From en.wiktionary.org:
[Appendix:Variations of "di"]
[minitoc]
** Translingual
*** Alternative forms
- [roman numeral] [mul] , [mul] , [mul]
*** Number
[mul-number]
1. A Roman numeral representing five hundred one ( 501 ).
*** See also
- Previous: d ( five hundred , 500 ) - Next: dii ( five hundred two , 502 )
** English
*** Etymology
[en].
*** Pronunciation
- [dē] - [en] - [en] - [en] - [en] - [en]
*** Interjection
[en-interj]
1. [A meaningless syllable used when singing a tune or indicating a rhythm.]
*** See also
{{col|en |di lo |di loh |di lok |voce di petto |voce di testa }}
*** Anagrams
- [en]
** Afrikaans
*** Article
[af]
1. [af]
*** Pronoun
[af]
1. [af]
** Ajië
*** Pronunciation
- [aji]
*** Adjective
[aji]
1. wet
*** References
- [lang=Houaïlou] - [lang=Ajiø]
** Albanian
*** Pronunciation
- [sq]
*** Etymology 1
From [sq], from [sq] (compare [sa]).[1]
**** Verb
[dita]
1. to know
***** Conjugation
[sq-conj/di]
***** Derived terms
{{col3|sq |ndiej |dituri |dije |dijës |dijësi |dijetar |ditur |ditshëm |ditshmëri }}
**** See also
- [sq] - [sq]
*** Etymology 2
The 3rd person singular [sq]. From [sq], denominative of [sq]. See [sq] for more.
**** Alternative forms
- [sq]
**** Verb
[diu]
1. [Tosk] to dawn (daylight)
***** Synonyms
- [sq]
***** Related terms
- [sq] , [sq] , [sq]
*** References
[reflist]
** Aromanian
*** Etymology
From [rup]. Compare [ro].
*** Preposition
[rup]
1. of 2. from
** Bambara
*** Pronunciation
- [bm]
*** Verb
[bm]
1. to give
*** References
- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive (see http://archive.phonetics.ucla.edu/Language/BAM/bam.html) . Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
** Bavarian
*** Etymology
Cognate with [de].
*** Pronoun
[bar]
1. you [accusative, singular]
*** See also
[bar-decl-personal_pronouns]
** Belizean Creole
*** Etymology 1
**** Article
[bzj]
1. the
*** Etymology 2
**** Particle
[bzj]
1. [continuous tense marker] ; -ing
***** Usage notes
- It tends to immediately precede the verb that it modifies.
***** Derived terms
- [bzj]
** Blagar
*** Adverb
[beu]
1. also
*** References
- Antoinette Schapper, _The Papuan Languages of Timor, Alor and Pantar: Volume 1 (see https://books.google.com/books?id=dvPnBQAAQBAJ&pg=PA160) _ (2014), p. 160
** Bura
*** Pronunciation
- [bwr]
*** Noun
[bwr]
1. town , settlement 2. land
*** References
- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive (see http://archive.phonetics.ucla.edu/Language/BWR/bwr.html) . Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics. [bwr]
** Cameroon Pidgin
*** Pronunciation
- [wes]
*** Verb
[wes]
1. [wes] [imperfective or progressive 吴语: Continuous and progressive aspects marker]
** Catalan
*** Verb
[ca]
1. [dar]
** Cebuano
*** Adverb
[ceb]
1. not
** Central Franconian
*** Alternative forms
- [gmw-cfr]
*** Etymology
From [gmw-cfr].
*** Pronunciation
- [gmw-cfr] - [gmw-cfr]
*** Determiner
[gmw-cfr]
1. [gmw-cfr] your , thy [second-person singular possessive]
**** Usage notes
- The form [gmw-cfr] is used for the neuter when strongly stressed: [gmw-cfr] Contrariwise, the form [gmw-cfr] may be used for the masculine and feminine when unstressed, chiefly with words for relatives: [gmw-cfr] (“your father”, but less common than [gmw-cfr] ).
