DuckCorp

DuckCorp Dico

(RFC 2229 compliant dictionary server)

Found one definition

  1.                 From en.wiktionary.org:
                    

    [-hit] [minitoc]

    ** Translingual

    *** Symbol

    [mul-symbol]

    1. [2&3]

    *** See also

    - [hit]

    ** English

    [swp]

    *** Pronunciation

    - [en] - [en] - [en] - [en]

    *** Etymology 1

    [en] From [en], from [en], from [en], from [en], from [en].

    Cognate with [is], [da], [la], [sq].

    **** Verb

    [hit]

    1. [en] _To strike ._ 1. [en] To administer a blow to, directly or with a weapon or missile. 2. * [chapter=II] 3. * [en] 4. * [chapter= [ Episode 15 ]] 5. * [en] 6. [en] To come into contact with forcefully and suddenly. 7. * [II] 8. * [en] 9. [en] To strike against something. 10. * [passage=If bodies be extension alone, [...] how can they move and HIT one against another?] 11. [en] To activate a button or key by press ing and releasing it. 12. [en] To kill a person, usually on the instructions of a third party. 13. * 1973 , Mario Puzo, Francis Ford Coppola, _The Godfather Part II_ (screenplay, second draft) 14. *: FREDO: Mikey, why would they ever HIT poor old Frankie Five-Angels? I loved that ole sonuvabitch. 15. [en] To attack, especially amphibiously. 16. [en] To affect someone, as if dealing a blow to that person. 2. [en] To manage to touch (a target) in the right place. 3. [en] To switch on or switch off (lights). 4. [en] To commence playing. 5. [en] To briefly visit. 6. [en] To encounter an obstacle or other difficulty . 7. [en] _To attain, to achieve._ 1. [en] To reach or achieve . 2. * [en] 3. * [en] 4. [en] To meet or reach what was aimed at or desired; to succeed, often by luck. 5. * [act=II] 6. * [page=3] 7. To guess ; to light upon or discover . 8. * [act=II] 9. * [XLVI] 8. [en] To affect negatively . 9. [en] To attack . 10. * [en] 11. [en] _To make a play._ 1. [en] In blackjack , to deal a card to. 2. [en] To come up to bat. 3. [en] To take up, or replace by a piece belonging to the opposing player; said of a single unprotected piece on a point . 12. [en] To use ; to connect to. 13. [en] To have sex with. 14. [en] To inhale an amount of smoke from a narcotic substance, particularly marijuana . 15. * [en] 16. [en] (of an exercise) to affect , to work a body part . 17. [en] To work out .

    ***** Synonyms

    - [administer a blow] [en] , [en] , [en] ; see also Thesaurus:hit - [kill a person] [en] , [en] , [en] ; see also Thesaurus:kill - [attack] [en] , [en] , [en] ; see also Thesaurus:attack - [have sex with] [en] , [en] , [en] ; see also Thesaurus:copulate with - [smoke marijuana] [en] , [en] - [work out] [en]

    ***** Antonyms

    - [manage to touch in the right place] [en]

