DuckCorp

DuckCorp Dico

(RFC 2229 compliant dictionary server)

Found one definition

  1.                 From en.wiktionary.org:
                    

    [Appendix:Variations of "di"]

    [minitoc]

    ** Translingual

    *** Alternative forms

    - [roman numeral] [mul] , [mul] , [mul]

    *** Number

    [mul-number]

    1. A Roman numeral representing five hundred one ( 501 ).

    *** See also

    - Previous: d ( five hundred , 500 ) - Next: dii ( five hundred two , 502 )

    ** English

    *** Etymology

    [en].

    *** Pronunciation

    - [dē] - [en] - [en] - [en] - [en] - [en]

    *** Interjection

    [en-interj]

    1. [A meaningless syllable used when singing a tune or indicating a rhythm.]

    *** See also

    {{col|en |di lo |di loh |di lok |voce di petto |voce di testa }}

    *** Anagrams

    - [en]

    ** Afrikaans

    *** Article

    [af]

    1. [af]

    *** Pronoun

    [af]

    1. [af]

    ** Ajië

    *** Pronunciation

    - [aji]

    *** Adjective

    [aji]

    1. wet

    *** References

    - [lang=Houaïlou] - [lang=Ajiø]

    ** Albanian

    *** Pronunciation

    - [sq]

    *** Etymology 1

    From [sq], from [sq] (compare [sa]).[1]

    **** Verb

    [dita]

    1. to know

    ***** Conjugation

    [sq-conj/di]

    ***** Derived terms

    {{col3|sq |ndiej |dituri |dije |dijës |dijësi |dijetar |ditur |ditshëm |ditshmëri }}

    **** See also

    - [sq] - [sq]

    *** Etymology 2

    The 3rd person singular [sq]. From [sq], denominative of [sq]. See [sq] for more.

    **** Alternative forms

    - [sq]

    **** Verb

    [diu]

    1. [Tosk] to dawn (daylight)

    ***** Synonyms

    - [sq]

    ***** Related terms

    - [sq] , [sq] , [sq]

    *** References

    [reflist]

    ** Aromanian

    *** Etymology

    From [rup]. Compare [ro].

    *** Preposition

    [rup]

    1. of 2. from

    ** Bambara

    *** Pronunciation

    - [bm]

    *** Verb

    [bm]

    1. to give

    *** References

    - 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive (see http://archive.phonetics.ucla.edu/Language/BAM/bam.html) . Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.

    ** Bavarian

    *** Etymology

    Cognate with [de].

    *** Pronoun

    [bar]

    1. you [accusative, singular]

    *** See also

    [bar-decl-personal_pronouns]

    ** Belizean Creole

    *** Etymology 1

    **** Article

    [bzj]

    1. the

    *** Etymology 2

    **** Particle

    [bzj]

    1. [continuous tense marker] ; -ing

    ***** Usage notes

    - It tends to immediately precede the verb that it modifies.

    ***** Derived terms

    - [bzj]

    ** Blagar

    *** Adverb

    [beu]

    1. also

    *** References

    - Antoinette Schapper, _The Papuan Languages of Timor, Alor and Pantar: Volume 1 (see https://books.google.com/books?id=dvPnBQAAQBAJ&pg=PA160) _ (2014), p. 160

    ** Bura

    *** Pronunciation

    - [bwr]

    *** Noun

    [bwr]

    1. town , settlement 2. land

    *** References

    - 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive (see http://archive.phonetics.ucla.edu/Language/BWR/bwr.html) . Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics. [bwr]

    ** Cameroon Pidgin

    *** Pronunciation

    - [wes]

    *** Verb

    [wes]

    1. [wes] [imperfective or progressive 吴语: Continuous and progressive aspects marker]

    ** Catalan

    *** Verb

    [ca]

    1. [dar]

    ** Cebuano

    *** Adverb

    [ceb]

    1. not

    ** Central Franconian

    *** Alternative forms

    - [gmw-cfr]

    *** Etymology

    From [gmw-cfr].

    *** Pronunciation

    - [gmw-cfr] - [gmw-cfr]

    *** Determiner

    [gmw-cfr]

    1. [gmw-cfr] your , thy [second-person singular possessive]

    **** Usage notes

    - The form [gmw-cfr] is used for the neuter when strongly stressed: [gmw-cfr] Contrariwise, the form [gmw-cfr] may be used for the masculine and feminine when unstressed, chiefly with words for relatives: [gmw-cfr] (“your father”, but less common than [gmw-cfr] ).