** Cimbrian
*** Alternative forms
- [cim]
*** Article
[cim]
1. [cim] the ; [definite article for four declensions] : 1. [nominative singular feminine] 2. [accusative singular feminine] 3. [nominative plural] 4. [accusative plural]
*** See also
[cim-decl-definite article]
*** References
- [R:Patuzzi]
** Dimasa
*** Noun
[dis]
1. water
**** Derived terms
[dis]
**** References
- [page=46] - [dis]
** Eastern Magar
*** Noun
[mgp]
1. water
*** References
- James Richardson Logan, _Journal of the Indian Archipelago and Eastern Asia_ (1970)
** Ewe
*** Etymology
From [ee].[2] Cognates include [fon], [guw], [sxw] and [ajg].
*** Verb
[ee]
1. to search , to seek , to look for 2. [ee] to desire , to wish , to want
*** References
References: [1]. [page=64-65] [2]. [218] [3]. Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951 [4]. [70] [5]. Palmaitis, Letas (2006), in “Bāziskas Prūsiskai–Ēngliskas Wirdeīns Per Tālaisin Laksinis Rekreaciōnin” [ _Basic English-Prussian Dictionary for Further Lexical Reconstruction_ ] , page 70: “DI” [6]. [di, dei] [7]. https://web.archive.org/web/20101031002604/http://wold.livingsources.org/vocabulary/25
- [45]
** Fayu
*** Noun
[fau]
1. water 2. river
*** Further reading
Duane A. Clouse, _Towards a reconstruction and reclassification of the Lakes Plain languages of Irian Jaya_ (1997), page 172
** Friulian
*** Etymology
From [fur].
*** Preposition
[fur]
1. of 2. from 3. by
** Galician
*** Verb
[gl]
1. [dicir] 2. [dizer]
** Guinea-Bissau Creole
*** Etymology
From [pov]. Cognate with [kea].
*** Preposition
[pov]
1. of 2. at 3. from
** Haitian Creole
*** Etymology
From [ht], from [ht].
*** Pronunciation
- [ht]
*** Verb
[ht]
1. to say 2. to tell
**** Derived terms
- [ht]
** Ido
*** Etymology
Borrowed from [io].
*** Preposition
[io]
1. of [indicating possession]
**** Related terms
- [io] [where an amount is indicated] - [io]
** Indonesian
*** Etymology
[id], from [id], from [id], from [id]. [id].
*** Pronunciation
- [id] - [id] - [id] - [id]
*** Preposition
[id]
1. on 1. positioned at the upper surface of, touch ing from above 2. positioned at or resting against the outer surface of; attached to 3. at or in (a certain region or location) 4. near; adjacent to; alongside; just off 5. [id] inside (a vehicle) for the purpose of travelling 6. at the date of 2. in 1. contain ed by 2. within the bounds or limits of }}
1. surround ed by; among ; amidst 2. [id] during (a period of time)
1. at 1. [indicating time] [indicating occurrence in an instant of time or a period of time relatively short in context or from the speaker's perspective.] 2. holding a given speed or rate 3. [id] on the subject of; regarding 2. [id] to [in the direction of, so as to arrive at] 3. [id] about ; of [used as a function word to indicate what is dealt with as the object of thought, feeling, or action] 4. [id] from
**** Derived terms
{{col|id|title=Compound terms |di mana |di samping itu |di sana |di sini |di sisi lain }}
*** Further reading
- [R:KBBI Daring]
** Irish
*** Alternative forms
- [ga]
*** Etymology
From [ga].
*** Pronunciation
- [ga] - [ga] - [ga]
*** Pronoun
[dise]
1. [ga] : from / of her , from / of it [f] 2. [ga] : to / for her , to / for it [f]
*** References
[size=smaller]
** Italian
*** Etymology 1
From [it].[3] Cognate with English [en].
