From en.wiktionary.org:
[-hit] [minitoc]
** Translingual
*** Symbol
[mul-symbol]
1. [2&3]
*** See also
- [hit]
** English
[swp]
*** Pronunciation
- [en] - [en] - [en] - [en]
*** Etymology 1
[en] From [en], from [en], from [en], from [en], from [en].
Cognate with [is], [da], [la], [sq].
**** Verb
[hit]
1. [en] _To strike ._ 1. [en] To administer a blow to, directly or with a weapon or missile. 2. * [chapter=II] 3. * [en] 4. * [chapter= [ Episode 15 ]] 5. * [en] 6. [en] To come into contact with forcefully and suddenly. 7. * [II] 8. * [en] 9. [en] To strike against something. 10. * [passage=If bodies be extension alone, [...] how can they move and HIT one against another?] 11. [en] To activate a button or key by press ing and releasing it. 12. [en] To kill a person, usually on the instructions of a third party. 13. * 1973 , Mario Puzo, Francis Ford Coppola, _The Godfather Part II_ (screenplay, second draft) 14. *: FREDO: Mikey, why would they ever HIT poor old Frankie Five-Angels? I loved that ole sonuvabitch. 15. [en] To attack, especially amphibiously. 16. [en] To affect someone, as if dealing a blow to that person. 2. [en] To manage to touch (a target) in the right place. 3. [en] To switch on or switch off (lights). 4. [en] To commence playing. 5. [en] To briefly visit. 6. [en] To encounter an obstacle or other difficulty . 7. [en] _To attain, to achieve._ 1. [en] To reach or achieve . 2. * [en] 3. * [en] 4. [en] To meet or reach what was aimed at or desired; to succeed, often by luck. 5. * [act=II] 6. * [page=3] 7. To guess ; to light upon or discover . 8. * [act=II] 9. * [XLVI] 8. [en] To affect negatively . 9. [en] To attack . 10. * [en] 11. [en] _To make a play._ 1. [en] In blackjack , to deal a card to. 2. [en] To come up to bat. 3. [en] To take up, or replace by a piece belonging to the opposing player; said of a single unprotected piece on a point . 12. [en] To use ; to connect to. 13. [en] To have sex with. 14. [en] To inhale an amount of smoke from a narcotic substance, particularly marijuana . 15. * [en] 16. [en] (of an exercise) to affect , to work a body part . 17. [en] To work out .
***** Synonyms
- [administer a blow] [en] , [en] , [en] ; see also Thesaurus:hit - [kill a person] [en] , [en] , [en] ; see also Thesaurus:kill - [attack] [en] , [en] , [en] ; see also Thesaurus:attack - [have sex with] [en] , [en] , [en] ; see also Thesaurus:copulate with - [smoke marijuana] [en] , [en] - [work out] [en]
***** Antonyms
- [manage to touch in the right place] [en]
***** Derived terms
{{col2|en|title=Terms derived from _hit_ (verb)|a hit dog will holler |don't let the door hit you on the way out |flood-hit <pos:adjective> |hard-hitting |hit above one's weight |hit a brick wall |hit a home run |hit a lick |hit and hope |hit-and-miss |hit and run |hit a nerve |hit a raw nerve |hit a six |hit a snag |hit a stain |hit at |hit a wall|hit send |hit away |hit back |hit below one's weight |hit bottom |hit different|hit-a-pin bagatelle |hit hard |hit home |hit into the long grass |hit it |hit it and quit it |hit it big |hit it for six |hit it off |hit it out of the park |hit it up |hit licks |hit like a ton of bricks |hit like a