    ** Cimbrian

    *** Alternative forms

    - [cim]

    *** Article

    [cim]

    1. [cim] the ; [definite article for four declensions] : 1. [nominative singular feminine] 2. [accusative singular feminine] 3. [nominative plural] 4. [accusative plural]

    *** See also

    [cim-decl-definite article]

    *** References

    - [R:Patuzzi]

    ** Dimasa

    *** Noun

    [dis]

    1. water

    **** Derived terms

    [dis]

    **** References

    - [page=46] - [dis]

    ** Eastern Magar

    *** Noun

    [mgp]

    1. water

    *** References

    - James Richardson Logan, _Journal of the Indian Archipelago and Eastern Asia_ (1970)

    ** Ewe

    *** Etymology

    From [ee].[2] Cognates include [fon], [guw], [sxw] and [ajg].

    *** Verb

    [ee]

    1. to search , to seek , to look for 2. [ee] to desire , to wish , to want

    *** References

    References: [1]. [page=64-65] [2]. [218] [3]. Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951 [4]. [70] [5]. Palmaitis, Letas (2006), in “Bāziskas Prūsiskai–Ēngliskas Wirdeīns Per Tālaisin Laksinis Rekreaciōnin” [ _Basic English-Prussian Dictionary for Further Lexical Reconstruction_ ] , page 70: “DI” [6]. [di, dei] [7]. https://web.archive.org/web/20101031002604/http://wold.livingsources.org/vocabulary/25

    - [45]

    ** Fayu

    *** Noun

    [fau]

    1. water 2. river

    *** Further reading

    Duane A. Clouse, _Towards a reconstruction and reclassification of the Lakes Plain languages of Irian Jaya_ (1997), page 172

    ** Friulian

    *** Etymology

    From [fur].

    *** Preposition

    [fur]

    1. of 2. from 3. by

    ** Galician

    *** Verb

    [gl]

    1. [dicir] 2. [dizer]

    ** Guinea-Bissau Creole

    *** Etymology

    From [pov]. Cognate with [kea].

    *** Preposition

    [pov]

    1. of 2. at 3. from

    ** Haitian Creole

    *** Etymology

    From [ht], from [ht].

    *** Pronunciation

    - [ht]

    *** Verb

    [ht]

    1. to say 2. to tell

    **** Derived terms

    - [ht]

    ** Ido

    *** Etymology

    Borrowed from [io].

    *** Preposition

    [io]

    1. of [indicating possession]

    **** Related terms

    - [io] [where an amount is indicated] - [io]

    ** Indonesian

    *** Etymology

    [id], from [id], from [id], from [id]. [id].

    *** Pronunciation

    - [id] - [id] - [id] - [id]

    *** Preposition

    [id]

    1. on 1. positioned at the upper surface of, touch ing from above 2. positioned at or resting against the outer surface of; attached to 3. at or in (a certain region or location) 4. near; adjacent to; alongside; just off 5. [id] inside (a vehicle) for the purpose of travelling 6. at the date of 2. in 1. contain ed by 2. within the bounds or limits of }}

    1. surround ed by; among ; amidst 2. [id] during (a period of time)

    1. at 1. [indicating time] [indicating occurrence in an instant of time or a period of time relatively short in context or from the speaker's perspective.] 2. holding a given speed or rate 3. [id] on the subject of; regarding 2. [id] to [in the direction of, so as to arrive at] 3. [id] about ; of [used as a function word to indicate what is dealt with as the object of thought, feeling, or action] 4. [id] from

    **** Derived terms

    {{col|id|title=Compound terms |di mana |di samping itu |di sana |di sini |di sisi lain }}

    *** Further reading

    - [R:KBBI Daring]

    ** Irish

    *** Alternative forms

    - [ga]

    *** Etymology

    From [ga].

    *** Pronunciation

    - [ga] - [ga] - [ga]

    *** Pronoun

    [dise]

    1. [ga] : from / of her , from / of it [f] 2. [ga] : to / for her , to / for it [f]

    *** References

    [size=smaller]

    ** Italian

    *** Etymology 1

    From [it].[3] Cognate with English [en].

    **** Pronunciation

    [di]

    **** Preposition

    [it]

    1. [used to indicate possession, after the thing owned and before the owner] ; of ; ’s 2. from 3. by , of , ’s 4. than 5. [used in superlative forms] ; in , of 6. about , on , concerning 7. [expresses composition] ; of , made of, in or more often omitted 8. (followed by an infinitive) to or omitted 9. [used with the definite article in partitive constructions] ; some 10. [used in some expressions in a partitive -like function, often without article]

    ***** Usage notes

    - When followed by the definite article, _di_ combines with the article to produce the following combined forms: {| class="wikitable" |- ! _di_ + article ! Combined form |- | di + [it] | [it] |- | di + [it] | [it] |- | di + [it] | [it] |- | di + [it] | [it] |- | di + [it] | [it] |- | di + [it] | [it] |- | di + [it] | [it] |}

    - The _i_ can additionally optionally be elided before vowel sounds to form [it] .

