From en.wiktionary.org:
[excusé]
** English
[Excuse (legal)]
*** Etymology
From [en] and [enm], borrowed from [en] and [fro], from [en], from [la] + [la]; see cause, accuse and recuse. Displaced native [ang] and [ang].
*** Pronunciation
Verb
- [ĭkskyo͞oz'] , [en] - [ĭkskyo͞oz'] , [en] - [en] - [en]
Noun
- [ĭkskyo͞os'] , [en] - [ĭkskyo͞os'] , [en] - [en] - [en] - [en]
*** Verb
[en-verb]
1. [en] To forgive ; to pardon ; to overlook . 2. * [IV] 3. * {{ quote-text | en | year=c. 1685 | author= [John Sharp (bishop)] | title=A Discourse of Conscience |passage=If they say that he did sin in doing this, then they must at the same time acknowledge that a man's persuasion that a thing is a duty will not EXCUSE him from guilt in practising it}}
1. [en] To allow to leave, or release from any obligation . 2. [en] To provide an excuse for; to justify. 3. * [Hauke] 4. To relieve of an imputation by apology or defense; to make apology for as not seriously evil; to ask pardon or indulgence for. 5. * [2 Corinthians] 6. * [en]
**** Synonyms
- [to release from guilt, shame, or punishment] [en] , [en] , [en] , [en] , [en] plead
- [justify] [en] , [en] ,
**** Antonyms
- [to release from guilt, shame, or punishment] [en] , [en]
**** Derived terms
[en]
**** Translations
[forgive, pardon]
- American Sign Language: [ase] - Arabic: [ar] - Belarusian: [be] , [be] , [be] , [be] , [be] , [be] - Bulgarian: [bg] , [bg] , [bg] , [bg] - Catalan: [ca] - Chinese: - Czech: [cs] , [cs] - Danish: [da] , [da] - Dutch: [nl] , [nl] - Finnish: [fi] - French: [fr] , [fr] - Galician: [gl] - German: [de] , [de] - Greek: [el] - Hungarian: [hu] - Ido: [io] - Italian: [it] , [it] - Japanese: [ja] - Korean: [ko] - Latin: [la] , [la] - Macedonian: [mk] , [mk] - Malayalam: [ml] - Norwegian: [no] , [no] - Occitan: [oc] - Old English: [ang] , [ang] - Polish: [pl] , [pl] , [pl] , [pl] - Portuguese: [pt] , [pt] - Romanian: [ro] - Russian: [ru] , [ru] [forgive] [ru] , [ru] - Scottish Gaelic: [gd] - Slovak: [sk] , [sk] - Spanish: [es] , [es] - Swedish: [sv] - Tagalog: [tl] , [tl] - Tamil: [ta] - Thai: [th] , [th] - Turkish: [tr] - Ukrainian: [uk] , [uk] , [uk] , [uk] , [uk] , [uk] , [uk] , [uk] - Yiddish: [yi] [trans-bottom]
[allow to leave]
- Arabic: [ar] - Chinese: - Dutch: [nl] , [nl] - Finnish: [fi] - French: [fr] - German: [de] - Hungarian: [hu] , [hu] - Italian: [it] - Japanese: [ja] - Korean: [ko] - Latin: [la] - Maori: [mi] - Old English: [ang] - Polish: [pl] - Portuguese: [pt] , [pt] - Russian: [ru] - Spanish: [es] - Tagalog: [tl] - Turkish: [tr] - Vietnamese: [vi] [trans-bottom]
[explain with the aim of alleviating guilt or negative judgement]
- American Sign Language: [ase] - Bulgarian: [bg] , [bg] - Chinese: - Dutch: [nl] - Finnish: [fi] - French: [fr] , [fr] - German: [de] - Hebrew: [he] - Hungarian: [hu] , [hu] , [hu] , [hu] , [hu] - Italian: [it] , [it] - Japanese: [ja] , [ja] - Korean: [ko] - Latin: [la] - Old English: [ang] - Persian: [fa] - Polish: [pl] - Portuguese: [pt] - Punjabi: - Russian: [ru] , [ru] - Spanish: [es] , [es] - Swedish: [sv] , [sv] - Thai: [th] - Urdu: [ur] [trans-bottom]
*** Noun
[~]
1. [en] An explanation design ed to avoid or alleviate guilt or negative judgment ; a plea offer ed in extenuation of a fault . 2. * [Luke] 3. * [en] 4. [en] A defense to a criminal or civil charge wherein the accuse d party admit s to doing act s for which legal consequence s would normally be appropriate , but assert s that special circumstance s relieve that party of culpability for having done those acts. 5. [en] An example of something that is substandard or of inferior quality . 6. * [en] 7. * [en]
**** Usage notes
- We often say _to MAKE an excuse._
**** Synonyms
- [explanation designed to avoid or alleviate guilt or negative judgment] pretext release, clear, justify, forgive, tolerate, overlook, exempt, pardon, discharge, pretext, bear with, acquit, exonerate, absolve, pretense, vindicate.