    ***** Derived terms

    {{col2|en|title=Terms derived from _hit_ (verb)|a hit dog will holler |don't let the door hit you on the way out |flood-hit <pos:adjective> |hard-hitting |hit above one's weight |hit a brick wall |hit a home run |hit a lick |hit and hope |hit-and-miss |hit and run |hit a nerve |hit a raw nerve |hit a six |hit a snag |hit a stain |hit at |hit a wall|hit send |hit away |hit back |hit below one's weight |hit bottom |hit different|hit-a-pin bagatelle |hit hard |hit home |hit into the long grass |hit it |hit it and quit it |hit it big |hit it for six |hit it off |hit it out of the park |hit it up |hit licks |hit like a ton of bricks |hit like a truck |hitman |hit me |hit off |hit off the line |hit on |hit on all cylinders |hit on all six |hit one hard |hit one out of the ballpark |hit one out of the ball park |hit one's marks |hit one's straps |hit one's stride |hit out |hit out of the park |hit pause |hit pay dirt |hit paydirt |hit rock bottom |hit-run |hit-skip |hit someone for six |hit someone when they are down |hittable |hittee |hitter |hit the accelerator |hit the ball twice |hit the big time |hit the board |hit the books |hit the bottle |hit the bricks |hit the buffers |hit the button |hit the ceiling |hit the deck |hit the dirt |hit the fan |hit the floor |hit the gas |hit the ground running |hit the gym |hit the hay |hit the head |hit the headlines |hit the high notes |hit the jackpot |hit the mark |hit them licks |hit the nail on the head |hit the net |hit the pan |hit the pavement |hit the rack |hit the road |hit the rock |hit the rocks |hit the roof |hit the sack |hit the sauce |hit the sheets |hit the shelves |hit the shops |hit the shower |hit the showers |hit the silk |hit the skids |hit the spot |hit the stores |hit the streets |hit the trail |hit the wall |hitting |hitting partner |hitting time |hit too close to home |hit two birds with one shot |hit two targets with one arrow |hit up |hit up against |hit upon |hit wicket |hit with |hit with the stupid stick |it's the hit dog that howls |let the door hit you where the good Lord split you |look like a bomb has hit it |mis-hit |mishit |not be able to hit the broad side of a barn |not hit a cow's arse with a banjo |not know what hit one |one-hit |outhit |overhit |pinch-hit |switch-hitting |the fat hit the fire |the rubber hits the road |the shit has hit the fan |the tackies hit the tar |they hit the Pentagon |underhit |unhit |who-hit-John }}

    ***** Translations

    [to administer a blow] {{multitrans|data=

    - Afar: [aa] - Afrikaans: [af] - Albanian: [sq] , [sq] - Gheg: [aln] - Arabic: [ar] - Armenian: [hy] , [hy] - Aromanian: [rup] , [rup] - Asturian: [ast] - Azerbaijani: [az] , [az] - Basque: [eu] - Belarusian: [be] , [be] ; [be] , [be] , [be] , [be] - Bengali: [bn] - Bulgarian: [bg] , [bg] , [bg] - Burmese: [my] - Catalan: [ca] , [ca] , [ca] , [ca] - Cherokee: [chr] - Chinese: - Czech: [cs] , [cs] , [cs] - Danish: [da] - Dutch: [nl] , [nl] , [nl] - Esperanto: [eo] , [eo] , [eo] - Estonian: [et] - Finnish: [fi] , [fi] - French: [fr] , [fr] - Galician: [gl] , [gl] - Georgian: [ka] , [ka] - German: [de] , [de] , [de] - Gothic: [got] - Greek: [el] - Hebrew: [he] - Higaonon: [mba] - Hindi: [hi] - Hungarian: [hu] - Icelandic: [is] - Ido: [io] - Indonesian: [id] - Ingrian: [izh] , [izh] , [izh] , [izh] , [izh] , [izh] , [izh] , [izh] - Irish: [ga] - Italian: [it] , [it] , [it] - Jamaican Creole: [jam] - Japanese: [ja] , [ja] - Kambera: [xbr] - Kazakh: [kk] , [kk] - Khmer: [km] - Korean: [ko] - Kyrgyz: [ky] - Lao: [lo] - Latgalian: [ltg] , [ltg] , [ltg] - Latin: [la] , [la] , [la] , [la] - Latvian: [lv] , [lv] - Lithuanian: [lt] , [lt] - Macedonian: [mk] , [mk] - Malay: [ms] - Malayalam: [ml] - Mongolian: - Nanai: [gld] - Nepali: [ne] - Norman: [nrf] [Jersey] - Norwegian: - Occitan: [oc] - Odia: [or] - Old Church Slavonic: - Old English: [ang] - Pashto: [ps] - Pennsylvania German: [pdc] - Persian: [fa] - Polish: [pl] , [pl] - Portuguese: [pt] , [pt] - Quechua: [qu] - Romanian: [ro] , [ro] - Romansch: [rm] , [rm] - Russian: [ru] , [ru] , [ru] , [ru] , [ru] , [ru] - Saho: [ssy] - Sanskrit: [sa] - Scottish Gaelic: [gd] - Serbo-Croatian: - Shor: [cjs] - Slovak: [sk] , [sk] - Slovene: [sl] , [sl] - Sorbian: - Spanish: [es] , [es] , [es] , [es] , [es] , [es] , [es] , [es] [with an object] , [es] , [es] - Sundanese: [su] - Swedish: [sv] , [sv] - Tajik: [tg] - Ternate: [tft] - Tetum: [tet] - Thai: [th] - Tok Pisin: [tpi] , [tpi] - Turkish: [tr] - Turkmen: [tk] - Ugaritic: [uga] - Ukrainian: [uk] , [uk] , [uk] - Urdu: [ur] - Uyghur: [ug] - Uzbek: [uz] - Vietnamese: [vi] , [vi] - Volapük: [vo] , [vo] [augmentative] - Welsh: [cy] - Yiddish: [yi] - Zealandic: [zea] [trans-bottom]