    ***** Derived terms

    [it]

    **** See also

    - [it]

    **** References

    References: [1]. [page=64-65] [2]. [218] [3]. Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951 [4]. [70] [5]. Palmaitis, Letas (2006), in “Bāziskas Prūsiskai–Ēngliskas Wirdeīns Per Tālaisin Laksinis Rekreaciōnin” [ _Basic English-Prussian Dictionary for Further Lexical Reconstruction_ ] , page 70: “DI” [6]. [di, dei] [7]. https://web.archive.org/web/20101031002604/http://wold.livingsources.org/vocabulary/25

    *** Etymology 2

    From [it].

    **** Pronunciation

    [**dì*]

    **** Noun

    [f]

    1. [it] ; dee

    ***** See also

    [list:Latin script letter names/it]

    ** Jamaican Creole

    *** Alternative forms

    - [jam]

    *** Etymology

    [jam].

    *** Pronunciation

    - [jam]

    *** Article

    [jam]

    1. the

    *** Further reading

    - [R:jam:majstro.com]

    ** Japanese

    *** Romanization

    [ja-romaji]

    1. [ja]

    ** Kabyle

    *** Preposition

    [kab]

    1. in 2. during

    ** Krio

    *** Etymology

    From [kri].[4]

    *** Article

    [kri]

    1. the

    *** References

    References: [1]. [page=64-65] [2]. [218] [3]. Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951 [4]. [70] [5]. Palmaitis, Letas (2006), in “Bāziskas Prūsiskai–Ēngliskas Wirdeīns Per Tālaisin Laksinis Rekreaciōnin” [ _Basic English-Prussian Dictionary for Further Lexical Reconstruction_ ] , page 70: “DI” [6]. [di, dei] [7]. https://web.archive.org/web/20101031002604/http://wold.livingsources.org/vocabulary/25

    ** Kuna

    *** Etymology

    [cuk]

    *** Noun

    [cuk]

    1. water

    ** Ladin

    *** Etymology

    [lld]

    *** Contraction

    [lld]

    1. of the (masculine plural)

    ** Latin

    *** Noun

    [la]

    1. [la] 2. * [passage= _O DI immortales, ubinam gentium sumus? Quam rem publicam habemus? In qua urbe vivimus?._]

    *** References

    - [R:L&S lite] - [R:Elementary Lewis lite]

    ** Ligurian

    *** Pronunciation

    - [lij]

    *** Contraction

    [lij]

    1. [lij] ; of the [masculine plural]

    ** Louisiana Creole

    *** Pronunciation

    - [lou] - [lou]

    *** Etymology 1

    Inherited from [lou].

    **** Verb

    [lou]

    1. to say , to tell

    *** Etymology 2

    [lou] Inherited from [lou].

    **** Numeral

    [lou]

    1. [lou] ten

    ***** Usage notes

    - Precedes consonant-initial words. See usage notes at _[lou]_ .

    ** Macanese

    *** Alternative forms

    - [mzs]

    *** Etymology

    From [mzs], from [mzs], from [mzs].

    *** Preposition

    [mzs]

    1. of [indicates the semantic relation between two elements: such as possession, origin, place]

    **** Usage notes

    - Note that the usage of _di_ is more flexible compared to [pt] , and may be followed not necessarily by nouns.

    **** Derived terms

    - [mzs] - [mzs]

    *** References

    - https://www.macaneselibrary.org/pub/english/uipatua.htm

    ** Malay

    *** Pronunciation

    [ms-IPA]

    - [ms]

    - [ms] - [ms]

    *** Etymology 1

    First attested in the [Kedukan Bukit inscription], 683AD. From [ms], [poz-pro], from [ms], [map-pro].

    **** Preposition

    [ms]

    1. [Used to indicate location; [en] , [en] , [en] .]

    ***** Usage notes

    - This preposition is usually only used with physical locations. - With time or time-related concepts (e.g. age, era, period) such as to say "at 7 o'clock", it is the preposition [ms] instead that is used so that the aforementioned phrase's Malay equivalent would be _" PADA pukul 7"_ , not _*" DI pukul 7"_ .

