From en.wiktionary.org:
[END]
** Translingual
*** Etymology
[mul] [mul].
*** Symbol
[mul-symbol]
1. [3]
*** See also
- [end]
** English
[wp]
*** Alternative forms
- [en]
*** Etymology
[en] From [en], from [en], from [en], from [en], from [en], from [ine-pro].
See also [nl], [de], [no], [sv]; also [sga], [la], [sq], [grc], [sa]. More at [en] and [en].
The verb is from [en], [enm], from [en], from [en], denominative from [gem-pro].
*** Pronunciation
- [ĕnd] , [en] - [en] - [en] - [en] - [ēnd] , [en] [1] - [en] - [en] - [en]
*** Noun
[en-noun]
1. The terminal point of something in space or time. 2. * [passage=they followed him... into a sort of a central hall; out of which they could dimly see other long tunnel-like passages branching, passages mysterious and without apparent END .] 3. * [chapter=4] 4. * {{ quote-book |en |year=1946 |author=Tsai-yu Hsiao |title=Epidemiology of the Diseases of Naval Importance in Manchuria |url=https://archive.org/details/EpidemiologyOfTheDiseasesOfNavalImportanceInManchuria/ |publisher=w:Bureau of Medicine and Surgery |OCLC=14731588 |page=20 |pageurl=https://archive.org/details/EpidemiologyOfTheDiseasesOfNavalImportanceInManchuria/page/n29/ |passage=An epidemic of the disease started in Lü-shun at the END of 1927 and extended to April 1928, involving 271 cases with 14 deaths (Migai, 1928).}}
1. [en] The cessation of an effort, activity, state, or motion. 2. * {{ quote-text | en | year=1986 | title=The Army Communicator | volume=11 | issue=2 | page=46 |passage=The new electronic switching system means expanded service and an END to irritances such as cross-talk, line-hum, and being cut off in mid-conversation.}}
1. [en] [death] . 2. * [II] 3. * 1732 , [Alexander Pope] , (epitaph) On Mr. Gay, in Westminster Abbey: 4. *: A safe companion and an easy friend / Unblamed through life, lamented in thy END . 5. * [en] 6. The most extreme point of an object, especially one that is longer than it is wide. 7. * [Psalms] 8. Result . 9. * [V] 10. * 1876 , Great Britain. Public Record Office, John Sherren Brewer, Robert Henry Brodie, James Gairdner, _Letters and Papers, Foreign and Domestic, of the Reign of Henry VIII_ (volume 4, issue 3, part 2, page 3154) 11. *: The END was that he was thought an archfool. 12. [en] A purpose , goal , or aim . 13. * [act=3] 14. * {{ quote-text | en | year=1825 | author=w:Samuel Taylor Coleridge | title=Aids to Reflection in the Formation of a Manly Character | section=Aphorism VI, page 146 |passage=When every man is his own END, all things will come to a bad end.}}
1. * {{ quote-text | en | year=1946 | author=w:Bertrand Russell | title=History of Western Philosophy | section=I.21 |passage=There is a long argument to prove that foreign conquest is not the END of the State, showing that many people took the imperialist view.}}
1. [en] One of the two parts of the ground used as a descriptive name for half of the ground. 2. [en] The position at the end of either the offensive or defensive line , a tight end , a split end , a defensive end . 3. * [year=1953] 4. [en] A period of play in which each team throws eight rocks, two per player, in alternating fashion. 5. [en] An ideal point of a graph or other complex . See [End (graph theory)] 6. That which is left; a remnant; a fragment; a scrap. 7. * [I] 8. One of the yarn s of the worsted warp in a Brussels carpet . 9. [en] Money .
