry_Hamlyn/jXU-AAAAYAAJ?hl=en&gbpv=1&dq=“the+fire%27s+in”&pg=PA183&printsec=frontcover |page=183 |passage=“At all events,” said the Doctor, “the fire’s IN, and here’s the camp-oven, too. Somebody will be here soon. I will go in and light my pipe.”}}

    1. * {{ quote-book | en |year=1901 |author=William Francis Barry |title=The Wizard’s Knot |url=https://www.google..co.uk/books/edition/The_Wizard_s_Knot/AaYlAAAAMAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=“keep+the+fire+in+while”&dq=“keep+the+fire+in+while”&printsec=frontcover |page=231 |passage=Was there any person in your own house at Renmore to keep the fire IN while you were here?.}}

    1. * {{ quote-book | en |year=2011 |author=Rosemary Sutcliff |title=The Eagle of the Ninth Chronicles |url= https://www.google.co.uk/books/edition/The_Eagle_of_The_Ninth/BaruAwAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&dq=“keep+the+fire+in+while”&pg=PT118&printsec=frontcover |page= |passage=Normally when they camped in the wild they took turns to sit up and keep the fire IN while the others slept, […].}}

    1. * {{ quote-book | en |year=2019 |author=A.L.Lester |title=Shadows on the Border |url= https://www.google.co.uk/books/edition/Shadows_on_the_Border/-HmIDwAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&dq=“Keep+the+fire+in+overnight”&pg=PT184&printsec=frontcover |page= |passage=He turned and started making up the range to keep the fire IN overnight, and heard the front door click and Grant’s motor fire up. Sleep. He needed to sleep.}}

    1. Having use d, consume d [,] or investe d a certain amount.

    ***** Translations

    [Adjective]

    **** Descendants

    - [pt]

    *** Etymology 2

    **** Alternative forms

    - [en]

    **** Noun

    [s]

    1. [en] .

    *** References

    References: [1]. [R:Burrill Law Dictionary] [2]. [s=466] [3]. [1] [4]. [pp=238–39] [5]. [این] [6]. [entry=i:n] [7]. [in] [8]. [in] [9]. [in] [10]. [in³] [11]. https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/27/The_aborigines_of_Victoria_-_with_notes_relating_to_the_habits_of_the_natives_of_other_parts_of_Australia_and_Tasmania_%28IA_b24885228_0002%29.pdf

    - Andrea Tyler and Vyvyan Evans, "Bounded landmarks", in _The Semantics of English Prepositions: Spatial Scenes, Embodied Meaning and Cognition_ , Cambridge University Press, 2003, 0-521-81430 8

    *** Anagrams

    - [en] [en]

    ** Abinomn

    *** Pronoun

    [bsa]

    1. he ; she

    ** Afrikaans

    *** Etymology

    From [af], from [af], from [af], from [af].[af]

    *** Pronunciation

    - [af] - [af]

    *** Adverb

    [af]

    1. in ; inside ; within

    *** Preposition

    [af]

    1. in 2. into

    **** Derived terms

    - [af] - [af] - [af]

    ** Akkadian

    *** Pronunciation

    [akk-IPA]

    *** Preposition

    [akk]

    1. [akk]

    ** Ayomán

    *** Noun

    [sai-ayo]

    1. water

    *** References

    - Luis Oramas, _Materiales para el estudio de los dialectos Ayamán, Gayón, Jirajara, Ajagua_ (1916)

    ** Baure

    *** Noun

    [brg]

    1. water

    *** References

    - Swintha Danielsen, _Baure: An Arawak Language of Bolivia_ [brg]

    ** Central Nahuatl

    *** Article

    [nhn]

    1. the . Category:Amecameca Central Nahuatl Category:Tlaxcala Central Nahuatl

    ** Chamorro

    *** Pronunciation

    - [ch]

    *** Pronoun

    [ch]

    1. we [exclusive]

    **** Usage notes

    - IN is used solely as a subject of a transitive verb , while [ch] is used either as a subject of an intransitive verb or an object of a transitive verb .