truck |hitman |hit me |hit off |hit off the line |hit on |hit on all cylinders |hit on all six |hit one hard |hit one out of the ballpark |hit one out of the ball park |hit one's marks |hit one's straps |hit one's stride |hit out |hit out of the park |hit pause |hit pay dirt |hit paydirt |hit rock bottom |hit-run |hit-skip |hit someone for six |hit someone when they are down |hittable |hittee |hitter |hit the accelerator |hit the ball twice |hit the big time |hit the board |hit the books |hit the bottle |hit the bricks |hit the buffers |hit the button |hit the ceiling |hit the deck |hit the dirt |hit the fan |hit the floor |hit the gas |hit the ground running |hit the gym |hit the hay |hit the head |hit the headlines |hit the high notes |hit the jackpot |hit the mark |hit them licks |hit the nail on the head |hit the net |hit the pan |hit the pavement |hit the rack |hit the road |hit the rock |hit the rocks |hit the roof |hit the sack |hit the sauce |hit the sheets |hit the shelves |hit the shops |hit the shower |hit the showers |hit the silk |hit the skids |hit the spot |hit the stores |hit the streets |hit the trail |hit the wall |hitting |hitting partner |hitting time |hit too close to home |hit two birds with one shot |hit two targets with one arrow |hit up |hit up against |hit upon |hit wicket |hit with |hit with the stupid stick |it's the hit dog that howls |let the door hit you where the good Lord split you |look like a bomb has hit it |mis-hit |mishit |not be able to hit the broad side of a barn |not hit a cow's arse with a banjo |not know what hit one |one-hit |outhit |overhit |pinch-hit |switch-hitting |the fat hit the fire |the rubber hits the road |the shit has hit the fan |the tackies hit the tar |they hit the Pentagon |underhit |unhit |who-hit-John }}
***** Translations
[to administer a blow] {{multitrans|data=
- Afar: [aa] - Afrikaans: [af] - Albanian: [sq] , [sq] - Gheg: [aln] - Arabic: [ar] - Armenian: [hy] , [hy] - Aromanian: [rup] , [rup] - Asturian: [ast] - Azerbaijani: [az] , [az] - Basque: [eu] - Belarusian: [be] , [be] ; [be] , [be] , [be] , [be] - Bengali: [bn] - Bulgarian: [bg] , [bg] , [bg] - Burmese: [my] - Catalan: [ca] , [ca] , [ca] , [ca] - Cherokee: [chr] - Chinese: - Czech: [cs] , [cs] , [cs] - Danish: [da] - Dutch: [nl] , [nl] , [nl] - Esperanto: [eo] , [eo] , [eo] - Estonian: [et] - Finnish: [fi] , [fi] - French: [fr] , [fr] - Galician: [gl] , [gl] - Georgian: [ka] , [ka] - German: [de] , [de] , [de] - Gothic: [got] - Greek: [el] - Hebrew: [he] - Higaonon: [mba] - Hindi: [hi] - Hungarian: [hu] - Icelandic: [is] - Ido: [io] - Indonesian: [id] - Ingrian: [izh] , [izh] , [izh] , [izh] , [izh] , [izh] , [izh] , [izh] - Irish: [ga] - Italian: [it] , [it] , [it] - Jamaican Creole: [jam] - Japanese: [ja] , [ja] - Kambera: [xbr] - Kazakh: [kk] , [kk] - Khmer: [km] - Korean: [ko] - Kyrgyz: [ky] - Lao: [lo] - Latgalian: [ltg] , [ltg] , [ltg] - Latin: [la] , [la] , [la] , [la] - Latvian: [lv] , [lv] - Lithuanian: [lt] , [lt] - Macedonian: [mk] , [mk] - Malay: [ms] - Malayalam: [ml] - Mongolian: - Nanai: [gld] - Nepali: [ne] - Norman: [nrf] [Jersey] - Norwegian: - Occitan: [oc] - Odia: [or] - Old Church Slavonic: - Old English: [ang] - Pashto: [ps] - Pennsylvania German: [pdc] - Persian: [fa] - Polish: [pl] , [pl] - Portuguese: [pt] , [pt] - Quechua: [qu] - Romanian: [ro] , [ro] - Romansch: [rm] , [rm] - Russian: [ru] , [ru] , [ru] , [ru] , [ru] , [ru] - Saho: [ssy] - Sanskrit: [sa] - Scottish Gaelic: [gd] - Serbo-Croatian: - Shor: [cjs] - Slovak: [sk] , [sk] - Slovene: [sl] , [sl] - Sorbian: - Spanish: [es] , [es] , [es] , [es] , [es] , [es] , [es] , [es] [with an object] , [es] , [es] - Sundanese: [su] - Swedish: [sv] , [sv] - Tajik: [tg] - Ternate: [tft] - Tetum: [tet] - Thai: [th] - Tok Pisin: [tpi] , [tpi] - Turkish: [tr] - Turkmen: [tk] - Ugaritic: [uga] - Ukrainian: [uk] , [uk] , [uk] - Urdu: [ur] - Uyghur: [ug] - Uzbek: [uz] - Vietnamese: [vi] , [vi] - Volapük: [vo] , [vo] [augmentative] - Welsh: [cy] - Yiddish: [yi] - Zealandic: [zea] [trans-bottom]
[to come into contact with forcefully and suddenly]
- Bulgarian: [bg] , [bg] - Catalan: [ca] - Danish: [da] - French: [fr] - German: [de] , [colloquial] [de] - Hebrew: [he] - Khiamniungan Naga: [kix] - Malayalam: [ml] - Pennsylvania German: [pdc] - Polish: [pl] , [pl] , [pl] , [pl] - Portuguese: [pt] , [pt] , [pt] - Russian: [ru] , [ru] - Spanish: [es] , [es] , [es] - Swedish: [sv] - Tok Pisin: [tpi] , [tpi] [trans-bottom]
[to attack, chiefly amphibiously]
- Japanese: [ja] - Russian: [ru] , [ru] [trans-bottom]
[to manage to touch in the right place]
- Arabic: [ar] - Belarusian: [be] - Bulgarian: [bg] , [bg] , [bg] , [bg] , - Catalan: [ca] - Czech: [cs] - Danish: [da] - Dutch: [nl] , [nl] - French: [fr] - German: [de] - Icelandic: [is] - Ingrian: [izh] - Irish: [ga] - Japanese: [ja] - Malayalam: [ml] - Norwegian: - Polish: [pl] , [pl] - Portuguese: [pt] , [pt] , [pt] - Russian: [ru] , [ru] , [ru] , [ru] - Spanish: [es] - Swedish: [sv] - Ukrainian: [uk] [trans-bottom]
[to kill a person on the instructions of a third party]
- Finnish: [fi] , [fi] - French: [fr] - German: [de] - Portuguese: [pt] [slang] [trans-bottom]
[to briefly visit]
- Bulgarian: [bg] - Danish: [da] - Finnish: [fi] , [fi] , [fi] - German: [de] - Serbo-Croatian: [trans-bottom]
[to encounter a difficulty]
- Bulgarian: [bg] - French: [fr] [trans-bottom]
[in blackjack, to deal a card to]
- Norwegian: [trans-bottom]
[to come up to bat] [trans-bottom]
[to begin]
- Finnish: [fi] - German: [de] [trans-bottom]
[to use]
- Hittite: [hit] [trans-bottom]
[to affect negatively]
- Danish: [da] - Finnish: [fi] , [fi] , [fi] , [fi] - French: [fr] - Norwegian: - Swedish: [sv] [trans-bottom]
[to have sex with]
- French: [fr] - Russian: [transitive] [ru] , [ru] , [ru] , [ru] , [ru] , [ru] ; [intransitive] , [ru] , [ru] , [ru] , [ru] , [ru] - Serbo-Croatian: [trans-bottom]
[checktrans-top]
- Indonesian: [id] - Irish: [ga] - Mandarin: [cmn] - Norman: [nrf] [Jersey] - Persian: [fa] , [fa] }}<!-- close [multitrans] --> [trans-bottom]
**** Noun
[en-noun]
1. A blow ; a punch ; a striking against; the collision of one body against another; the stroke that touches anything. 2. * [4] 3. [en] Something very successful, such as a song , film , or video game , that receives widespread recognition and acclaim . 4. * {{ quote-journal | en | year=1848 | journal=The Musical World | volume=23 | title=Her Majesty's Theatre |url=https://books.google.ca/books?id=_PksAAAAYAAJ&pg=PA114&dq=%22be+a+hit%22 |text=Marie Taglioni was another HIT for Her Majesty's Theatre last season, and will be a HIT again this season[...]}}