    [to come into contact with forcefully and suddenly]

    - Bulgarian: [bg] , [bg] - Catalan: [ca] - Danish: [da] - French: [fr] - German: [de] , [colloquial] [de] - Hebrew: [he] - Khiamniungan Naga: [kix] - Malayalam: [ml] - Pennsylvania German: [pdc] - Polish: [pl] , [pl] , [pl] , [pl] - Portuguese: [pt] , [pt] , [pt] - Russian: [ru] , [ru] - Spanish: [es] , [es] , [es] - Swedish: [sv] - Tok Pisin: [tpi] , [tpi] [trans-bottom]

    [to attack, chiefly amphibiously]

    - Japanese: [ja] - Russian: [ru] , [ru] [trans-bottom]

    [to manage to touch in the right place]

    - Arabic: [ar] - Belarusian: [be] - Bulgarian: [bg] , [bg] , [bg] , [bg] , - Catalan: [ca] - Czech: [cs] - Danish: [da] - Dutch: [nl] , [nl] - French: [fr] - German: [de] - Icelandic: [is] - Ingrian: [izh] - Irish: [ga] - Japanese: [ja] - Malayalam: [ml] - Norwegian: - Polish: [pl] , [pl] - Portuguese: [pt] , [pt] , [pt] - Russian: [ru] , [ru] , [ru] , [ru] - Spanish: [es] - Swedish: [sv] - Ukrainian: [uk] [trans-bottom]

    [to kill a person on the instructions of a third party]

    - Finnish: [fi] , [fi] - French: [fr] - German: [de] - Portuguese: [pt] [slang] [trans-bottom]

    [to briefly visit]

    - Bulgarian: [bg] - Danish: [da] - Finnish: [fi] , [fi] , [fi] - German: [de] - Serbo-Croatian: [trans-bottom]

    [to encounter a difficulty]

    - Bulgarian: [bg] - French: [fr] [trans-bottom]

    [in blackjack, to deal a card to]

    - Norwegian: [trans-bottom]

    [to come up to bat] [trans-bottom]

    [to begin]

    - Finnish: [fi] - German: [de] [trans-bottom]

    [to use]

    - Hittite: [hit] [trans-bottom]

    [to affect negatively]

    - Danish: [da] - Finnish: [fi] , [fi] , [fi] , [fi] - French: [fr] - Norwegian: - Swedish: [sv] [trans-bottom]

    [to have sex with]

    - French: [fr] - Russian: [transitive] [ru] , [ru] , [ru] , [ru] , [ru] , [ru] ; [intransitive] , [ru] , [ru] , [ru] , [ru] , [ru] - Serbo-Croatian: [trans-bottom]

    [checktrans-top]

    - Indonesian: [id] - Irish: [ga] - Mandarin: [cmn] - Norman: [nrf] [Jersey] - Persian: [fa] , [fa] }}<!-- close [multitrans] --> [trans-bottom]

    **** Noun

    [en-noun]