    *** See also

    [ch-personal pronouns]

    *** References

    - [R:ch:Topping:1973]

    ** Champenois

    *** Numeral

    [roa-cha]

    1. one

    ** Chinese

    *** Pronunciation

    {{zh-pron |c=in1 |cat=v,a }}

    *** Etymology 1

    From [yue].

    **** Adjective

    [zh]

    1. [zh] in fashion ; popular

    ***** Antonyms

    - [yue]

    *** Etymology 2

    [ IN terview]

    **** Verb

    [zh]

    1. [zh] to interview 2. * [zh]

    *** Etymology 3

    [ IN tegrate]

    **** Verb

    [zh]

    1. [zh] to integrate

    ***** Coordinate terms

    - [yue]

    *** References

    - [R:yue:ELHKC]

    ** Chuukese

    *** Noun

    [chk]

    1. mother

    ** Cimbrian

    *** Etymology 1

    From [cim], from [cim], from [cim].[cim]

    **** Preposition

    [cim]

    1. [cim] in

    ***** Alternative forms

    - [cim]

    *** Etymology 2

    From [cim], from [cim], from [cim].

    **** Pronoun

    [cim]

    1. [cim] [cim] : him

    ***** Alternative forms

    - [cim]

    **** See also

    [cim-decl-personal pronouns]

    *** Etymology 3

    **** Article

    [cim]

    1. [cim] the ; [definite article for two declensions] : 1. [accusative singular masculine] 2. [dative plural]

    ***** Derived terms

    - [cim]

    **** See also

    [cim-decl-definite article]

    *** References

    - [R:Martalar1974] - [R:Patuzzi]

    ** Classical Nahuatl

    *** Article

    [nci]

    1. the

    *** Pronoun

    [nci]

    1. [nci] this ; these

    **** Derived terms

    - [nci] - [nci]

    **** Related terms

    - [nci]

    *** References

    - [author=Michel Launey]

    ** Danish

    *** Etymology

    [da].

    *** Adjective

    [-]

    1. [da] fashionable , [en]

    **** Synonyms

    - [da] - [da]

    **** Antonyms

    - [da] - [da]

    ** Dutch

    *** Pronunciation

    - [nl] - [nl] - [nl] - [nl]

    *** Etymology 1

    From [nl], from [nl], from [nl], from [nl].[nl]

    **** Preposition

    [nl]

    1. [en] (expressing containment)

    ***** Declension

    [in]

    **** Adverb

    [nl-adv]

    1. [en] , inside 2. [nl] into

    ***** Synonyms

    - [nl]

    ***** Antonyms

    - [nl] - [nl]

    ***** Derived terms

    {{col4|nl |achterin |binnenin |bovenin |indruk |induiken |ineens |ingaan |ingeven |inhouden |inkleuren |inkomen |inroepen |insluiten |inspreken |instellen |invoeren |invullen |invriezen |inzenden |inzetten |voorin }}

    ***** Descendants

    - [af] - [gmw-jdt]

    **** Adjective

    [pred]

    1. in style , fashionable

    *** Etymology 2

    [nonlemma]

    **** Verb

    [nl]

    1. [nl] [nl]

    ** Emilian

    *** Etymology

    From [egl]. Cognate with [ca], [fr], [it].

    *** Pronunciation

    - [egl] - [egl]

    *** Pronoun

    [egl]

    1. [egl] of it , of them 2. [egl] about it , about them 3. [egl] from here

    **** Alternative forms

    - Becomes [egl] before a vowel (proclitic). - Becomes [egl] when acting as an enclitic (after a consonant). - Becomes [egl] when acting as an enclitic (after a vowel).

    ** Finnish

    *** Etymology

    Borrowed from [fi].