1. * [en] 2. [en] A blow; a calamitous or damaging occurrence. 3. An attack on a location, person or people. 4. A collision of a projectile with the target . 5. * [en] 1. In the game of _吴语: Battleship (game)_ , a correct guess at where one's opponent ship is. 6. [en] A match found by searching a computer system or search engine 7. [en] A measured visit to a web site , a request for a single file from a web server. 8. An approximately correct answer in a test set . 9. [en] The complete play, when the batter reaches base without the benefit of a walk , error , or fielder’s choice. 10. [en] A dose of an illegal or addictive drug. 11. A premeditated murder done for criminal or political purposes. 12. * [en] 13. [en] A peculiarly apt expression or turn of thought; a phrase which hits the mark. 14. * [passage=What late he called a blessing, now was wit, / And God's good providence, a lucky HIT .] 15. [en] A move that throws one of the opponent's men back to the entering point. 16. [en] A game won after the adversary has removed some of his men. It counts for less than a gammon .
***** Antonyms
- [a punch] [en] - [success] [en] , [en]
***** Derived terms
{{col4|en |bong hit|critical hit|extra base hit|gallery hit|hard hit|hit and giggle|hit man|hit piece|hit-by-pitch|hit-out|hit-up|king-hit|no-hit wonder|orchestra hit|sacrifice hit|safe hit|scratch hit|sleeper hit|first hit time|switch hit|turntable hit|two-hit wonder|banjo hit|hitbox|hitjob|hitless|hitmaking|hitmarker|hitperson|hitscan|hitwoman |base hit| classic hit |cult hit|megahit|mishit|multihit|nonhit|superhit |direct hit |hit counter |hit list |hit parade |hit point |hit squad |hit test |hitmaker |infield hit |king hit |nervous hit |no hit |one-hit kill |one-hit wonder |pinch hit |smash hit |straight hit |take a hit }}
***** Descendants
[top3]
- [ca] - [cs] - [da] - [fr] - [nl] - [ja] [ヒット] - [pl] - [pt] - [ru] - [es] - [sv] [bottom]
***** Translations
[blow, punch] {{multitrans|data=
- Arabic: [ar] - Armenian: [hy] - Belarusian: [be] - Bulgarian: [bg] - Catalan: [ca] - Chinese: - Czech: [cs] , [cs] - Dutch: [nl] , [nl] - Esperanto: [eo] , [eo] - Finnish: [fi] , [fi] - French: [fr] - Georgian: [ka] - German: [de] , [de] , [de] , [de] - Greek: - Hebrew: [he] - Ido: [io] - Ingrian: [izh] , [izh] , [izh] , [izh] - Irish: [ga] , [ga] , [ga] - Japanese: [ja] , [ja] - Korean: [ko] - Latgalian: [ltg] , [ltg] - Latvian: [lv] - Lithuanian: [lt] - Macedonian: [mk] - Maori: [mi] - Norwegian: - Old English: [ang] - Persian: [fa] - Plautdietsch: [pdt] - Polish: [pl] - Portuguese: [pt] , [pt] - Romanian: [ro] - Romansch: [rm] , [rm] , [rm] - Russian: [ru] - Scottish Gaelic: [gd] , [gd] , [gd] - Serbo-Croatian: - Slovak: [sk] - Spanish: [es] , [es] , [es] - Swedish: [sv] - Ukrainian: [uk] - Volapük: [vo] , [augmentative] [vo] - Yiddish: [yi] [trans-bottom]
[success, especially in the entertainment industry]
