From en.wiktionary.org:
[Appendix:Variations of "dit"]
** English
*** Pronunciation
- [dĭt] , [en] - [en] - [en]
*** Etymology 1
From [en], [enm], from [en], from [en], from [en], from [gem-pro], akin to [is]. Related to [ang]. More at [en].
**** Verb
[en-verb]
1. [en] To stop up ; block (an opening); close [compare Scots [sco]] . 2. [en] To close up . 3. * {{ quote-text | en | year=1599 | author=w:James VI and I | title=Basilikon Doron |passage=that I would haue thought my sincere plainnesse in that first part vpon that subiect, should haue DITTED the mouth of the most enuious Momus}}
***** Related terms
- [en]
*** Etymology 2
Variant of [en].
**** Noun
[en-noun]
1. [en] A ditty , a little melody . 2. * [II] 3. [en] A word ; a decree .
*** Etymology 3
Imitative.
**** Noun
[en-noun]
1. [The spoken representation of a dot in radio and telegraph Morse code .]
***** Translations
[spoken representation of a dot in radio and telegraph Morse code]
- Finnish: [fi] - French: [fr] - Hungarian: [hu] - Japanese: [ja] - Russian: [ru] [trans-bottom]
**** See also
- [en]
*** Etymology 4
Shortening.
**** Noun
[en-noun]
1. [en] decimal digit
***** Derived terms
[en]
*** Etymology 5
[lang=en] From [en]. [en].
**** Adjective
[-]
1. [en] [Indicator of a declared surname originating from Canadian French.]
***** Related terms
- [en]
**** See also
- dit da jow
*** Anagrams
- [en]
** Afrikaans
*** Alternative forms
- [af] [Cape Afrikaans]
*** Etymology
From [af], from [af], from [af].
*** Pronunciation
- [af] - [af]
*** Pronoun
[af]
1. it , this , that (subject and object) 1. [referring to the context] 2. [referring to something seen or heard in the real world] 3. [referring to non-personal singular nouns]
**** Usage notes
- _Dit_ [af] is commonly contracted to [af] , both in speech and writing: _Dis 'n huis._
**** Synonyms
- [referring to something seen or heard] [af] ; [af] [both more demonstrative] - [referring to non-personal singulars] [af] , [af]
**** Derived terms
- [af]
**** Related terms
- [af] , [af]
*** See also
[af-personal pronouns]
** Aromanian
*** Alternative forms
- [rup]
*** Etymology
From [rup]-[la].
*** Preposition
[rup]
1. from
**** Related terms
- [rup] - [rup]
** Breton
*** Pronoun
[br]
1. [br]
** Catalan
*** Pronunciation
- [ca-IPA] - [ca] - [ca]
*** Etymology 1
[ca]. [ca]. Cognate with [oc] and [oc], [fr], [es] and [es], [pt] and [pt], and [gl].
**** Noun
[m]
1. finger , toe 2. fingerbreadth
***** Derived terms
{{col3|ca |com l'anell al dit |ditet }}
*** Etymology 2
[ca].
**** Participle
[ca-pp]
1. [ca]
***** Derived terms
- [ca]
*** Further reading
- [R:ca:IEC2] - [R:ca:DCVB] [ca]
** Central Franconian
*** Alternative forms
- [gmw-cfr] - [gmw-cfr]
*** Etymology
From [gmw-cfr], whose neuter was [gmh] in Central Franconian (other [gmh]). The regular outcome would be [gmw-cfr] vs. [gmw-cfr]. The vocalic variation was levelled one way or the other in all dialects. Levelling of the consonantism remained optional and probably occurred only after the determiner had been chiefly restricted to periods of time.
*** Pronunciation
- [gmw-cfr] - [masculine _disse_] [/ˈdizə/]
*** Determiner
[gmw-cfr]
1. this , the current 2. [gmw-cfr] this , the one right here
** Danish
*** Pronoun
[da]
1. [da] [da]
**** See also
[Danish personal pronouns]
** Dutch
*** Etymology
From [nl], from [nl]. Cognate with [de].
*** Pronunciation
- [nl] - [nl] - [nl] - [nl] - [nl]
*** Determiner
[nl]
1. [nl] ; [referring to a thing or a person closer by.]