    *** Pronunciation

    [fi-p]

    *** Adjective

    [fi-adj] [fi]

    1. in , popular [in fashion] 2. * [1=fi] 3. * {{ quote-song |fi|lyricist=w:Juha Vainio |title=Oot maalainen |artist=w:Juha Vainio |album=w:fi:Viiskymppisen viisut |year=1991<!-- posthumous --> |passage=Kuiskaan silloin hiljaa: «mie viljele en viljaa;<br />oon vihdoin IN»! |translation=So I quietly whisper: "I don't grow no crops;<br />I'm finally IN"! }}

    **** Antonyms

    - [fi]

    *** Further reading

    - [accessdate=2023-07-02]

    *** Anagrams

    - [fi]

    ** Friulian

    *** Etymology

    From [fur].[fur]

    *** Preposition

    [fur]

    1. in

    ** German

    *** Pronunciation

    - [de] - [de] - [de]

    *** Etymology 1

    [de]

    From [de], from [de].

    **** Preposition

    [de-prep]

    1. [de] in , inside , within , at (inside a building) 2. [de] in [pertaining to] 3. [de] in , at , by (at the end of or during a period of time) 4. [de] into , to (going inside (of))

    ***** Usage notes

    The preposition _in_ is used with the accusative case if the verb shows movement from one place to another, whereas it is used with the dative case if the verb shows location.

    ***** Inflection

    [in]

    ***** Derived terms

    - (_IN + dem_ ) im [m] - (_IN + das_ ) ins [n] - [de]

    *** Etymology 2

    **** Contraction

    [de]

    1. [de] [de]

    *** Etymology 3

    [de].

    **** Adjective

    [predonly]

    1. in , popular (in fashion)

    ***** Declension

    [predonly]

    *** Further reading

    - [R:de:DWDS] - [R:Kluge 1891]

    ** Gothic

    *** Romanization

    [got-rom]

    1. [got]

    ** Hokkien

    [𪜶]

    ** Interlingua

    *** Preposition

    [ia]

    1. in

    ** Irish

    *** Preposition

    [d]

    1. [ga]

    **** Usage notes

    This variant of [ga] is used before vowel-initial words, before [ga], before [ga], before titles of books, films, and the like, and before foreign words that resist mutation.

    In older texts, the _n_ is spelled together with a vowel-initial word (e.g. [ga] instead of modern [ga] and [ga] or [ga] instead of modern [ga]. Also in older texts, [ga] may be spelled [ga].

    ** Istriot

    *** Etymology

    From [ist].

    *** Preposition

    [ist]

    1. in ; on 2. * {{ quote-book | ist | year=1877 | author=Antonio Ive | title=Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno | volume=5 | publisher=Ermanno Loescher | page=99 |passage=Cume li va puleîto IN alto mare! |translation=How they row well ON the high seas!}}

    ** Italian

    *** Etymology

    From [it].[it]

    *** Pronunciation

    [ìn]

    *** Preposition

    [it]

    1. [en] 2. to 3. into 4. by 5. on 6. [marker of way or manner]

    **** Usage notes

    - When followed by the definite article, _in_ is combined with the article to produce the following combined forms: {| class="wikitable" |- ! _in_ + article ! Combined form |- | in + [it] | [it] |- | in + [it] | [it] |- | in + [it] | [it] |- | in + [it] | [it] |- | in + [it] | [it] |- | in + [it] | [it] |- | in + [it] | [it] |}

    **** Derived terms

    - [it]

    *** Anagrams

    - [it]

    ** Japanese

    *** Romanization

    [ja-romaji]

    1. [いん]

    ** Juǀ'hoan

    *** Pronunciation

    - The nasal vowel [ktz]

    *** Letter

    [ktz]

    1. [ktz]

    ** Karaim

    *** Etymology 1

    From [kdr].

    **** Noun

    [kdr]

    1. shoulder

    **** References

    - [R:kdr:Baskakov]

    *** Etymology 2

    From [kdr].

    **** Noun

    [kdr]

    1. hole

    **** References

    - [R:kdr:Baskakov]

    ** Ladin

    *** Preposition

    [lld]

    1. in

    ** Latin

    *** Alternative forms

    - [la]

    *** Etymology

    [la]

    From earlier [la], from [la], from [la]. Cognate with [en].