    1. A blow ; a punch ; a striking against; the collision of one body against another; the stroke that touches anything. 2. * [4] 3. [en] Something very successful, such as a song , film , or video game , that receives widespread recognition and acclaim . 4. * {{ quote-journal | en | year=1848 | journal=The Musical World | volume=23 | title=Her Majesty's Theatre |url=https://books.google.ca/books?id=_PksAAAAYAAJ&pg=PA114&dq=%22be+a+hit%22 |text=Marie Taglioni was another HIT for Her Majesty's Theatre last season, and will be a HIT again this season[...]}}

    1. * [en] 2. [en] A blow; a calamitous or damaging occurrence. 3. An attack on a location, person or people. 4. A collision of a projectile with the target . 5. * [en] 1. In the game of _吴语: Battleship (game)_ , a correct guess at where one's opponent ship is. 6. [en] A match found by searching a computer system or search engine 7. [en] A measured visit to a web site , a request for a single file from a web server. 8. An approximately correct answer in a test set . 9. [en] The complete play, when the batter reaches base without the benefit of a walk , error , or fielder’s choice. 10. [en] A dose of an illegal or addictive drug. 11. A premeditated murder done for criminal or political purposes. 12. * [en] 13. [en] A peculiarly apt expression or turn of thought; a phrase which hits the mark. 14. * [passage=What late he called a blessing, now was wit, / And God's good providence, a lucky HIT .] 15. [en] A move that throws one of the opponent's men back to the entering point. 16. [en] A game won after the adversary has removed some of his men. It counts for less than a gammon .

    ***** Antonyms

    - [a punch] [en] - [success] [en] , [en]

    ***** Derived terms

    {{col4|en |bong hit|critical hit|extra base hit|gallery hit|hard hit|hit and giggle|hit man|hit piece|hit-by-pitch|hit-out|hit-up|king-hit|no-hit wonder|orchestra hit|sacrifice hit|safe hit|scratch hit|sleeper hit|first hit time|switch hit|turntable hit|two-hit wonder|banjo hit|hitbox|hitjob|hitless|hitmaking|hitmarker|hitperson|hitscan|hitwoman |base hit| classic hit |cult hit|megahit|mishit|multihit|nonhit|superhit |direct hit |hit counter |hit list |hit parade |hit point |hit squad |hit test |hitmaker |infield hit |king hit |nervous hit |no hit |one-hit kill |one-hit wonder |pinch hit |smash hit |straight hit |take a hit }}

    ***** Descendants

    [top3]

    - [ca] - [cs] - [da] - [fr] - [nl] - [ja] [ヒット] - [pl] - [pt] - [ru] - [es] - [sv] [bottom]

    ***** Translations

    [blow, punch] {{multitrans|data=

    - Arabic: [ar] - Armenian: [hy] - Belarusian: [be] - Bulgarian: [bg] - Catalan: [ca] - Chinese: - Czech: [cs] , [cs] - Dutch: [nl] , [nl] - Esperanto: [eo] , [eo] - Finnish: [fi] , [fi] - French: [fr] - Georgian: [ka] - German: [de] , [de] , [de] , [de] - Greek: - Hebrew: [he] - Ido: [io] - Ingrian: [izh] , [izh] , [izh] , [izh] - Irish: [ga] , [ga] , [ga] - Japanese: [ja] , [ja] - Korean: [ko] - Latgalian: [ltg] , [ltg] - Latvian: [lv] - Lithuanian: [lt] - Macedonian: [mk] - Maori: [mi] - Norwegian: - Old English: [ang] - Persian: [fa] - Plautdietsch: [pdt] - Polish: [pl] - Portuguese: [pt] , [pt] - Romanian: [ro] - Romansch: [rm] , [rm] , [rm] - Russian: [ru] - Scottish Gaelic: [gd] , [gd] , [gd] - Serbo-Croatian: - Slovak: [sk] - Spanish: [es] , [es] , [es] - Swedish: [sv] - Ukrainian: [uk] - Volapük: [vo] , [augmentative] [vo] - Yiddish: [yi] [trans-bottom]

    [success, especially in the entertainment industry]