- Belarusian: [be] , [be] - Bulgarian: [bg] , [bg] - Catalan: [ca] , [ca] - Czech: [cs] , [cs] - Danish: [da] , [da] , [da] - Dutch: [nl] , [nl] - Esperanto: [eo] - Estonian: [et] , [et] - Faroese: [fo] - Finnish: [fi] , [fi] - French: [fr] , [fr] , [fr] [somewhat dated] - German: [de] , [de] , [de] - Greek: [el] - Hebrew: [he] - Hungarian: [hu] - Japanese: [ja] , [ja] [hit song] - Kashubian: [csb] - Korean: [ko] , [ko] [hit song] - Latvian: [lv] , [lv] - Lithuanian: [lt] - Macedonian: [mk] , [mk] - Manx: [gv] - Norwegian: - Polish: [pl] , [pl] , [pl] - Portuguese: [pt] , [pt] - Romanian: [ro] - Russian: [ru] , [ru] - Serbo-Croatian: - Slovak: [sk] , [sk] - Slovene: [sl] , [sl] - Spanish: [es] , [es] , [es] [be a hit] - Swedish: [sv] , [sv] - Ukrainian: [uk] , [uk] - Yiddish: [yi] [trans-bottom]
[attack on a location]
- Dutch: [nl] - Finnish: [fi] - French: [fr] - German: [de] - Norwegian: - Portuguese: [pt] - Ukrainian: [uk] [trans-bottom]
[collision of a projectile with the target]
- Belarusian: [be] - Bulgarian: [bg] - Czech: [cs] - Danish: [da] - Dutch: [nl] - Esperanto: [eo] - Finnish: [fi] - French: [fr] , [fr] - German: [de] - Hungarian: [hu] - Polish: [pl] - Romanian: [ro] - Russian: [ru] - Spanish: [es] - Swedish: [sv] - Turkish: [tr] - Ukrainian: [uk] , [uk] [trans-bottom]
[computing, Internet: positive result of a search]
- Bulgarian: [bg] - Finnish: [fi] - French: [fr] , [fr] - German: [de] , [de] - Hungarian: [hu] - Italian: [it] - Japanese: [ja] - Persian: [fa] - Portuguese: [pt] , [pt] - Spanish: [es] , [es] - Swedish: [sv] [trans-bottom]
[Internet: measured visit to a web site]
- Finnish: [fi] - French: [fr] - Swedish: [sv] , [sv] [trans-bottom]
[approximately correct answer in a test set]
- Portuguese: [pt] [trans-bottom]
[(baseball) complete play, when the batter reaches base]
- Finnish: [fi] - French: [fr] - Italian: [it] , [it] valida - Japanese: [ja] , [ja] - Spanish: [es] , [es] , [es] , [es] , [es] , [es] , [es] , [es] [trans-bottom]
[dose of an illegal or addictive drug]
- Finnish: [fi] , [fi] ; [fi] , [fi] [of intravenal drugs] ; [fi] , [fi] [of LSD] - French: [fr] , [fr] - German: [de] - Norwegian: - Spanish: [es] , [es] , [es] , [es] , [es] [trans-bottom]
[murder for criminal or political purposes]
- Albanian: [sq] - Arabic: [ar] - Armenian: [hy] - Azerbaijani: [az] - Belarusian: [be] - Chinese: - Esperanto: [eo] - Estonian: [et] - Finnish: [fi] - French: [fr] , assassinat commandité [m] - Georgian: [ka] - German: [de] [de] [murder] , [de] [murder] , [de] [contract kill] - Hungarian: [hu] - Latvian: [lv] - Lithuanian: [lt] - Polish: [pl] , [pl] , [pl] - Portuguese: [pt] [Portugal] , [pt] [Brazil] - Romanian: [ro] - Russian: [ru] , [ru] , [ru] - Slovak: [sk] - Turkish: [tr] - Ukrainian: [uk] [trans-bottom]
[peculiarly apt expression or turn of thought]
- Finnish: [fi] [trans-bottom]
[backgammon: move that throws one of the opponent's men back to the entering point] [trans-bottom]
[backgammon: game won after the adversary has removed some of his men] [trans-bottom]
[checktrans-top]
- Indonesian: [id] - Italian: [it] - Korean: [ko] (byeongchung) - Mandarin: [cmn] }}<!-- close [multitrans] --> [trans-bottom]
**** Adjective
[-]