**** Pronunciation
[di]
**** Preposition
[it]
1. [used to indicate possession, after the thing owned and before the owner] ; of ; ’s 2. from 3. by , of , ’s 4. than 5. [used in superlative forms] ; in , of 6. about , on , concerning 7. [expresses composition] ; of , made of, in or more often omitted 8. (followed by an infinitive) to or omitted 9. [used with the definite article in partitive constructions] ; some 10. [used in some expressions in a partitive -like function, often without article]
***** Usage notes
- When followed by the definite article, _di_ combines with the article to produce the following combined forms: {| class="wikitable" |- ! _di_ + article ! Combined form |- | di + [it] | [it] |- | di + [it] | [it] |- | di + [it] | [it] |- | di + [it] | [it] |- | di + [it] | [it] |- | di + [it] | [it] |- | di + [it] | [it] |}
- The _i_ can additionally optionally be elided before vowel sounds to form [it] .
***** Derived terms
[it]
**** See also
- [it]
**** References
References: [1]. [page=64-65] [2]. [218] [3]. Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951 [4]. [70] [5]. Palmaitis, Letas (2006), in “Bāziskas Prūsiskai–Ēngliskas Wirdeīns Per Tālaisin Laksinis Rekreaciōnin” [ _Basic English-Prussian Dictionary for Further Lexical Reconstruction_ ] , page 70: “DI” [6]. [di, dei] [7]. https://web.archive.org/web/20101031002604/http://wold.livingsources.org/vocabulary/25
*** Etymology 2
From [it].
**** Pronunciation
[**dì*]
**** Noun
[f]
1. [it] ; dee
***** See also
[list:Latin script letter names/it]
** Jamaican Creole
*** Alternative forms
- [jam]
*** Etymology
[jam].
*** Pronunciation
- [jam]
*** Article
[jam]
1. the
*** Further reading
- [R:jam:majstro.com]
** Japanese
*** Romanization
[ja-romaji]
1. [ja]
** Kabyle
*** Preposition
[kab]
1. in 2. during
** Krio
*** Etymology
From [kri].[4]
*** Article
[kri]
1. the
*** References
References: [1]. [page=64-65] [2]. [218] [3]. Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951 [4]. [70] [5]. Palmaitis, Letas (2006), in “Bāziskas Prūsiskai–Ēngliskas Wirdeīns Per Tālaisin Laksinis Rekreaciōnin” [ _Basic English-Prussian Dictionary for Further Lexical Reconstruction_ ] , page 70: “DI” [6]. [di, dei] [7]. https://web.archive.org/web/20101031002604/http://wold.livingsources.org/vocabulary/25
** Kuna
*** Etymology
[cuk]
*** Noun
[cuk]
1. water
** Ladin
*** Etymology
[lld]
*** Contraction
[lld]
1. of the (masculine plural)
** Latin
*** Noun
[la]
1. [la] 2. * [passage= _O DI immortales, ubinam gentium sumus? Quam rem publicam habemus? In qua urbe vivimus?._]
*** References
- [R:L&S lite] - [R:Elementary Lewis lite]
** Ligurian
*** Pronunciation
- [lij]
*** Contraction
[lij]
1. [lij] ; of the [masculine plural]
** Louisiana Creole
*** Pronunciation
- [lou] - [lou]
*** Etymology 1
Inherited from [lou].
**** Verb
[lou]
1. to say , to tell
*** Etymology 2
[lou] Inherited from [lou].
**** Numeral
[lou]
1. [lou] ten
***** Usage notes
- Precedes consonant-initial words. See usage notes at _[lou]_ .
** Macanese
*** Alternative forms
- [mzs]
*** Etymology
From [mzs], from [mzs], from [mzs].
*** Preposition
[mzs]
1. of [indicates the semantic relation between two elements: such as possession, origin, place]
**** Usage notes
- Note that the usage of _di_ is more flexible compared to [pt] , and may be followed not necessarily by nouns.
**** Derived terms
- [mzs] - [mzs]
*** References
- https://www.macaneselibrary.org/pub/english/uipatua.htm
** Malay
*** Pronunciation
[ms-IPA]
- [ms]
- [ms] - [ms]
*** Etymology 1
First attested in the [Kedukan Bukit inscription], 683AD. From [ms], [poz-pro], from [ms], [map-pro].