**** Declension
[nl-decl-proximal demonstrative]
**** Derived terms
- [nl]
**** Descendants
- [af] - [gmw-jdt]
*** Pronoun
[nl]
1. [nl] ; this , this here
**** Usage notes
This pronoun can combine with a preposition to form a pronominal adverb. When this occurs, it is changed into its adverbial/locative counterpart [nl]. See also :Category:Dutch pronominal adverbs.
*** See also
[nl-decl-demonstrative determiner]
[nl]
** French
*** Pronunciation
- [fr-IPA] - [fr] - [fr] - [fr] - [fr] - [fr] - [fr]
*** Etymology 1
From [fr], from [fr].
**** Noun
[m]
1. [fr] a sentence , saying or maxim 2. [fr] a story from the mediæval period; a tale
**** Participle
[fr-past participle]
1. [fr] 2. [fr] [Indicating a surname used as a family name.]
***** Derived terms
{{col|fr |ledit |leurdit |lieu-dit |mondit |notredit |sondit |susdit |tondit |votredit }}
*** Etymology 2
From [fr], third-person singular present active indicative of [la].
**** Verb
[fr]
1. [fr]
*** Further reading
- [R:fr:TLFi]
** Friulian
*** Etymology
From [fur], [la].
*** Verb
[fur]
1. [fur]
*** Adjective
[fur]
1. said
*** Noun
[m]
1. saying , maxim
** German
*** Alternative forms
- [de]
*** Pronunciation
- [de] - [de]
*** Pronoun
[de]
1. [de] [de]
** Indonesian
*** Noun
[id]
1. [id] [id]
** Louisiana Creole
*** Etymology
From [lou], compare [ht].
*** Verb
[lou]
1. to tell
*** References
- Alcée Fortier, _Louisiana Folktales_
** Low German
*** Alternative forms
- [nds]
*** Pronoun
[nds]
1. this
**** See also
- [nds] ( [nds] )
** Middle Dutch
*** Etymology 1
[dum]
**** Pronoun
[dum]
1. this
*** Etymology 2
[nonlemma]
**** Determiner
[dum]
1. [dum]
*** Further reading
- [ID41032] - [06796]
** North Frisian
*** Article
[frr]
1. [frr] [en] [neuter singular]
**** Usage notes
- Besides personal and possessive pronouns, [frr] is the only gendered form in Sylt Frisian, as gender distinctions in determiners and adjectives have been lost (unlike other North Frisian dialects). This causes a marked tendency to abolish grammatical gender altogether (compare the article template below). The distinction of the neuter is mainly stabilized by Standard German influence; gender distribution, when applied, therefore tends to follow closely the German pattern.
**** Alternative forms
- [frr] , [frr]
*** See also
[frr-Sylt-articles]
- [frr] , [frr] , [frr] , [frr]
** Norwegian
*** Adverb
[no]
1. to that place ; thither
** Occitan
*** Alternative forms
- [oc]
*** Etymology
From [oc].
*** Pronunciation
- [oc] - [oc]
*** Noun
[m]
1. finger
** Old French
*** Etymology 1
From [fro].
**** Noun
[m]
1. word 2. story ; tale
***** Synonyms
- [fro] - [fro]
*** Etymology 2
From [fro].
**** Verb
[fro]
1. [fro] 2. [fro] 3. [fro]
***** Descendants
- [fr]
** Scots
*** Alternative forms
- [sco] - [sco]
*** Etymology
From [sco] or [sco], from [sco].
*** Pronunciation
- [sco] - [sco]
*** Verb
[sco-verb]
1. to close (especially of a door or mouth) 2. to block or stop up (of an opening) 3. to obstruct , especially from view 4. to darken or dim (in the sense of obscuring light) 5. of the sun: to sink or to be obscure d by clouds
** Swedish
*** Etymology
From [sv], from [sv], according to SAOB likely from [non] + [non]. þí is in turn an old locative, possibly related to [got], and more distantly to [grc] in [grc]. Equivalent to [sv] + [sv].
*** Pronunciation
- [sv]
*** Adverb
[-]
1. to there, thither , (often in practice, in translations) there 2. [sv] to where , where (expresses movement to a place) 3. * [sv]
*** See also
- [sv] - [sv] - [sv] - [sv]
*** References
- [so] - [saol] - [saob]
*** Anagrams
- [sv]
** West Frisian
*** Determiner
[fy]
1. [fy]