1. Very successful.
*** Etymology 2
From [en], from [en], from [en], from [en], [ine-pro]. Cognate with [nl]. More at [en]; also note [en].
**** Pronoun
[subjective and objective]
1. [en] [en] . 2. * {{ quote-journal | en | year=1922 | author=Philip Gengembre Hubert | journal=The Atlantic monthly | volume=130 |passage=But how HIT was to come about didn't appear.}}
1. * {{ quote-text | en | year=1998 | author=Nancy A. Walker | title=What's so funny?: humor in American culture |passage=Now, George, grease it good, an' let HIT slide down the hill HITS own way.}}
***** Derived terms
- [en] - [en]
*** References
- [R:OneLook] - [R:Century 1911]
*** Anagrams
- [en] Category:Appalachian English [en] [en]
** Alemannic German
*** Alternative forms
- [gsw]
*** Etymology
From [gsw], from [goh], a calque of [gsw]. Cognate with [de], [nl].
*** Pronunciation
- [gsw]
*** Adverb
[gsw]
1. [gsw] today
** Catalan
*** Etymology
From [ca].
*** Pronunciation
- [ca]
*** Noun
[m]
1. [en] [something very successful] 2. * {{ quote-journal | ca | journal=Time Out Barcelona | page=8 | column=Sèries | volume=583 | date=February 6 2020 |passage=Us passareu els capítols amb el Shazam obert buscant els HITS que sonen. |t=You'll spend the episodes with Shazam open, searching for the HITS that play. |url=https://digitalarchive.timeout.com/Europe/Spain/Barcelona/2020/February/TOB_583/DVL/reader.html}}
*** References
References:
** Chamorro
*** Etymology
From [ch], from [ch]. [ch].
*** Pronunciation
- [ch]
*** Pronoun
[ch]
1. we , us (inclusive)
**** Usage notes
- [ch] is used either as a subject of an intransitive verb or as an object of a transitive verb , while [ch] is used as a subject of a transitive verb . - In transitive clauses with an indefinite object, HIT can be used as a subject.
**** See also
[ch-personal pronouns]
**** References
- [R:ch:Topping:1973]
** Chinese
*** Etymology
From [yue].
*** Pronunciation
{{zh-pron |c=hit1 |cat=a }}
*** Adjective
[zh]
1. [zh] [en] ; popular ; hot
** Czech
*** Etymology
From [cs].
*** Pronunciation
- [cs] - [cs]
*** Noun
[m-in]
1. hit (a success, especially in the entertainment industry)
**** Declension
[m]
** Danish
*** Etymology
From [da].
*** Pronunciation
- [da]
*** Noun
[dc=1]
1. [en] [something very successful]
**** Declension
[dc=1]
*** Further reading
- [R:DDO]
** Dutch
*** Pronunciation
- [nl] - [nl] - [nl] - [nl]
*** Etymology 1
Borrowed from [nl].
**** Noun
[m]
1. a [en] song , a very popular and successful song 2. [nl] a success , something popular and successful [especially in the entertainment industry]
***** Derived terms
- [nl] - [nl] - [nl]
*** Etymology 2
Shortening of [nl].