**** Derived terms
[en]
**** Translations
[explanation designed to avoid or alleviate guilt or negative judgement]
- American Sign Language: [ase] - Arabic: [ar] - Armenian: [hy] - Azerbaijani: [az] - Belarusian: [be] , [be] , [be] , [be] - Bulgarian: [bg] , [bg] , [bg] - Catalan: [ca] - Cherokee: [chr] - Chinese: - Czech: [cs] ( _apology_ ), [cs] ( _dishonest_ ), [cs] ( _dishonest_ ) - Danish: [da] - Dutch: [nl] , [nl] [nl] - Esperanto: [eo] , [eo] - Estonian: [et] - Finnish: [fi] , [fi] , [fi] - French: [fr] , [fr] - Georgian: [ka] - German: [de] , [de] [chiefly in the plural] - Gothic: [got] - Greek: [el] - Hebrew: [he] , [he] , [he] - Hindi: [hi] - Hungarian: [hu] , [hu] - Icelandic: [is] - Ido: [io] - Irish: [ga] - Italian: [it] , [it] - Japanese: [ja] , [ja] , [ja] , [ja] - Kalmyk: [xal] - Khmer: [km] - Korean: [ko] , [ko] - Kyrgyz: [ky] - Latin: [la] - Latvian: [lv] - Lithuanian: [lt] - Macedonian: [mk] , [mk] - Malay: [ms] - Malayalam: [ml] , [ml] - Manchu: [mnc] , [mnc] - Maori: [mi] , [mi] - Marathi: [mr] , [mr] - Mari: - Mirandese: [mwl] - Mongolian: [mn] - Ngazidja Comorian: [zdj] - Norwegian: - Occitan: [oc] - Old English: [ang] , [ang] - Ottoman Turkish: [ota] [plea] ; [ota] [pretext] - Persian: [fa] , [fa] , [fa] - Polish: [pl] [dishonest] , [pl] [dishonest] , [pl] , [pl] - Portuguese: [pt] - Russian: [ru] , [ru] , [apology] [ru] , [ru] - Scottish Gaelic: [gd] - Serbo-Croatian: - Slovak: [sk] - Spanish: [es] - Swedish: [sv] - Tagalog: [tl] - Tamil: [ta] - Thai: [th] - Tocharian B: [txb] - Turkish: [tr] , [tr] - Ukrainian: [uk] , [uk] - Urdu: [ur] - Vietnamese: [vi] - Welsh: [cy] - Yiddish: [yi] [trans-bottom]
*** See also
- rationalization
*** Further reading
- [R:Webster 1913] - [R:Century 1911] [en]
** French
*** Etymology
[fr].
*** Pronunciation
- [fr-IPA] - [fr] - [colloquial] [èsscuse] - [fr] - [fr]
*** Noun
[f]
1. [en]
*** Verb
[fr]
1. [fr]
*** Further reading
- [R:fr:TLFi]
** Latin
*** Participle
[la]
1. [la]
** Spanish
*** Verb
[es]
1. [excusar]