**** Preposition
[ms]
1. [Used to indicate location; [en] , [en] , [en] .]
***** Usage notes
- This preposition is usually only used with physical locations. - With time or time-related concepts (e.g. age, era, period) such as to say "at 7 o'clock", it is the preposition [ms] instead that is used so that the aforementioned phrase's Malay equivalent would be _" PADA pukul 7"_ , not _*" DI pukul 7"_ .
*** Etymology 2
From [ms].
**** Noun
[ms-noun]
1. [ms]
***** Synonyms
- [id] [Indonesian] - [ms] [Jawi letter name]
**** See also
[list:Latin script letter names/ms]
*** Further reading
- [R:PRPM]
** Mandarin
*** Romanization
[cmn-pinyin]
1. [得] [notr=1]
1. [cmn] 2. [cmn] 3. [cmn] 4. [cmn]
**** Usage notes
- [cmn-toneless-note]
** Mansaka
*** Adverb
[msk]
1. not
** Middle Dutch
*** Etymology
From [dum], from [dum].
*** Pronunciation
- [dum]
*** Pronoun
[dum]
1. [dum]
*** Further reading
- [ID19581]
** Middle English
*** Noun
[enm]
1. [enm]
** Middle Low German
*** Etymology
From [gml], from [gml].
*** Pronunciation
- [gml]
*** Pronoun
[gml]
1. [gml] you , thee 2. [gml] you , thee
**** Declension
[gml-perpron]
** Moran
*** Noun
[tbq-mor]
1. water
**** References
- [tbq-mor]
** Nigerian Pidgin
*** Etymology
From [pcm].
*** Article
[pcm]
1. the 2. * [pcm]
** North Frisian
*** Etymology 1
From [frr], from [frr].
**** Pronoun
[frr] [frr]
1. [frr] : you , thee ; yourself , thyself
***** Alternative forms
- [frr]
***** See also
[frr-Foehr-personal-pronouns] [frr-Sylt-personal-pronouns]
*** Etymology 2
From [frr], derived from forms of [frr], from [frr].
**** Article
[frr]
1. [frr] the [masculine singular, full form] 2. [frr] the [feminine singular] 3. [frr] the [plural]
***** Alternative forms
- [masculine] [frr] - [feminine] [frr] , [frr] - [plural] [frr] , [frr]
***** See also
[frr-Mooring-articles] [frr-Sylt-articles]
** Northern Kurdish
*** Etymology
Akin to [ckb], [zza], [fa]. For the second sense compare [zza] _-en_ (used for the present tense but after the stem) which is a cognate of [kmr] and [en], probably initially used for present continuous much like [fa].
*** Preposition
[kmr]
1. in 2.. Used to mark present tense put before the stem of the verb.
**** Usage notes
- In a lot of positions, [kmr] and [kmr] may not be read unlike [kmr] and [kmr] . When the noun comes after the verb with these prepositions, it becomes an _-e_ instead (eg. _xiste navê _ , "put inside"; not _*xist di navê_ ). Coming after nouns, they become _-î_ (eg. _mayî min kir_ , "interfered with me"; mostly not _*may di min kir_ ). - Unlike [kmr] and [kmr] , which lose the schwa before any vowel; [kmr] and [kmr] lose it only before long vowels (ie. _a_ , _ê_ , _î_ ). [kmr] becomes {"content": "''", "type": "DELIM", "wikinode": "WikiDelimNode"} t ''' in those positions. - In the second sense mostly separated from the prepositional use in modern Kurdish script but it is essentially no different from it. Seems to be originally written separately since [Ehmedê Xanî] .
**** Related terms
- [kmr] - [kmr] - [kmr]
** Norwegian Bokmål
*** Pronunciation
[nb] [nb]
- [nb]
*** Etymology 1
From [nb].