    The ablative is from the locative, and the accusative is from the directional.

    *** Pronunciation

    - [la-IPA]

    *** Preposition

    [in]

    1. in , at , on , upon , from (space) [la] 2. * 29 [BC] . 吴语: Vergil . _吴语: Georgics_ , III 3. *: [omne adeo genvs IN terris hominvmqve ferarvmqve] <br/> [et genvs æqvorevm pecvdes pictæqve volvcres] <br/> [in fvrias ignemqve rvvnt] 4. *:: So far does every species ON earth of man and beast, <br/> whether the aquatic species, livestock, or painted-winged, <br/> collapse into the frenzies and the fire. 5. * 吴语: SENECA 6. *: [venenum IN auro bibitur] 7. *:: Poison is drunk FROM a gold cup. 8. under , within , in [la] 9. * [la] 10. during , within , while in (time) [la] 11. about , respecting , concerning (of reference) [la] 12. among [la] 13. * [la] 14. * [la] [in]

    1. into , to [la] 2. * 29 [BC] . 吴语: Vergil . _吴语: Georgics_ , III 3. *: [omne adeo genvs in terris hominvmqve ferarvmqve] <br/> [et genvs æqvorevm pecvdes pictæqve volvcres] <br/> [ IN fvrias ignemqve rvvnt] 4. *:: So far does every species on earth of man and beast, <br/> whether the aquatic species, livestock, or painted-winged, <br/> collapse INTO the frenzies and the fire. 5. * [la] 6. toward , towards , against , at [la] 7. * [la] 8. * [la] 9. until , for [la] 10. about [la] 11. according to [la] 12. * [la]

    **** Quotations

    - [la]

    **** Antonyms

    - [la]

    **** Derived terms

    {{col4|la |asinus in tegulis |in- |in cassum |in nuce |inter |intra |intus |in unguem |lupus in fabula |lupus in sermone }}

    **** Descendants

    [top3]

    - Balkan Romance: - [rup] - [ruo] - [ruq] - [ro] - Dalmatian: - [dlm] - Italo-Romance: - [it] - [itk] - [scn] - Padanian: - [fur] - [lij] - [pms] - [rm] - Gallo-Romance: - [ca] - [frp] - [fr] - [oc] - Ibero-Romance: - [mxi] - [pt] - [es] - Insular Romance: - [sc] [bottom]

    ** Ligurian

    *** Etymology 1

    From [lij].[lij]

    **** Pronunciation

    - [lij]

    **** Preposition

    [lij]

    1. in {| class="wikitable" |- ! [lij] + article ! Combined form |- | [lij] + [lij] |[lij] |- | [lij] + [lij] |[lij] |- | [lij] + [lij] |[lij] |- | [lij] + [lij] |[lij] |}

    ***** Synonyms

    - [lij]

    *** Etymology 2

    With iotacism, from [lij].

    **** Pronunciation

    - [lij]

    **** Article

    [lij]

    1. a, an [male]

    ***** Usage notes

    - This form is found: - in sentence-initial position, or after a punctuation mark - after words ending in [/ŋ/]

    ** Lombard

    *** Alternative forms

    - [lmo] - [lmo]

    *** Etymology

    From [lmo].

    *** Pronunciation

    - [lmo] ( _Western_ ) - [lmo] ( _Eastern_ )

    *** Preposition

    [lmo]

    1. in

    **** Usage notes

    - When followed by a definite or indefinite article, it's replaced by [lmo] .

    ** Louisiana Creole

    *** Pronunciation

    - [lou] - [lou]

    *** Article

    [lou]

    1. [lou]

    **** Usage notes

    - Grammatical gender is variably applied in Louisiana Creole, so this term may also be used with traditionally feminine nouns.