**** Noun
[m]
1. [nl] a Shetland pony 2. [nl] any pony or small horse
***** Derived terms
- [nl]
** French
*** Noun
[m]
1. [en] [popular song] 2. [en] [success]
** Hokkien
[彼]
** Hungarian
*** Etymology
From the stem of [hu].
*** Pronunciation
- [hu-IPA] - [hu] - [hu]
*** Noun
[ek]
1. faith , belief 2. [hu] oath , word of honour [e.g. in [hu] and [hu]]
**** Declension
[hite][hit]
**** Derived terms
{{col4|hu| |hiteget |hites |hitetlen |hitlen |hitves |hitű → ebhitű, igazhitű, kicsinyhitű, kishitű, kutyahitű, mózeshitű, óhitű }} {{col4|hu|title=Compound words with this term at the beginning|collapse=n |hitágazat |hitbizomány |hitbuzgalom |hitbuzgó |hitehagyott |hitélet |hitelv |hiteszegett |hitfelekezet |hithirdető |hithű |hithűség |hitigazság |hitközség |hitlevél |hitoktatás |hitoktató |hitrege |hitrendszer |hitsorsos |hitszabadság |hitszegő |hitszónok |hittagadás |hittan |hittanár |hittérítés |hittérítő |hitterjesztés |hittétel |hittudomány |hittudós |hitújítás |hitújító |hitvallás |hitvalló |hitváltoztatás |hitvédelem |hitvédő |hitvilág |hitvita |hitvitázó }} {{col4|hu|title=Compound words with this term at the end |bagóhit |balhit |istenhit,egyistenhit,többistenhit |közhit |néphit |tévhit |vakhit }} {{col4|hu|title=Expressions |hitet tesz }}
*** Further reading
- [R:ErtSz] [hu]
** Jamaican Creole
*** Alternative forms
- [jam] - [jam]
*** Etymology
From [jam], from [jam]
*** Pronunciation
- [jam]
*** Noun
[jam]
1. [jam]
** Limburgish
*** Alternative forms
- [li] - [li]
*** Etymology
From [li], from [li].
*** Noun
[li]
1. [li] something popular (book, song, band, country)
**** Usage notes
Slang. Mainly used when speaking Dutch, rather than in real Limburgish. Overall speaking, Limburgish is more conservative, therefore [li] is more often used.
**** Inflection
{| class="wikitable" style="text-align: center;" |+ INFLECTION ! ! Root singular ! Root plural ! Diminutive singular ! Diminutive plural |- ! Nominative | hit | hits | hitje | hitjes |- ! Genitive | hit | hits | hitjes | hitjes |- ! Locative | hittes | hitteser | hitteske | hitteskes |- ! Dative¹² | — | — | — | — |- ! Accusative¹² | — | — | — | — |}
- Dative and accusative are nowadays obsolete, use nominative instead. - The dative got out of use around 1900. As this is a recent loanword, there is no conjugation for it to be found.
** Middle Dutch
*** Pronunciation
- [dum]
*** Pronoun
[dum]
1. [dum]
** Middle English
*** Alternative forms
- [enm]
*** Etymology
From [enm], from [enm], from [enm], from [enm], [ine-pro].
*** Pronunciation
- [enm]
*** Pronoun
[enm]
1. [enm] [Third-person singular neuter pronoun:] [en] 1. [Sometimes used in reference to a child:] [en] , [en] 2. [Third-person singular neuter accusative pronoun:] [en] 3. [Third-person singular neuter genitive pronoun:] [en] 4. [enm] [Third-person singular impersonal placeholder pronoun:] it 5. * [4]
**** Descendants
- [en] - [en] - [en] - [sco] - [yol]
**** See also
[enm-decl-personal pronouns]
*** Determiner
[enm]
1. [Third-person singular neuter possessive determiner:] [en]
*** References
- [entry= hit ]
** Norwegian Bokmål
*** Etymology
From [nn]. Compare [sv].