    - Belarusian: [be] , [be] - Bulgarian: [bg] , [bg] - Catalan: [ca] , [ca] - Czech: [cs] , [cs] - Danish: [da] , [da] , [da] - Dutch: [nl] , [nl] - Esperanto: [eo] - Estonian: [et] , [et] - Faroese: [fo] - Finnish: [fi] , [fi] - French: [fr] , [fr] , [fr] [somewhat dated] - German: [de] , [de] , [de] - Greek: [el] - Hebrew: [he] - Hungarian: [hu] - Japanese: [ja] , [ja] [hit song] - Kashubian: [csb] - Korean: [ko] , [ko] [hit song] - Latvian: [lv] , [lv] - Lithuanian: [lt] - Macedonian: [mk] , [mk] - Manx: [gv] - Norwegian: - Polish: [pl] , [pl] , [pl] - Portuguese: [pt] , [pt] - Romanian: [ro] - Russian: [ru] , [ru] - Serbo-Croatian: - Slovak: [sk] , [sk] - Slovene: [sl] , [sl] - Spanish: [es] , [es] , [es] [be a hit] - Swedish: [sv] , [sv] - Ukrainian: [uk] , [uk] - Yiddish: [yi] [trans-bottom]

    [attack on a location]

    - Dutch: [nl] - Finnish: [fi] - French: [fr] - German: [de] - Norwegian: - Portuguese: [pt] - Ukrainian: [uk] [trans-bottom]

    [collision of a projectile with the target]

    - Belarusian: [be] - Bulgarian: [bg] - Czech: [cs] - Danish: [da] - Dutch: [nl] - Esperanto: [eo] - Finnish: [fi] - French: [fr] , [fr] - German: [de] - Hungarian: [hu] - Polish: [pl] - Romanian: [ro] - Russian: [ru] - Spanish: [es] - Swedish: [sv] - Turkish: [tr] - Ukrainian: [uk] , [uk] [trans-bottom]

    [computing, Internet: positive result of a search]

    - Bulgarian: [bg] - Finnish: [fi] - French: [fr] , [fr] - German: [de] , [de] - Hungarian: [hu] - Italian: [it] - Japanese: [ja] - Persian: [fa] - Portuguese: [pt] , [pt] - Spanish: [es] , [es] - Swedish: [sv] [trans-bottom]

    [Internet: measured visit to a web site]

    - Finnish: [fi] - French: [fr] - Swedish: [sv] , [sv] [trans-bottom]

    [approximately correct answer in a test set]

    - Portuguese: [pt] [trans-bottom]

    [(baseball) complete play, when the batter reaches base]

    - Finnish: [fi] - French: [fr] - Italian: [it] , [it] valida - Japanese: [ja] , [ja] - Spanish: [es] , [es] , [es] , [es] , [es] , [es] , [es] , [es] [trans-bottom]

    [dose of an illegal or addictive drug]

    - Finnish: [fi] , [fi] ; [fi] , [fi] [of intravenal drugs] ; [fi] , [fi] [of LSD] - French: [fr] , [fr] - German: [de] - Norwegian: - Spanish: [es] , [es] , [es] , [es] , [es] [trans-bottom]

    [murder for criminal or political purposes]

    - Albanian: [sq] - Arabic: [ar] - Armenian: [hy] - Azerbaijani: [az] - Belarusian: [be] - Chinese: - Esperanto: [eo] - Estonian: [et] - Finnish: [fi] - French: [fr] , assassinat commandité [m] - Georgian: [ka] - German: [de] [de] [murder] , [de] [murder] , [de] [contract kill] - Hungarian: [hu] - Latvian: [lv] - Lithuanian: [lt] - Polish: [pl] , [pl] , [pl] - Portuguese: [pt] [Portugal] , [pt] [Brazil] - Romanian: [ro] - Russian: [ru] , [ru] , [ru] - Slovak: [sk] - Turkish: [tr] - Ukrainian: [uk] [trans-bottom]

    [peculiarly apt expression or turn of thought]

    - Finnish: [fi] [trans-bottom]

    [backgammon: move that throws one of the opponent's men back to the entering point] [trans-bottom]

    [backgammon: game won after the adversary has removed some of his men] [trans-bottom]

    [checktrans-top]

    - Indonesian: [id] - Italian: [it] - Korean: [ko] (byeongchung) - Mandarin: [cmn] }}<!-- close [multitrans] --> [trans-bottom]

    **** Adjective

    [-]

    1. Very successful.

    *** Etymology 2

    From [en], from [en], from [en], from [en], [ine-pro]. Cognate with [nl]. More at [en]; also note [en].