    ** Mapudungun

    *** Etymology

    [arn]

    *** Pronunciation

    - [arn]

    *** Verb

    [arn] [r]

    1. To eat . 2. [arn]

    **** See also

    - [arn] - [arn]

    *** References

    - [R:Wixaleyiñ 2008]

    ** Marshallese

    *** Pronunciation

    [yin]

    *** Etymology 1

    **** Preposition

    [preposition]

    1. to

    *** Etymology 2

    **** Noun

    [noun]

    1. grass skirt

    ***** Synonyms

    - [mh]

    *** Etymology 3

    From [mh], from [mh].

    **** Pronoun

    [pronoun]

    1. this (thing close to us both) 2. demonstrative, first person inclusive singular

    *** Etymology 4

    **** Alternative forms

    - [mh]

    **** Preposition

    [preposition]

    1. of 2. from 3. for

    *** References

    - [MED2I.htm#in] [mh]

    ** Middle Dutch

    *** Etymology 1

    From [dum], from [dum].

    **** Preposition

    [dum] [dum]

    1. in , inside , within 2. into 3. within [a time period] 4. in (a condition)

    ***** Descendants

    - [nl] - [af] - [li]

    *** Etymology 2

    [nonlemma]

    **** Contraction

    [dum]

    1. [dum]

    *** Further reading

    - [ID35932] - [18994]

    ** Middle English

    *** Etymology 1

    From [enm].

    **** Alternative forms

    - [enm]

    **** Pronunciation

    - [enm]

    **** Noun

    [pl=innes]

    1. [enm] Any kind of accommodation ; particularly: 1. A holiday home or guesthouse ; a house set up as accommodation. 2. An inn or hostel ; a building with multiple rooms to let. 3. A camp used by an army; barracks . 2. A home or house ; habitation or housing one lives in. 3. * [version=Hg] 4. A dormitory ; housing for students . [enm]

    ***** Descendants

    - [en] - [sco]

    ***** References

    - [entry=in ]

    *** Etymology 2

    From [enm], from [enm].[enm]

    **** Alternative forms

    - [enm]

    **** Pronunciation

    - [enm]

    **** Preposition

    [enm]

    1. [enm] in ; with the following special senses: 1. in , inside ; encircled or confined by, with the following special senses: 1. inside , within [a text or document] 2. inside , within [one's mind] 3. inside , in , indoors of . 4. amongst , in a crowd of. 2. wearing , having on , clad in 3. in a quality or mode : with the following special senses: 1. affected by, under the influence of. 2. held by someone , in someone's grasp 3. owned by someone , in someone's control 4. inside , at or on a location or place . 5. secured with ; bound with 6. in the midst of, while , currently doing 7. in (pieces or portions), into . 8. about ; of , on the matter of. 2. in the form, way, or manner of. 3. on , above , on top of . 4. facing at , in the direction of. 5. Being one of a set or group. 6. Being owned by; in one's possession. 7. due to , as , for the reason that. 8. versus ; in conflict with; fighting with. 9. using , utilising , with the means of. 10. [enm] with , in the company of.

    ***** Usage notes

    _in_ is usually postpositive in Middle English. For example, the previous sentence would be _in is after þe noun lome Middel Englisch in_.

    ***** Related terms

    {{col4|enm |in- |in-to |inward |inwit |inwith }}

    ***** Descendants

    - [en] - [sco] - [yol]

    ***** References

    - [entry=in]

    *** Etymology 3

    From [enm], from [enm].

    **** Alternative forms

    - [enm]

    **** Pronunciation

    - [enm]

    **** Adverb

    [enm]

    1. [enm] in ; with the following special senses: 1. in , inside ; encircled or confined by. 2. inside , in , in the centre of . 3. in a quality or mode . 2. in towards , in the direction of. 3. on , on top of ; above 4. using , utilising , with the means of.

    ***** Descendants

    - [en] - [sco]

    ***** References

    - [entry=in ]

    *** Etymology 4

    **** Pronoun

    [enm]

    1. [enm] [enm]

    ** Mohegan-Pequot

    *** Noun

    [xpq]

    1. man (adult male)

    *** References

    - _A Vocabulary of Mohegan-Pequot_ (John D. Prince, Frank G. Speck)

    ** Mokilese

    *** Particle

    [mkj]

    1. construct particle; of, relating to

    *** Preposition

    [mkj]

    1. at 2. in 3. on

    ** Northern Sami

    *** Pronunciation

    - [se-IPA]

    *** Verb

    [se]

    1. [se]

    ** Norwegian Bokmål

    *** Alternative forms

    - [nb]

    *** Etymology

    From [nb].