*** Pronunciation
- [nn] [nn-pronu-note]
*** Adverb
[nb]
1. here [to this place] , hither
*** References
- [R:The Bokmål Dictionary]
** Norwegian Nynorsk
*** Pronunciation
- [nn] [nn-pronu-note]
*** Etymology 1
From [nn]. Compare [sv].
**** Adverb
[nn-adv]
1. here [to this place] , hither
***** Derived terms
[nn]
*** Etymology 2
From [nn]. Compare [fo].
**** Noun
[nn-noun-f1]
1. a leather bag (usually made from a hide in a single piece) 2. [nn] [used of a woman, especially in compounds]
***** Derived terms
- [nn]
*** References
- [R:ND] - [R:NO]
** Old Dutch
*** Etymology
From [odt].
*** Pronoun
[odt]
1. it
**** Alternative forms
- [odt]
**** Descendants
- [dum]
**** Further reading
- [2522]
** Old English
*** Alternative forms
- [ang] - [ang]
*** Etymology
From [ang], from [ang], [ine-pro]. Cognate with [ofs], [goh], [got]. More at [ang].
*** Pronunciation
- [hit]
*** Pronoun
[ang]
1. it
**** Declension
[ang-pron-pers]
**** Descendants
- [enm]
** Old Frisian
*** Alternative forms
- [ofs]
*** Etymology
From [ofs], from [ofs], [ine-pro]. Cognate with [ang], [goh], [got].
*** Pronoun
[ofs]
1. it
**** Declension
[ofs-decl-ppron]
**** Descendants
- [stq] - [fy]
** Old Norse
*** Etymology
[nonlemma]
*** Article
[non]
1. [non]
**** Declension
[title=Declension of _hinn_]
**** Descendants
- [is] - [ovd]
** Old Welsh
*** Etymology
From [owl].
*** Conjunction
[owl]
1. until
**** Descendants
- [wlm] - [cy]
** Polish
*** Etymology
[pl], from [pl], from [pl], from [pl], from [pl], from [pl].
*** Pronunciation
[a=Pl-hit.ogg]
*** Noun
[m-in]
1. [pl] [en] [a success, especially in the entertainment industry]
**** Declension
[pl-decl-noun-m-in]
**** Derived terms
[pl]
*** Further reading
- [R:pl:WSJP] - [R:pl:PWN]
** Portuguese
*** Etymology
[pt].
*** Pronunciation
[br=riti^]
- [pt]
*** Noun
[m]
1. [en] [success, especially in the entertainment industry]
**** Derived terms
- [pt]
*** Further reading
- [R:pt:Priberam]
** Romanian
*** Etymology
From [ro].
*** Noun
[n]
1. [en] (a success, especially in the entertainment industry)
**** Declension
[ro-noun-n-uri]
** Spanish
*** Etymology
[es].
*** Pronunciation
[jit]
*** Noun
[m]
1. [en] [success]
*** Further reading
- [R:es:DAMER]
** Swedish
*** Etymology 1
From [sv] _hit_, from *_hī_+_at_.
- _hī_ , from [sv] (as in [grc] ) - _at_ , from [sv] , from [sv] (as in Swedish [sv] ) Composed in a similar way: [is] and [is].
**** Pronunciation
- [sv] - [sv] - [sv]
**** Adverb
[-]
1. to here, hither , (often in practice, in translations) here
***** Related terms
- [sv] - [sv] - [sv]
*** Etymology 2
From [sv].
**** Pronunciation
- [sv]
**** Noun
[c]
1. [sv] a [en] (popular song, or some other popular or successful thing)
***** Declension
[hit]
***** Derived terms
- [sv]
*** References
- [so] - [saol] - [saob]
** Turkish
*** Etymology
[tr].
*** Noun
[hidi]
1. [tr] [en]
** Volapük
*** Etymology
Borrowed from [vo]. Compare [de].
*** Pronunciation
- [vo]
*** Noun
[vo-noun]
1. heat , warmth
**** Declension
[vo-decl-noun]
**** Derived terms
- [vo]