    **** Pronoun

    [subjective and objective]

    1. [en] [en] . 2. * {{ quote-journal | en | year=1922 | author=Philip Gengembre Hubert | journal=The Atlantic monthly | volume=130 |passage=But how HIT was to come about didn't appear.}}

    1. * {{ quote-text | en | year=1998 | author=Nancy A. Walker | title=What's so funny?: humor in American culture |passage=Now, George, grease it good, an' let HIT slide down the hill HITS own way.}}

    ***** Derived terms

    - [en] - [en]

    *** References

    - [R:OneLook] - [R:Century 1911]

    *** Anagrams

    - [en] Category:Appalachian English [en] [en]

    ** Alemannic German

    *** Alternative forms

    - [gsw]

    *** Etymology

    From [gsw], from [goh], a calque of [gsw]. Cognate with [de], [nl].

    *** Pronunciation

    - [gsw]

    *** Adverb

    [gsw]

    1. [gsw] today

    ** Catalan

    *** Etymology

    From [ca].

    *** Pronunciation

    - [ca]

    *** Noun

    [m]

    1. [en] [something very successful] 2. * {{ quote-journal | ca | journal=Time Out Barcelona | page=8 | column=Sèries | volume=583 | date=February 6 2020 |passage=Us passareu els capítols amb el Shazam obert buscant els HITS que sonen. |t=You'll spend the episodes with Shazam open, searching for the HITS that play. |url=https://digitalarchive.timeout.com/Europe/Spain/Barcelona/2020/February/TOB_583/DVL/reader.html}}

    *** References

    References:

    ** Chamorro

    *** Etymology

    From [ch], from [ch]. [ch].

    *** Pronunciation

    - [ch]

    *** Pronoun

    [ch]

    1. we , us (inclusive)

    **** Usage notes

    - [ch] is used either as a subject of an intransitive verb or as an object of a transitive verb , while [ch] is used as a subject of a transitive verb . - In transitive clauses with an indefinite object, HIT can be used as a subject.

    **** See also

    [ch-personal pronouns]

    **** References

    - [R:ch:Topping:1973]

    ** Chinese

    *** Etymology

    From [yue].

    *** Pronunciation

    {{zh-pron |c=hit1 |cat=a }}

    *** Adjective

    [zh]

    1. [zh] [en] ; popular ; hot

    ** Czech

    *** Etymology

    From [cs].

    *** Pronunciation

    - [cs] - [cs]

    *** Noun

    [m-in]

    1. hit (a success, especially in the entertainment industry)

    **** Declension

    [m]

    ** Danish

    *** Etymology

    From [da].

    *** Pronunciation

    - [da]

    *** Noun

    [dc=1]

    1. [en] [something very successful]

    **** Declension

    [dc=1]

    *** Further reading

    - [R:DDO]

    ** Dutch

    *** Pronunciation

    - [nl] - [nl] - [nl] - [nl]

    *** Etymology 1

    Borrowed from [nl].

    **** Noun

    [m]

    1. a [en] song , a very popular and successful song 2. [nl] a success , something popular and successful [especially in the entertainment industry]

    ***** Derived terms

    - [nl] - [nl] - [nl]

    *** Etymology 2

    Shortening of [nl].

    **** Noun

    [m]

    1. [nl] a Shetland pony 2. [nl] any pony or small horse

    ***** Derived terms

    - [nl]

    ** French

    *** Noun

    [m]

    1. [en] [popular song] 2. [en] [success]

    ** Hokkien

    [彼]

    ** Hungarian

    *** Etymology

    From the stem of [hu].