    *** Adjective

    [non-comp]

    1. popular

    *** References

    - [R:The Bokmål Dictionary]

    *** Anagrams

    - [nb]

    ** Norwegian Nynorsk

    *** Alternative forms

    - [nn]

    *** Etymology

    From [nn].

    *** Adjective

    [non-comp]

    1. popular

    *** References

    - [R:The Nynorsk Dictionary]

    *** Anagrams

    - [nn]

    ** Old English

    *** Alternative forms

    - [ang]

    *** Etymology 1

    From [ang].[ang]

    **** Pronunciation

    - [in]

    **** Preposition

    [ang-prep] [ang]

    1. in 2. * [ang]

    ***** Usage notes

    In the West Saxon dialect, this word was replaced by [ang] during the separate prehistory of Old English. However, it was still used as a prefix to form many words such as [ang], [ang], [ang], [ang], [ang], and [ang], and it was still implied by derived adverbs such as [ang], [ang], and [ang] (“in,” adverb).

    ***** Descendants

    - [enm] - [en] - [sco]

    *** Etymology 2

    From [ang].

    **** Adverb

    [ang-adv]

    1. [ang]

    ** Old High German

    *** Etymology

    [goh] From [goh], from [goh].

    *** Preposition

    [goh]

    1. in

    **** Descendants

    - [gmh] - [bar] - [gmw-cfr] - [de] - [lb] - [gmw-rfr] - [pdc] - [yi]

    ** Old Irish

    *** Etymology 1

    [sga] From [sga], from [sga] or [ine-pro]; weak doublet of [sga].

    **** Article

    [sga]

    1. the (masculine singular nominative/accusative; feminine singular accusative; masculine/feminine/neuter dual nominative/accusative/genitive) 2. [sga] [sga]

    ***** Usage notes

    - Triggers nasalization of the following noun in the masculine and feminine singular accusative. - Triggers lenition of the following noun as an alternative spelling of _ind_ .

    ***** Declension

    [sga-decl-in]

    ***** Derived terms

    - [sga] - [sga]

    ***** Descendants

    - [ga] - [gd] - [gv]

    *** Etymology 2

    [sga] [sga]. Probably related to [wlm]. The _n_ may be from [cel-pro] (compare [la].[2] Has been compared to [la].[3]

    **** Particle

    [sga]

    1. [interrogative particle forming yes-no questions] [sga]

    ***** Derived terms

    - [sga]

    **** Verb

    [sga]

    1. [sga] : is...?

    *** Etymology 3

    [sga]

    **** Preposition

    [sga]

    1. [sga] (often before [sga] and [sga] )

    *** Etymology 4

    [sga] Probably originally the masculine/neuter dative singular of the definite article (see Etymology 1); compare [wlm] and [cy].[4]

    **** Particle

    [sga]

    1. [Used with the masculine/neuter dative singular of an adjective to form the corresponding adverb] : -ly [sga]

    *** References

    [size=smaller]

    ** Old Norse

    *** Article

    [non]

    1. [non]

    ** Old Saxon

    *** Etymology

    From [osx].[osx]

    *** Preposition

    [osx]

    1. in

    **** Descendants

    - [gml] - [pdt]

    ** Pennsylvania German

    *** Preposition

    [pdc]

    1. in

    ** Portuguese

    *** Pronunciation

    [pt-IPA]

    - [pt]

    *** Etymology 1

    [pt]. [pt].

    **** Preposition

    [pt]

    1. found in the given reference

    ***** Related terms

    - [pt]

    *** Etymology 2

    [pt].

    **** Adjective

    [inv=1]

    1. in fashion

    ** Romagnol

    *** Etymology

    From [rgn].

