From en.wiktionary.org:
** English
*** Etymology
From [en], from [en], stem of certain forms of the verb [fro], [fro], [fro], from a conflation of Old [en] and [gmw-pro], from [en] and [en]; both from [en]. Cognate with [ang] and [ang]. More at [en].
*** Pronunciation
- [en] - [en] - [en] - [en]
*** Verb
[en-verb]
1. To decorate with ornament s; to adorn ; to embellish . 2. * [II] 3. * 1710 , [Joseph Addison] , _[Tatler (1709 journal)]_ , No. 163, 25 April, 1710, Glasgow: Robert Urie, 1754, p. [nbsp] 165, <sup> see http://name.umdl.umich.edu/004786805.0001.000 </sup> 4. *: [...] as that admirable writer has the best and worst verses of any among our English poets, Ned Softly has got all the bad ones without book, which he repeats upon occasion, to shew his reading, and GARNISH his conversation. 5. * {{ quote-text | en | year=1848 | author=w:Anne Brontë | title=w:The Tenant of Wildfell Hall | url=http://www.gutenberg.org/files/969/969-h/969-h.htm | chapter=14 |passage=[...] the whip [...] was GARNISHED with a massive horse’s head of plated metal.}}
1. [en] To ornament with something placed around it. 2. [en] To furnish ; to supply . 3. * [Job] 4. * {{ quote-text | en | year=1861 | author=w:George Eliot | title=w:Silas Marner | section=Part One, Chapter 3 | url=http://www.gutenberg.org/files/550/550-h/550-h.htm |passage=[...] the good-humoured, affectionate-hearted Godfrey Cass was fast becoming a bitter man, visited by cruel wishes, that seemed to enter, and depart, and enter again, like demons who had found in him a ready- GARNISHED home.}}
1. [en] To fit with fetters ; to fetter . [1] 2. [en] To warn by garnishment ; to give notice to. 3. [en] To have (money) set aside by court order (particularly for the payment of alleged debts); to garnishee . 4. * {{ quote-book | en | year=1966 | author=w:Langston Hughes | chapter=The Twenties: Harlem and Its Negritude | editor=Christopher C. De Santis | title=The Collected Works of Langston Hughes | volume=9 | page=473 |passage=When the editorial board of _Fire_ met again, we did not plan a new issue, but emptied our pockets to help poor Thurman whose wages were being GARNISHED weekly because he had signed for the printer’s bills.}}
**** Derived terms
{{col|en|disgarnish |garnishable |garnishee |garnisher |garnishment |garnishor |garnishry |regarnish |ungarnish }}
**** Related terms
{{col|en |garment |garnison |garniture}}
**** Translations
[to decorate with ornamental appendages]
- Arabic: [ar] , [ar] - Asturian: [ast] , [ast] - Bulgarian: [bg] - Catalan: [ca] - Czech: [cs] - Finnish: [fi] - Galician: [gl] , [gl] - Georgian: [ka] , [ka] - German: [de] - Hungarian: [hu] , [hu] - Icelandic: [is] - Irish: [ga] - Italian: [it] , [it] , [it] - Macedonian: [mk] - Maori: [mi] , [mi] - Middle English: [enm] - Polish: [pl] , [pl] , [pl] , [pl] - Portuguese: [pt] - Russian: [ru] , [ru] - Sicilian: [scn] , [scn] , [scn] - Spanish: [es] [trans-bottom]
[to ornament (food)]
- Arabic: [ar] - Asturian: [ast] , [ast] - Bulgarian: [bg] - Catalan: [ca] - Czech: [cs] - Finnish: [fi] - Galician: [gl] , [gl] - Georgian: [ka] , [ka] - German: [de] , [de] - Hungarian: [hu] - Icelandic: - Italian: [it] , [it] - Macedonian: [mk] - Maori: [mi] - Polish: [pl] - Portuguese: [pt] , [pt] , [pt] - Russian: [ru] [food] - Spanish: [es] - Swedish: [sv] [trans-bottom]
[to furnish; to supply]
- Georgian: [ka] , [ka] - Italian: [it] - Macedonian: [mk] - Portuguese: [pt] , [pt] , [pt] , [pt] - Russian: [ru] , [ru] - Spanish: [es] [trans-bottom]
[fetter]
[to warn by garnishment] [trans-bottom]
[checktrans-top]
- French: [fr] - Italian: [it] [trans-bottom]
*** Noun
[~]
1. A set of dish es, often pewter, containing a dozen pieces of several types. 2. Pewter vessels in general. 3. * [en] 4. Something added for embellishment . 5. * 1718 , [Matthew Prior] , _Alma: or, The Progress of the Mind_ , Canto 1, in _Poems on Several Occasions_ , London: Jacob Tonson, p. [nbsp] 333, <sup> see https://archive.org/details/poemsonseveralo00rowegoog </sup> 6. *: First Poets, all the World agrees, 7. *: Write half to profit, half to please 8. *: Matter and figure They produce; 9. *: For GARNISH This, and That for Use; 10. * [en] 11. * [en] 12. Clothes; garments, especially when showy or decorative. 13. * [II] 14. [en] Something set round or upon a dish as an embellishment. 15. [en] Fetters . 16. [en] A fee ; specifically, in English jails, formerly an unauthorized fee demanded from a newcomer by the older prisoners. 17. * 1699 , B. E., _A New Dictionary of the Canting Crew_ , London: W. Hawes _et al._ , <sup> see http://name.umdl.umich.edu/A39127.0001.001 </sup> 18. *: GARNISH money, what is customarily spent among the Prisoners at first coming in. 19. * [I] 20. [en] Cash . [2]
**** Derived terms
{{col|en|all garnish and no meat |garnish bolt }}
**** Translations
[something added for embellishment]
- Asturian: [ast] - Bulgarian: [bg] - Catalan: [ca] , [ca] - French: [fr] - Galician: [gl] , [gl] - Georgian: [ka] , [ka] - Hungarian: [hu] , [hu] , [hu] - Macedonian: [mk] - Ottoman Turkish: [ota] , [ota] , [ota] - Portuguese: [pt] - Russian: [ru] - Spanish: [es] [trans-bottom]
[something set round or upon a dish]
- Armenian: [hy] - Bulgarian: [bg] - Catalan: [ca] - Czech: [cs] - French: [fr] - Galician: [gl] , [gl] - Georgian: [ka] - Hungarian: [hu] , [hu] , [hu] , [hu] - Macedonian: [mk] - Maori: [mi] - Polish: [pl] , [pl] , [pl] - Portuguese: [pt] - Russian: [ru] - Spanish: [es] - Ukrainian: [uk] [trans-bottom]
[checktrans-top]
- Georgian: [ka] - German: [de] - Icelandic: [is] - Italian: [it] [trans-bottom]
*** References
- [R:Webster 1913] - [R:Century 1911] - [R:OneLook]
References: [1]. [Samuel Johnson] , _[A Dictionary of the English Language]_ , 1755. <sup> see https://archive.org/details/bub_gb_nCJWAAAAcAAJ </sup> [2]. Tom Dalzell (ed.), _The Routledge Dictionary of Modern American Slang and Unconventional English_ , New York: Routledge, 8th edition, 1984.
*** Further reading
- [pedia]
*** Anagrams
- [en] [en]
** Middle English
*** Noun
[enm]
1. [enm]