    *** Pronunciation

    - [hu-IPA] - [hu] - [hu]

    *** Noun

    [ek]

    1. faith , belief 2. [hu] oath , word of honour [e.g. in [hu] and [hu]]

    **** Declension

    [hite][hit]

    **** Derived terms

    {{col4|hu| |hiteget |hites |hitetlen |hitlen |hitves |hitű → ebhitű, igazhitű, kicsinyhitű, kishitű, kutyahitű, mózeshitű, óhitű }} {{col4|hu|title=Compound words with this term at the beginning|collapse=n |hitágazat |hitbizomány |hitbuzgalom |hitbuzgó |hitehagyott |hitélet |hitelv |hiteszegett |hitfelekezet |hithirdető |hithű |hithűség |hitigazság |hitközség |hitlevél |hitoktatás |hitoktató |hitrege |hitrendszer |hitsorsos |hitszabadság |hitszegő |hitszónok |hittagadás |hittan |hittanár |hittérítés |hittérítő |hitterjesztés |hittétel |hittudomány |hittudós |hitújítás |hitújító |hitvallás |hitvalló |hitváltoztatás |hitvédelem |hitvédő |hitvilág |hitvita |hitvitázó }} {{col4|hu|title=Compound words with this term at the end |bagóhit |balhit |istenhit,egyistenhit,többistenhit |közhit |néphit |tévhit |vakhit }} {{col4|hu|title=Expressions |hitet tesz }}

    *** Further reading

    - [R:ErtSz] [hu]

    ** Jamaican Creole

    *** Alternative forms

    - [jam] - [jam]

    *** Etymology

    From [jam], from [jam]

    *** Pronunciation

    - [jam]

    *** Noun

    [jam]

    1. [jam]

    ** Limburgish

    *** Alternative forms

    - [li] - [li]

    *** Etymology

    From [li], from [li].

    *** Noun

    [li]

    1. [li] something popular (book, song, band, country)

    **** Usage notes

    Slang. Mainly used when speaking Dutch, rather than in real Limburgish. Overall speaking, Limburgish is more conservative, therefore [li] is more often used.

    **** Inflection

    {| class="wikitable" style="text-align: center;" |+ INFLECTION ! ! Root singular ! Root plural ! Diminutive singular ! Diminutive plural |- ! Nominative | hit | hits | hitje | hitjes |- ! Genitive | hit | hits | hitjes | hitjes |- ! Locative | hittes | hitteser | hitteske | hitteskes |- ! Dative¹² | — | — | — | — |- ! Accusative¹² | — | — | — | — |}

    - Dative and accusative are nowadays obsolete, use nominative instead. - The dative got out of use around 1900. As this is a recent loanword, there is no conjugation for it to be found.

    ** Middle Dutch

    *** Pronunciation

    - [dum]

    *** Pronoun

    [dum]

    1. [dum]

    ** Middle English

    *** Alternative forms

    - [enm]

    *** Etymology

    From [enm], from [enm], from [enm], from [enm], [ine-pro].

    *** Pronunciation

    - [enm]

    *** Pronoun

    [enm]

    1. [enm] [Third-person singular neuter pronoun:] [en] 1. [Sometimes used in reference to a child:] [en] , [en] 2. [Third-person singular neuter accusative pronoun:] [en] 3. [Third-person singular neuter genitive pronoun:] [en] 4. [enm] [Third-person singular impersonal placeholder pronoun:] it 5. * [4]

    **** Descendants

    - [en] - [en] - [en] - [sco] - [yol]

    **** See also

    [enm-decl-personal pronouns]

    *** Determiner

    [enm]

    1. [Third-person singular neuter possessive determiner:] [en]

    *** References

    - [entry= hit ]

    ** Norwegian Bokmål

    *** Etymology

    From [nn]. Compare [sv].

    *** Pronunciation

    - [nn] [nn-pronu-note]

    *** Adverb

    [nb]

    1. here [to this place] , hither

    *** References

    - [R:The Bokmål Dictionary]

    ** Norwegian Nynorsk

    *** Pronunciation

    - [nn] [nn-pronu-note]

    *** Etymology 1

    From [nn]. Compare [sv].