    *** Pronunciation

    [rf=1]

    *** Preposition

    [rgn]

    1. in , into 2. * 2024 , Franco Alpini, Andrea Alpini, _La Bébia In Dialét Rumagnól_ , Genesis 1:1: 3. *: [rgn] 4. by

    *** References

    [page=289]

    ** Romanian

    *** Etymology

    [ro].

    *** Pronunciation

    - [ro]

    *** Noun

    [n]

    1. flax

    **** Declension

    [pl=inuri]

    **** Related terms

    - [ro] - [ro]

    ** Romansch

    [rm]

    *** Alternative forms

    - [rm] - [rm]

    *** Etymology

    From [rm].

    *** Article

    [rm]

    1. [rm] [rm] a , an

    *** Number

    [rm]

    1. [rm] [rm] one

    ** Sardinian

    *** Etymology

    From [sc], from earlier [la], from [sc], from [sc].

    *** Pronunciation

    - [sc] - [sc] [often before vowels]

    *** Preposition

    [sc]

    1. in , into

    **** Derived terms

    - [sc]

    *** References

    - [R:sc:Rubattu2006] - [R:sc:WagnerDES]

    ** Sassarese

    *** Alternative forms

    - [sdc]

    *** Etymology

    From [sdc], from earlier [la], from [sdc], from [sdc].

    *** Pronunciation

    - [sdc]

    *** Preposition

    [sdc]

    1. [en] 2. * {{ quote-book |sdc |year=1866 |title=L'ebagneliu sigundu S. Matteju |trans-title=The Gospel according to St. Matthew |url=https://books.google.it/books?id=gN1UAAAAcAAJ&printsec=frontcover&hl=it#v=onepage&q&f=false |location=London |worklang=it,sdc |deriv=translation |translator=w:Giovanni Spano |original=[Gospel of Matthew] |chapter=III |section=verse 1 |page=7 |pageurl=https://books.google.it/books?id=gN1UAAAAcAAJ&hl=it&pg=PA7#v=onepage&q&f=false |text=In chissi dì poi vinisi Giuanni Battilta pridigghendi IN lu diseltu di la Giudea |t=In those days, then came John the Baptist, preaching IN the desert of Judaea }}

    1. * {{ quote-book | sdc |year=1989 |author=Giovanni Maria Cherchi |title=La poesia di l'althri |trans-title=The poetry of others |location=Sassari |publisher=Arnoldo Mondadori Editore |page=19 |chapter=Puisia |trans-chapter=Poetry |text=E s’ammenta di nommi immintigaddi,</br>un basgiu dazi a facci risurani,</br>chi più no li vidia che IN sonni fei |t=And she remembers forgotten names, gives a kiss to smiling faces she would only see again IN nightmares |lit=And she remembers herself of forgotten names, a kiss gives to laughing faces, which she didn't see anymore except IN bad dreams }}

    *** References

    - [R:sc:Rubattu2006]

    ** Saterland Frisian

    *** Etymology

    [stq] From [stq], from [stq] [gem-pro]. Cognates include [fy] and [de].

    *** Pronunciation

    - [stq] - [stq] - [stq]

    *** Preposition

    [stq-prep]

    1. in , inside 2. in , into

    **** Related terms

    - [stq]

    *** References

    - [R:stq:SW]

    ** Serbo-Croatian

    *** Etymology

    [sh].

    *** Adjective

    [sh-adj]

    1. [sh] other

    **** Declension

    [in]

    **** Related terms

    {{col3|sh |inače |inostranstvo |inozemstvo }}

    **** References

    吴语: Pero Budmani (1887-1891), "Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika" Volume III, p. 827

    ** Slovene

    *** Etymology

    From [sl].