**** Pronoun
[nb]
1. [nb]
**** See also
[nb-pers-pron]
*** Etymology 2
**** Verb
[nb]
1. [nb]
*** References
- [R:The Bokmål Dictionary]
** Norwegian Nynorsk
*** Etymology 1
From [nn], [non], the neuter singular dative of the determiner [non], from [nn]. Akin to the [en] comparative correlative [en], derived from [ang]. Other cognates include [nb]. Other determiners and pronouns also derive from there, such as [nn], [nn], [nn][,] and [nn].
**** Pronunciation
- [nn] [nn-pronu-note]
**** Adverb
[nn-adv]
1. [Used as a comparative correlative.] 1. the ; [With multiple comparative s (or [nn] with verb phrases), establishes a correlation with one or more other such comparatives.] 2. [With a single adverbial [nn] or comparative , establishes an often inverse correlation with a preceding comparative or stated degree.] 2. [nn] because
**** Conjunction
[nn]
1. [nn] because 2. [Used especially in more common compound adverbs and conjunctions.]
***** Derived terms
- [nn] - [nn] - [nn] - [nn] , [nn] - [nn]
*** Etymology 2
From [nn], feminine singular nominative of [non]. See main entry for more.
**** Pronunciation
- [nn] [nn-pronu-note]
**** Determiner
[nn]
1. [nn]
**** Pronoun
[nn]
1. [nn]
*** Etymology 3
Pronunciation spelling and/or eye dialect of various pronouns and determiners. See the etymology of the respective main entries.
**** Pronoun
[nn]
1. [nn] 2. [nn]
**** Determiner
[nn]
1. [nn]
**** See also
[nn-pers-pron]
*** References
- [R:ND]
*** Anagrams
- [nn]
** Old French
*** Alternative forms
- [fro]
*** Etymology
[fro]
*** Noun
[m]
1. day [24-hour period]
**** Derived terms
[fro]
*** References
- [R:Godefroy] - [R:fro:DEAF]
** Old Frisian
*** Noun
[m]
1. [ofs]
**** Inflection
[deg]
** Old Irish
*** Alternative forms
- [sga]
*** Etymology 1
From [sga], from [sga]; cognate with [la].
**** Pronunciation
- [c]
**** Preposition
[sga]
1. of , from [sga]
***** Inflection
{{sga-prep-infl |1sg = dí(i)m |1sg-em = dí(i)msa |2sg = dít |3sgm-dat = de, dé |3sgm-dat-em = desom |3sgf-dat = dí |1pl = dín(n) |1pl-em = dínni |2pl = díb |2pl-em = díbsi |3pl-dat = diib, dí(i)b |3pl-dat-em = diibsom, díbsem }}
Combinations with a definite article:
- [sga] - [sga] Combinations with a possessive determiner:
- [sga] - [sga] - [sga] Combinations with a relative pronoun:
- [sga]
***** Related terms
- [sga]
***** Descendants
- [ga] - [gv] - [gd]
*** Etymology 2
**** Pronoun
[sga]
1. [sga] : to / from her
*** Further reading
- [head=1 de, di] - [ss=435, 831] [sga]
** Old Prussian
*** Etymology
From earlier Prussian enclitic _*-di_, from dialectal Baltic _*-di_, probably from Proto-Indo-European enclitic [ine-pro] („he”, „she”).<ref name='HisGram'>[head=-din ‘him, her’] Cognate with [ae] („him, her”). <ref name='PrusEtym'>[head=-din]
*** Pronoun
[prg]
1. [prg] he , she , it , self 2. * [prg] 3. [prg] ( it ) self , one [indefinite pronoun denoting unspecified subject] <ref name='HisGram'/> [5] [6]
**** Usage notes
- Appeared either as a suffix or standalone, the latter being usually stressed. - Besides the enclitic function, it also served as an impersonal pronoun, similarly to German [de] . - The suffix form merged with prepositions, creating new ones with function analogical to English thereby ( there + by ), herein ( here + in ), etc. Such forms still underwent declension.