    **** Adverb

    [nn-adv]

    1. here [to this place] , hither

    ***** Derived terms

    [nn]

    *** Etymology 2

    From [nn]. Compare [fo].

    **** Noun

    [nn-noun-f1]

    1. a leather bag (usually made from a hide in a single piece) 2. [nn] [used of a woman, especially in compounds]

    ***** Derived terms

    - [nn]

    *** References

    - [R:ND] - [R:NO]

    ** Old Dutch

    *** Etymology

    From [odt].

    *** Pronoun

    [odt]

    1. it

    **** Alternative forms

    - [odt]

    **** Descendants

    - [dum]

    **** Further reading

    - [2522]

    ** Old English

    *** Alternative forms

    - [ang] - [ang]

    *** Etymology

    From [ang], from [ang], [ine-pro]. Cognate with [ofs], [goh], [got]. More at [ang].

    *** Pronunciation

    - [hit]

    *** Pronoun

    [ang]

    1. it

    **** Declension

    [ang-pron-pers]

    **** Descendants

    - [enm]

    ** Old Frisian

    *** Alternative forms

    - [ofs]

    *** Etymology

    From [ofs], from [ofs], [ine-pro]. Cognate with [ang], [goh], [got].

    *** Pronoun

    [ofs]

    1. it

    **** Declension

    [ofs-decl-ppron]

    **** Descendants

    - [stq] - [fy]

    ** Old Norse

    *** Etymology

    [nonlemma]

    *** Article

    [non]

    1. [non]

    **** Declension

    [title=Declension of _hinn_]

    **** Descendants

    - [is] - [ovd]

    ** Old Welsh

    *** Etymology

    From [owl].

    *** Conjunction

    [owl]

    1. until

    **** Descendants

    - [wlm] - [cy]

    ** Polish

    *** Etymology

    [pl], from [pl], from [pl], from [pl], from [pl], from [pl].

    *** Pronunciation

    [a=Pl-hit.ogg]

    *** Noun

    [m-in]

    1. [pl] [en] [a success, especially in the entertainment industry]

    **** Declension

    [pl-decl-noun-m-in]

    **** Derived terms

    [pl]

    *** Further reading

    - [R:pl:WSJP] - [R:pl:PWN]

    ** Portuguese

    *** Etymology

    [pt].

    *** Pronunciation

    [br=riti^]

    - [pt]

    *** Noun

    [m]

    1. [en] [success, especially in the entertainment industry]

    **** Derived terms

    - [pt]

    *** Further reading

    - [R:pt:Priberam]

    ** Romanian

    *** Etymology

    From [ro].

    *** Noun

    [n]

    1. [en] (a success, especially in the entertainment industry)

    **** Declension

    [ro-noun-n-uri]

    ** Spanish

    *** Etymology

    [es].

    *** Pronunciation

    [jit]

    *** Noun

    [m]

    1. [en] [success]

    *** Further reading

    - [R:es:DAMER]

    ** Swedish

    *** Etymology 1

    From [sv] _hit_, from *_hī_+_at_.

    - _hī_ , from [sv] (as in [grc] ) - _at_ , from [sv] , from [sv] (as in Swedish [sv] ) Composed in a similar way: [is] and [is].

    **** Pronunciation

    - [sv] - [sv] - [sv]

    **** Adverb

    [-]

    1. to here, hither , (often in practice, in translations) here

    ***** Related terms

    - [sv] - [sv] - [sv]

    *** Etymology 2

    From [sv].

    **** Pronunciation

    - [sv]

    **** Noun

    [c]

    1. [sv] a [en] (popular song, or some other popular or successful thing)

    ***** Declension

    [hit]

    ***** Derived terms

    - [sv]

    *** References

    - [so] - [saol] - [saob]

    ** Turkish

    *** Etymology

    [tr].

    *** Noun

    [hidi]

    1. [tr] [en]

    ** Volapük

    *** Etymology

    Borrowed from [vo]. Compare [de].

    *** Pronunciation

    - [vo]

    *** Noun

    [vo-noun]

    1. heat , warmth

    **** Declension

    [vo-decl-noun]

    **** Derived terms

    - [vo]