    *** Pronunciation

    - [in] - [sl]

    *** Conjunction

    [conj]

    1. and

    **** Synonyms

    - [sl] [dialectal]

    ** Sumerian

    *** Romanization

    [sux-rom]

    1. [sux]

    ** Swedish

    *** Pronunciation

    - [sv] - [sv]

    *** Adverb

    [sv]

    1. into , to [en]

    *** See also

    - [sv] - [sv]

    *** References

    - [so] - [saol] - [saob]

    *** Anagrams

    - [sv]

    ** Turkish

    *** Pronunciation

    - [tr] - [tr] - [tr]

    *** Etymology 1

    From [tr],[5] from [tr][6][7]

    Cognate with [otk], [tk], [alt], [kk], [sah].

    **** Noun

    [i][8][9][10]

    1. lair , den , burrow 2. cave

    ***** Declension

    [i]

    **** References

    References: [1]. [R:Burrill Law Dictionary] [2]. [s=466] [3]. [1] [4]. [pp=238–39] [5]. [این] [6]. [entry=i:n] [7]. [in] [8]. [in] [9]. [in] [10]. [in³] [11]. https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/27/The_aborigines_of_Victoria_-_with_notes_relating_to_the_habits_of_the_natives_of_other_parts_of_Australia_and_Tasmania_%28IA_b24885228_0002%29.pdf

    *** Etymology 2

    **** Verb

    [tr]

    1. [inmek]

    ** Vietnamese

    *** Pronunciation

    [vi-IPA]

    - [vi]

    *** Etymology 1

    [印].

    **** Verb

    [vi-verb]

    1. to print

    ***** Derived terms

    - [vi] - [vi]

    *** Etymology 2

    **** Adjective

    [vi-adj]

    1. [vi] perfectly fitted

    ***** Derived terms

    [vi]

    *** Anagrams

    - [vi] [vi]

    ** Volapük

    *** Preposition

    [vo]

    1. in 2. * [vo] 3. * [vo]

    ** Welsh

    *** Alternative forms

    - [cy]

    *** Pronunciation

    - [cy]

    *** Pronoun

    [cy]

    1. [cy] [cy]

    ** West Frisian

    *** Etymology

    Shortened from [fy].

    *** Pronunciation

    - [fy]

    *** Determiner

    [fy]

    1. a, an ; [indefinite article]

    **** Further reading

    - [43723]

    ** Woiwurrung

    *** Alternative forms

    - [wyi]

    *** Determiner

    [wyi]

    1. Second-person singular possessive determiner. See Appendix:Possessive#English . 1. liwik _in_ . [11] 2. wurrung _in_ . <ref name="aov"/>

    *** References

    References: [1]. [R:Burrill Law Dictionary] [2]. [s=466] [3]. [1] [4]. [pp=238–39] [5]. [این] [6]. [entry=i:n] [7]. [in] [8]. [in] [9]. [in] [10]. [in³] [11]. https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/27/The_aborigines_of_Victoria_-_with_notes_relating_to_the_habits_of_the_natives_of_other_parts_of_Australia_and_Tasmania_%28IA_b24885228_0002%29.pdf

    ** Yola

    *** Preposition

    [yol]

    1. [yol] 2. * [yol] 3. * [yol] 4. * [yol] 5. * [yol] 6. * [yol]

    *** References

    - [page=84]

    ** Yoruba

    *** Etymology 1

    **** Pronunciation

    - [mid-tone] [in] - [high-tone] [ín]

    **** Pronoun

    [pronoun]

    1. him , her , it [third-person singular non-honorific object pronoun following a monosyllabic verb with a high-tone /ĩ/]

    **** Pronoun

    [pronoun]

    1. him , her , it [third-person singular non-honorific object pronoun following a monosyllabic verb with a low- or mid-tone /ĩ/]

    ***** See also

    [yo-personal pronouns]

    *** Etymology 2

    **** Pronunciation

    - [ìn]

    **** Pronoun

    [pronoun]

    1. [yo] you , [yo]

    ** Zou

    *** Etymology

    From [zom], from [zom].

    *** Pronunciation

    - [zom]

    *** Noun

    [ín]

    1. house

    **** Derived terms

    {{col4|zom |inva}}

    *** References

    - [page=41] - [R:zom:Tungdim:2014] [zom]