**** Declension
Mažiulis named some of the attested forms of the declinable variant.<ref name='PrusEtym' />
<div class="NavFrame" style='width: 40%'> <div class="NavHead">Declension of _di_</div> <div class="NavContent"> { | class="wikitable inflection-table" style="width: 100%; text-align: left; line-height: 125%; margin: 0" cellspacing="1" cellpadding="1" | - | ! colspan="2" | masculine ! colspan="2" | feminine ! colspan="2" | neuter | - | ! singular ! plural ! singular ! plural ! singular ! plural | - ! nominative | dis | dīs | dis | dīs | di | dī | - ! genitive | ? | ? | ? | ? | di | dī | - ! dative | ? | ? | ? | ? | di | dī | - ! accusative | din | dins | din | dins | di | dī | } </div>
**** Derived terms
[prg]
*** References
[reflist]
** Old Welsh
*** Etymology
From [owl], from [owl].
*** Pronunciation
- [owl]
*** Preposition
[owl]
1. to 2. for
**** Inflection
- 3rd-person singular masculine: [owl]
**** Descendants
- [wlm] - [cy]
** Papiamentu
*** Etymology
From [pap] and [pap] and [pap].
*** Conjunction
[pap]
1. of , of the 2. from , from the
** Romansch
*** Alternative forms
- [rm] - [rm]
*** Etymology
[rm] [rm] [rm].
*** Noun
[m]
1. [rm] day
** Sardinian
*** Pronunciation
- [sc]
*** Preposition
[sc]
1. [sc] [sc]
*** References
- [R:sc:Rubattu2006]
** Sassarese
*** Alternative forms
- [sdc]
*** Etymology
From [sdc], from [sdc], ultimately from [sdc].
*** Pronunciation
- [sdc]
*** Preposition
[sdc]
1. [Used to indicate possession, after the thing owned and before the owner] ; [en] ; [en] 2. [Used to indicate origin] ; [en] 3. [Used in comparisons] ; [en] 4. [Used to indicate authorship] ; [en] , [en] , [en] 5. [en] , [en] , [en] 6. [Used in superlative forms] ; [en] , [en] 7. [Expresses composition] ; [en] , [en] of, [en] or more often omitted
*** References
- [R:sc:Rubattu2006]
** Scottish Gaelic
*** Pronunciation
- [gd]
*** Pronoun
[gd]
1. [gd]
** Serbo-Croatian
*** Etymology
From earlier [sh].
*** Adverb
[sh-adv]
1. [sh] where [interrogative] 2. [sh] whither , where , whereto
*** Pronoun
[sh-pron]
1. [sh] where
*** Usage notes
- Originally of Chakavian-Ikavian origin, the word is today colloquially used throughout Croatia and other countries to a lesser extent.
*** Synonyms
- [sh] [Standard]
** Sicilian
*** Etymology 1
From [scn].
**** Pronunciation
- [scn] - [scn] [Apocopic form] - [scn] - [scn]
**** Preposition
[scn]
1. [Used to indicate possession, after the thing owned and before the owner] ; of ; ’s 2. from 3. by , of , ’s 4. than 5. [Used in superlative forms] ; in , of 6. about , on , concerning 7. [Expresses composition] ; of , made of, in or more often omitted 8. (followed by an infinitive) to or omitted 9. [Used in some expressions in a partitive -like function, often without article.]
***** Usage notes
- When followed by a definite article, _di_ combines with the article to produce the following combined forms: {| class="wikitable" |- ! _di_ + article ! Combined form |- | di + [scn] | [scn] |- | di + [scn] | [scn] |- | di + [scn] | [scn] |- | di + [scn] | [scn] |- | di + [scn] | [scn] |- | di + [scn] | [scn] |- | di + [scn] | [scn] |- |}
- The _i_ can additionally optionally be elided before vowel sounds to form [scn] .
***** Derived terms
[scn]
***** Related terms
{{col4 |scn| |a|nfra|ntra|'n|cu|supra|ncapu|pi|nni|nna|nne|ncoḍḍu }}
**** See also
[scn-articled prepositions]
*** Etymology 2
From [scn].