**** Synonyms
- [final point in space or time] [en] , [en] , [en] , [en] - See also Thesaurus:goal
**** Antonyms
- [final point of something] [en] , [en]
**** Hyponyms
{{col3|en |big end |bitter end |living end |loose end |rear end |split end |the end |tight end |weekend |world's end }} {{col3|en|title=A component in place names |Audley End |Bar End |Bourne End |Bridge End,Bridgend |Church End |Cliffsend,Cliffs End |Commercial End |Crouch End |East End |Elmers End |Four Lane Ends |Hale End |Hatch End |Heath End |Hedge End |Hulme End |Hundred End |Knott End,Knott End-on-Sea |Land's End |Lane End |Lane Ends |Lochend |Mile End |Mill End |New End |North End |Park End,Parkend |Ponders End |Princes End |Rood End |Shenley Church End |Streetly End |Town End,Townend |Wallsend |Well End |West End |Whitlock's End |Wood End,Woodend |World's End |Wreaks End }}
**** Derived terms
{{col4|en|3′ end |5′ end |abend |all ends up |all good things come to an end |all good things must come to an end |anend |arse end |Arse-end Charlie |arse end of nowhere |at a loose end |at loose ends |at one's fingers' ends |at the end of one's tether |at the end of the day |at the receiving end |backend,back-end,back end |Bar End |baulk end| end-tidal|shit end of the stick |beam-ends |begin at the wrong end |beginning of the end |bell-end,bell end |big end of town |blank end |bookend |bottom-end |bring an end to |bring to an end |burn one's candle at both ends |burnt ends |burn the candle at both ends |business end |butt end |by-end |candle-end |Church End |cigarette end |closed-end fund |cod end |coend |come to an end |come to a sticky end |dead-end |dead end |deadend |deep end |dog-end |double-end |draw to an end |end artery |endband |endblown |end board |endboard |endbox |endbrain |endbud |endbulb |end button,end-button |end cap |endcap |end-consumer |end consumer |endcourt |end credits |end-Cretaceous |-ended |end-effector |ender |end feel,end-feel |end-feet |end-foot |end for end |endful |endgame |end game |end-game |endgate |end goal |end grain |endif |end in itself |endism |end item |endknot |end lap |endleaf,end-leaf |endless |endlike |end line |endling |endloader |end lockdown |endly |endman |end mark |endmatcher |end matter |endmember |end member,end-member |endmill |end moraine |endmost |end-node |endnote |endo |end of |end of day |End of Days |end of discussion |end of history |end-of-history illusion |end of life,end-of-life |end of quote |end of story |end of terrace |end of the day |end of the line |end-of-the-pier |end of the rainbow |end of the road |end of the world |end-of-train |end of watch |end-on |end on |end-on-end |end organ,end-organ |endpaper |end piece,endpiece |endpin |endplate |endplay |end point,endpoint |end product |end quote |end result |end rhyme |end run |endsay |endscraper |end-scraper |endsheet |end slate |ends of the earth |ends of the world |endsome |endspan |endspeech |endstage,end state |endstation |endstone |end table |endtime |end times |end titles |end-to-end |end-Triassic mass extinction |end user |end-user license agreement,end user license agreement |endward |endwards |endways |endwise |endwork |end zone |every stick has two ends |extra ends |face like the back end of a bus |fag end,fag-end |follow someone to the ends of the earth,follow someone to the ends of the world |fore-end,forend |from beginning to end |front end,front-end |front end loader |front-end loader |front-end processor |fuzzy end of the lollipop |gable end |game-end |genetic dead end |get one's end away |get one's end in |get on the end of |go to the ends of the earth |go to the ends of the world |headend |hear the end of it |high-end,high end |hold up one's end |hot end |idiot end |in at the deep end |in the end |keep one's end up |knob end,knob-end |know which end is up |latter end |light at the end of the tunnel |like the back end of a bus |live end dead end |look beyond the end of one's nose |look past the end of one's nose |loose ends |low-end |make both ends meet |make ends meet |make someone's hair stand on end |means to an end |meet a sticky end |meet one's end |middle-end |month's end |most an end |New End |nob end |nob-end |no end |nose-ender |not know which end is up |not the end of the world |odds and ends |off the deep end |on end |on one's beam ends |on the receiving end |open-end fund |other end |other end of the ball |paired-end tag |play both ends against the middle |pointier end |pointiest end |pointy end |put an end to |rear-end |rear-end collision |rope's-end,rope's end |rough end of the pineapple |scrag end,scrag-end |see beyond the end of one's nose |see past the end of one's nose |shallow end |sharp end |sharp end of one's tongue |shoemaker's end |short end |short end of the stick |show end |small end of the wedge |snitches get stitches and end up in ditches |Southend |Southend-on-Sea |standing end |stand on end |sticky end |stub end |tag end |tail-end,tail end,tailend |the end justifies the means |the end of one's rope |the ends justify the means |thin end of the wedge |think no end of oneself |this is the end |thrombo-end-arterectomy |through the wrong end of the telescope |throw in at the deep end |tie up loose ends |tight end |time of the end |to no end |top-end |top end of town |to that end |to the end of the chapter |to the end of time |to this end |to what end |Townsend |unend |upend |up-end |warp end |war to end all war,war to end all wars |waxed end |wax-end,wax end |week-end,weekend |well end |wet end |without end |wit's end,wits' end |work both ends against the middle |working end |world without end |wrong end of the stick |yearend,year-end }}
**** Collocations
[2]
- [en] [col-bottom]
**** Descendants
- [ja]
**** Translations
[extreme part]
- Albanian: [sq] - Arabic: [ar] , [ar] - Armenian: [hy] , [hy] - Assamese: [as] , [as] - Asturian: [ast] - Azerbaijani: [az] , [az] , [az] - Bashkir: [ba] - Basque: [eu] - Belarusian: [be] , [be] [edge] - Breton: [br] - Bulgarian: [bg] - Burmese: [my] - Catalan: [ca] - Chinese: - Chuvash: [cv] - Czech: [cs] - Dalmatian: [dlm] - Danish: [da] , [da] - Dutch: [nl] , [nl] - Egyptian: [grḥ] - Esperanto: [eo] - Estonian: [et] - Even: [eve] - Evenki: [evn] - Ewe: [ee] - Finnish: [fi] , [fi] [usually in space] ; [fi] [usually in time or when there is a "beginning"] - French: [fr] , [fr] , [fr] - Friulian: [fur] - Galician: [gl] - Georgian: [ka] , [ka] , [ka] - German: [de] , [de] - Gothic: [got] - Greek: [el] , [el] , [el] , [el] , [el] [edge] , [el] [edge] - Haitian Creole: [ht] - Hebrew: [he] , [he] - Hindi: [hi] - Hungarian: [hu] - Icelandic: [is] - Ido: [io] - Indonesian: [id] , [id] - Ingrian: [izh] - Irish: [ga] - Istriot: [ist] - Italian: [it] - Japanese: [ja] , [ja] , [ja] , [ja] , [ja] , [ja] - Kapampangan: [pam] , [pam] - Khiamniungan Naga: [kix] - Khmer: [km] - Korean: [ko] , [ko] - Kurdish: - Ladino: - Lao: [lo] - Latgalian: [ltg] , [ltg] , [ltg] - Latin: [la] , [la] , [la] , [la] , [la] , [la] , [la] , [la] - Latvian: [lv] , [lv] - Lithuanian: [lt] , [lt] - Luganda: [lg] - Luxembourgish: [lb] - Macedonian: [mk] - Malay: [ms] , [ms] , [ms] - Maltese: [mt] , [mt] - Manchu: [mnc] , [mnc] - Manx: [gv] - Maori: [mi] [of a season] , [mi] [conclusion] , [mi] [completion] - Mongolian: [mn] - Nanai: [gld] , [gld] - Neapolitan: [nap] - Norwegian: - Occitan: [oc] - Oromo: [om] - Persian: [fa] , [fa] , [fa] - Polish: [pl] , [pl] , [pl] - Portuguese: [pt] , [pt] , [pt] - Romanian: [ro] , [ro] , [ro] - Romansch: [rm] , [rm] - Russian: [ru] , [ru] , [ru] - Sanskrit: [sa] , [sa] - Sardinian: [sc] , [sc] , [sc] - Scottish Gaelic: [gd] - Serbo-Croatian: - Sicilian: [scn] - Slovak: [sk] - Slovene: [sl] - Somali: [so] - Sorbian: - Spanish: [es] , [es] [disused] , [es] , [es] , [es] , [es] , [es] , [es] - Swahili: [sw] , [sw] , [sw] - Swedish: [sv] , [sv] - Tagalog: [tl] , [tl] - Tajik: [tg] - Thai: [th] - Tibetan: [bo] - Turkish: [tr] - Ukrainian: [uk] , [uk] [edge] - Urdu: [ur] - Venetan: [vec] , [vec] - Vietnamese: [vi] , [vi] , [vi] - Walloon: [wa] , [wa] , [wa] - Welsh: [cy] - West Frisian: [fy] - Yaghnobi: [yai] - Yiddish: [yi] [trans-bottom]
[death]
- Azerbaijani: [az] , [az] , [az] - Bulgarian: [bg] - Catalan: [ca] , [ca] - Czech: [cs] - Dutch: [nl] - Finnish: [fi] - Galician: [gl] - Georgian: [ka] - German: [de] , [de] - Greek: [el] - Japanese: [ja] , [ja] , [ja] - Khiamniungan Naga: [kix] - Korean: [ko] - Latgalian: [ltg] - Latin: [la] - Latvian: [lv] - Macedonian: [mk] , [mk] - Ngazidja Comorian: [zdj] - Norwegian: - Polish: [pl] , [pl] - Portuguese: [pt] - Russian: [ru] , [ru] - Serbo-Croatian: - Spanish: [es] - Swahili: [sw] - Swedish: [sv] , [sv] - Tagalog: [tl] , [tl] , [tl] - Turkish: [tr] , [tr] [trans-bottom]
[result]
- Finnish: [fi] - Japanese: [ja] , [ja] - Korean: [ko] , [ko] , [ko] - Norwegian: [trans-bottom]
[purpose]
- Arabic: [ar] - Finnish: [fi] , [fi] - Greek: [el] - Hebrew: [he] - Japanese: [ja] - Korean: [ko] , [ko] - Norwegian: - Portuguese: [pt] [trans-bottom]
[period in curling]
- Finnish: [fi] - French: [fr] - Macedonian: [mk] - Norwegian: - Polish: [pl] - Russian: [ru] - Slovak: [sk] - Slovene: [sl] [trans-bottom]
[ideal point of a complex]
- Finnish: [fi] - Norwegian: [trans-bottom]
[checktrans-top]
- Woiwurrung: [wyi] [trans-bottom]
*** Verb
[en-verb]
1. [en] To come to an end. 2. [en] To conclude ; to bring something to an end. 3. * {{ quote-text | en | year=2005 | author=Xah Lee | title=Learn Lojban Fast | url=http://www.xahlee.org/lojban/lojban_cilre.html |passage=cmene always END with a consonant followed by a mandatory pause (a period).. No other Lojban word ENDS with a consonant.}}
1. [en] To finish , terminate . 2. * [Genesis] 3. * [II] 4. * {{ quote-text | en | year=1896 | author=w:A. E. Housman | title=w:A Shropshire Lad | section=XLV, lines 7-8 |passage=But play the man, stand up and END you, / When your sickness is your soul.}}
1. * [en] 2. * {{ quote-journal | en | date=2013-11-09 | volume=409 | issue=8861 | magazine=w:The Economist |title=How to stop the fighting, sometimes (see http://www.economist.com/news/briefing/21589431-bringing-end-conflicts-within-states-vexatious-history-provides-guide) |passage= ENDING civil wars is hard. Hatreds within countries often run far deeper than between them. The fighting rarely sticks to battlefields, as it can do between states. Civilians are rarely spared. And there are no borders to fall back behind.}}
**** Derived terms
[en]
**** Translations
[intransitive: be finished, be terminated]