**** Pronunciation
- [scn] - [scn] [Apocopic form] - [scn] - [scn]
**** Noun
[scn]
1. [scn] ; dee
** Singpho
*** Noun
[sgp]
1. egg
*** References
- Stephen Morey, _The Singpho Agentive – Functions and Meanings (see http://sealang.net/archives/ltba/pdf/LTBA-35.1.1.pdf#page=13) _ (2012), p. 13
** Slavomolisano
*** Etymology
From Ikavian [svm], [sh]; compare standard Ijekavian [sh], Ekavian [sh].
*** Pronunciation
- [svm] - [svm] - [svm]
*** Adverb
[svm]
1. [svm] where
*** Pronoun
[svm]
1. where 2. * [svm]
*** References
- [R:svm:Pangloss]
** Spanish
*** Pronunciation
[es-pr]
*** Etymology 1
See [es].
**** Verb
[es]
1. [dar]
*** Etymology 2
See [es].
**** Verb
[es]
1. [decir] 2. [es]
** Sumerian
*** Romanization
[sux-rom]
1. [sux]
** Sundanese
*** Etymology
[su]
*** Pronunciation
[su] [su]
- [su]
*** Preposition
[su]
1. [locative indicator] ; in , at , on , to , at , under , concern ing, regard ing
*** Further reading
- [page=120] - [page=84]
** Swedish
*** Etymology
[sv] From [sv], from [sv], from [sv]. Related to [sv] ([sv]).
*** Noun
[c]
1. suck , suckle ; milk from the mother (human or animal) directly to the offspring
**** Declension
[sv-noun-unc-irreg-c] [2=dien]
**** Derived terms
- [sv]
**** Related terms
- [sv] - [sv] - [sv]
*** Pronoun
[sv]
1. [sv] 2. * [sv] 3. [sv] your , yours ; [sv] 4. * [sv]
**** Alternative forms
- [sv] - [sv]
*** References
- [so] - [saol] - [saob]
*** Anagrams
- [sv]
** Tagalog
*** Etymology 1
From [tl]. Blust (2010-) notes that this word is believed by some to be short for [tl], but its agreement with the monosyllabic word in other languages suggests that this shorter form is older. See also [tl]. Compare [tao], [ilo], [isd], [ceb], [mrw], [suc], [msk], [tsg].
**** Pronunciation
[di7,de7 < q:colloquial>]
**** Particle
[particle]
1. no ; not
***** Alternative forms
- [tl] - [tl]
***** Derived terms
[tl]
***** Related terms
- [tl]
*** Etymology 2
**** Pronunciation
[tl-pr]
**** Adverb
[b=+]
1. [tl] then ; in that case
***** See also
- [tl]
*** Etymology 3
[tl], the English name of the letter [en].
**** Pronunciation
[tl-pr]
**** Noun
[b=+]
1. [D]
***** See also
[list:Latin script letter names/tl]
*** Further reading
- [R:Pambansang Diksiyonaryo] - [diq]
** Talysh
*** Etymology
Cognate with [fa].
*** Noun
[tly]
1. village
** Tarifit
*** Alternative forms
- [rif]
*** Preposition
[rif-preposition]
1. [location marker] 1. [expresses a location inside something or movement into something] : in , into
**** Usage notes
When the preposition [rif] is followed by a vowel it will take the form [rif].
** Tat
*** Etymology
From [ttt], from [ttt], from [ttt].
*** Noun
[ttt]
1. village
**** Derived terms
[ttt]
[ttt]
** Teribe
*** Pronunciation
- [tfr]
*** Noun
[tfr]
1. water 2. river
**** Synonyms
- diwa
*** References
- Juan Diego Quesada, _A Grammar of Teribe_ (2000)
** Trumai
*** Noun
[tpy]
1. water 2. mirror
*** References
- [R:tpy:Guirardello:1999]
** Vietnamese
*** Pronunciation
[vi-IPA]
- [vi]
*** Etymology 1
[移].
**** Verb
[vi-verb]
1. [vi] to change position ; to move
***** Derived terms
{{col3|vi |[di dân] |[di động] |[di cư] |[di tản] |[di chuyển] |[di căn] |[di thực] }}
*** Etymology 2
**** Romanization
[vi]
1. [遺]
***** Derived terms
{{col3|vi |[di chỉ] |[di tích] |[di sản] |[di ngôn] |[di chúc] |[di vật] |[di chứng] |[di chiếu] |[di truyền] |[di truyền học] }}
** Volapük
*** Preposition
[vo]
1. of
** Walloon
*** Pronunciation
- [wa]
*** Preposition
[wa]
1. of
** Welsh
*** Pronunciation
- [cy] - [cy] - [cy]
*** Etymology 1
[nonlemma]
**** Alternative forms
- [cy]
**** Pronoun
[cy]
1. [cy] 2. you [singular] ; thou
***** Usage notes
The form [cy] is used after verb forms ending with a vowel (namely the simple future tense), while [cy] is used after other verb forms which end in [cy]. [cy] is also the form used as an emphatic pronoun after [cy] in possessive and infinitive contexts.
**** Mutation
[ti]
*** Etymology 2
[nonlemma]
**** Noun
[f]
1. [cy]
**** Mutation
This word cannot be mutated.
**** See also
[list:Latin script letter names/cy]
** White Hmong
*** Etymology
{{rfe|mww|Considered native Hmongic by Ratliff, though no reconstructed proto-form is given.[7]}}
*** Pronunciation
[mww-pron]
*** Noun
[mww] [mww]
1. _used in_ [mww]
*** References
- [page=35]
References: [1]. [page=64-65] [2]. [218] [3]. Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951 [4]. [70] [5]. Palmaitis, Letas (2006), in “Bāziskas Prūsiskai–Ēngliskas Wirdeīns Per Tālaisin Laksinis Rekreaciōnin” [ _Basic English-Prussian Dictionary for Further Lexical Reconstruction_ ] , page 70: “DI” [6]. [di, dei] [7]. https://web.archive.org/web/20101031002604/http://wold.livingsources.org/vocabulary/25
** Wolof
*** Pronunciation
- [wo]
*** Conjunction
[wo]
1. and (used between clauses)
**** See also
- [wo] - [wo]
** Yoruba
*** Pronunciation
- [high-tone] [yo] - [mid-tone] [yo] - [low-tone] [yo]
*** Etymology 1
[yo]
**** Noun
[noun]
1. [yo]
**** See also
[list:Latin script letter names/yo]
*** Etymology 2
[yo]
**** Verb
[verb]
1. [yo] to become opaque 2. [yo] to occlude , to obstruct 3. [yo] to block , to clog , to plug
***** Derived terms
- [yo]
*** Etymology 3
[yo]
**** Verb
[verb]
1. [yo] to change to something else 2. [yo] [yo] (to become )
***** Derived terms
- [to become] [yo] - [to become] [yo]
*** Etymology 4
[yo]
**** Verb
[verb]
1. [yo] to bind , to fasten , to tie up 2. [yo] to pack , to bundle 3. [yo] to braid , to plait
***** Derived terms
{{col2|yo |ìdì |ìdìpọ̀ |irun dídì <t:braided hair> |onídìrí <t:hairdresser> |dídì <t:braiding> |àdìmọ́lẹ̀ <t:cornrows> }}
*** Etymology 5
[yo]
**** Verb
[verb]
1. [yo] to defeat , to conquer , to vanquish
*** Etymology 6
[yo]
**** Verb
[verb]
1. [yo] to coagulate , to solidify
***** Derived terms
- [yo]
*** Etymology 7
[yo]
**** Verb
[verb]
1. [yo] to win a game
** Zhuang
*** Etymology
Compare [yue] [啲].
*** Pronunciation
- [za-pron]
*** Classifier
[classifier]
1. a bit of; a little ; some
*** Adverb
[adverb]
1. a little more
** Zia
*** Etymology
From [zia].
*** Noun
[zia]
1. tooth