- Albanian: [sq] - Arabic: [ar] - Armenian: [hy] - Basque: [eu] - Bulgarian: [bg] , [bg] - Catalan: [ca] - Cherokee: [chr] - Chinese: - Chuvash: [cv] - Czech: [cs] - Dutch: [nl] , [nl] , [nl] - Estonian: [et] - Faroese: [fo] - Finnish: [fi] , [fi] - French: [fr] , [fr] - Georgian: [ka] , [ka] - German: [de] - Gothic: [got] - Greek: [el] , [el] - Hebrew: [he] , [he] - Hindi: [hi] - Hungarian: [hu] - Icelandic: [is] - Ido: [io] - Indonesian: [id] , [id] , [id] , [id] , [id] - Italian: [it] - Japanese: [ja] , [ja] - Kabuverdianu: [kea] - Khiamniungan Naga: [kix] - Korean: [ko] , [ko] - Kurdish: - Kyrgyz: [ky] - Latin: [la] , [la] , [la] , [la] , [la] - Macedonian: [mk] - Meru: [mer] - Nahuatl: [nci] - Norwegian: - Old English: [ang] - Persian: [fa] - Polish: [pl] się - Portuguese: [pt] , [pt] , [pt] , [pt] , [pt] - Romanian: [ro] , [ro] - Russian: [ru] , [ru] , [ru] , [ru] , [ru] - Serbo-Croatian: - Slovene: [sl] - Spanish: [es] , [es] , [es] , [es] - Swahili: [sw] - Swedish: [sv] , [sv] - Tagalog: [tl] , [tl] - Tamil: [ta] - Tibetan: [bo] - Turkish: [tr] , [tr] , [tr] - Urdu: [ur] - Vietnamese: [vi] , [vi] - Welsh: [cy] - Yakut: [sah] [trans-bottom]
[intransitive]
[transitive: finish, terminate (something)]
- Arabic: [ar] - Armenian: [hy] - Basque: [eu] - Belarusian: [be] , [be] , [be] - Breton: [br] - Bulgarian: [bg] , [bg] , [bg] , [bg] - Catalan: [ca] - Chinese: - Czech: [cs] , [cs] - Dutch: [nl] - Esperanto: [eo] - Estonian: [et] - Faroese: [fo] - Finnish: [fi] , [fi] - French: [fr] , [fr] - German: [de] - Greek: [el] - Hindi: [hi] , [hi] - Hungarian: [hu] , [hu] - Icelandic: [is] - Ido: [io] - Italian: [it] - Japanese: [ja] , [ja] , [ja] - Kabuverdianu: [kea] - Khiamniungan Naga: [kix] - Khmer: [km] , [km] - Korean: [ko] , [ko] , [ko] , [ko] - Kurdish: - Latin: [la] , [la] - Macedonian: [mk] , [mk] , [mk] , [mk] - Mongolian: [mn] - Nahuatl: [nci] - Norwegian: - Oromo: [om] - Persian: [fa] - Polish: [pl] , [pl] - Portuguese: [pt] , [pt] - Quechua: [qu] , [qu] - Romanian: [ro] , [ro] - Russian: [ru] , [ru] , [ru] , [ru] , [ru] , [ru] , [ru] - Serbo-Croatian: - Slovak: [sk] , [sk] - Spanish: [es] , [es] , [es] , [es] , [es] - Swahili: [sw] - Swedish: [sv] , [sv] - Tagalog: [tl] - Tamil: [ta] - Thai: [th] - Turkish: [tr] , [tr] , [tr] - Ukrainian: [uk] , [uk] , [uk] , [uk] - Urdu: [ur] - Vietnamese: [vi] , [vi] , [vi] , [vi] [trans-bottom]
[checktrans-top]
- Chinese: [trans-bottom]
*** References
References: [1]. [75] [2]. [page=166] [3]. Orel, Vladimir. (1998). Albanian Etymological Dictionary.p 62
*** Anagrams
- [en] [en]
** Albanian
*** Etymology 1
From [sq], from [sq].[2]
**** Verb
[enda]
1. [sq] to weave
***** Conjugation
[sq-conj-c-a-ur]
***** Derived terms
- [sq]
*** Etymology 2
[sq] Ultimately from [sq]. probably from [sq], or from [sq][3]
**** Verb
[enda]
1. [sq] to bloom , blossom 2. [sq] to flyblow
***** Derived terms
- [sq]
***** Related terms
- [sq]
*** References
References: [1]. [75] [2]. [page=166] [3]. Orel, Vladimir. (1998). Albanian Etymological Dictionary.p 62
** Danish
*** Etymology 1
From [da], earlier [non], probably from [da], like [en], [de]. For the loss of þ-, compare [da] from [da].
**** Pronunciation
- [da]
**** Conjunction
[da]
1. than (in comparisons)
*** Etymology 2
From [da], from [da], from [da].
**** Pronunciation
- [da]
**** Adverb
[da]
1. still (archaic) 2. (with interrogatives) no matter, ever 3. even (in the modern language only in the combination _end ikke_ "not even")
*** Etymology 3
**** Pronunciation
- [da]
**** Verb
[da]
1. [da]
** Dutch
*** Etymology
From [nl] with apocope of the final _-e_.
*** Pronunciation
- [nl] - [nl] - [nl] - [nl]
*** Noun
[n]
1. [nl] [nl]
*** Anagrams
- [nl]
** Estonian
*** Pronoun
[et]
1. [et]
** Middle English
*** Etymology 1
**** Noun
[enm]
1. [enm]
*** Etymology 2
**** Verb
[enm]
1. [enm]
** Norwegian Bokmål
*** Pronunciation
- [nb] - [nb] - [nb] - [nb] - [nb]
*** Verb
[nb]
1. [nb]
*** Anagrams
- [nb]
** Norwegian Nynorsk
*** Verb
[nn]
1. [nn]
** Old English
*** Pronunciation
- [end]
*** Conjunction
[ang]
1. [ang]
** Vilamovian
*** Etymology
[wym] From [wym], from [wym].
*** Pronunciation
- [wym]
*** Noun
[n]
1. end
**** Antonyms
- [wym]