    *** Etymology 2

    From [ms].

    **** Noun

    [ms-noun]

    1. [ms]

    ***** Synonyms

    - [id] [Indonesian] - [ms] [Jawi letter name]

    **** See also

    [list:Latin script letter names/ms]

    *** Further reading

    - [R:PRPM]

    ** Mandarin

    *** Romanization

    [cmn-pinyin]

    1. [得] [notr=1]

    1. [cmn] 2. [cmn] 3. [cmn] 4. [cmn]

    **** Usage notes

    - [cmn-toneless-note]

    ** Mansaka

    *** Adverb

    [msk]

    1. not

    ** Middle Dutch

    *** Etymology

    From [dum], from [dum].

    *** Pronunciation

    - [dum]

    *** Pronoun

    [dum]

    1. [dum]

    *** Further reading

    - [ID19581]

    ** Middle English

    *** Noun

    [enm]

    1. [enm]

    ** Middle Low German

    *** Etymology

    From [gml], from [gml].

    *** Pronunciation

    - [gml]

    *** Pronoun

    [gml]

    1. [gml] you , thee 2. [gml] you , thee

    **** Declension

    [gml-perpron]

    ** Moran

    *** Noun

    [tbq-mor]

    1. water

    **** References

    - [tbq-mor]

    ** Nigerian Pidgin

    *** Etymology

    From [pcm].

    *** Article

    [pcm]

    1. the 2. * [pcm]

    ** North Frisian

    *** Etymology 1

    From [frr], from [frr].

    **** Pronoun

    [frr] [frr]

    1. [frr] : you , thee ; yourself , thyself

    ***** Alternative forms

    - [frr]

    ***** See also

    [frr-Foehr-personal-pronouns] [frr-Sylt-personal-pronouns]

    *** Etymology 2

    From [frr], derived from forms of [frr], from [frr].

    **** Article

    [frr]

    1. [frr] the [masculine singular, full form] 2. [frr] the [feminine singular] 3. [frr] the [plural]

    ***** Alternative forms

    - [masculine] [frr] - [feminine] [frr] , [frr] - [plural] [frr] , [frr]

    ***** See also

    [frr-Mooring-articles] [frr-Sylt-articles]

    ** Northern Kurdish

    *** Etymology

    Akin to [ckb], [zza], [fa]. For the second sense compare [zza] _-en_ (used for the present tense but after the stem) which is a cognate of [kmr] and [en], probably initially used for present continuous much like [fa].

    *** Preposition

    [kmr]

    1. in 2.. Used to mark present tense put before the stem of the verb.

    **** Usage notes

    - In a lot of positions, [kmr] and [kmr] may not be read unlike [kmr] and [kmr] . When the noun comes after the verb with these prepositions, it becomes an _-e_ instead (eg. _xiste navê _ , "put inside"; not _*xist di navê_ ). Coming after nouns, they become _-î_ (eg. _mayî min kir_ , "interfered with me"; mostly not _*may di min kir_ ). - Unlike [kmr] and [kmr] , which lose the schwa before any vowel; [kmr] and [kmr] lose it only before long vowels (ie. _a_ , _ê_ , _î_ ). [kmr] becomes {"content": "''", "type": "DELIM", "wikinode": "WikiDelimNode"} t ''' in those positions. - In the second sense mostly separated from the prepositional use in modern Kurdish script but it is essentially no different from it. Seems to be originally written separately since [Ehmedê Xanî] .

    **** Related terms

    - [kmr] - [kmr] - [kmr]

    ** Norwegian Bokmål

    *** Pronunciation

    [nb] [nb]

    - [nb]

    *** Etymology 1

    From [nb].

    **** Pronoun

    [nb]

    1. [nb]

    **** See also

    [nb-pers-pron]

    *** Etymology 2

    **** Verb

    [nb]

    1. [nb]

    *** References

    - [R:The Bokmål Dictionary]

    ** Norwegian Nynorsk

    *** Etymology 1

    From [nn], [non], the neuter singular dative of the determiner [non], from [nn]. Akin to the [en] comparative correlative [en], derived from [ang]. Other cognates include [nb]. Other determiners and pronouns also derive from there, such as [nn], [nn], [nn][,] and [nn].

    **** Pronunciation

    - [nn] [nn-pronu-note]

    **** Adverb

    [nn-adv]

    1. [Used as a comparative correlative.] 1. the ; [With multiple comparative s (or [nn] with verb phrases), establishes a correlation with one or more other such comparatives.] 2. [With a single adverbial [nn] or comparative , establishes an often inverse correlation with a preceding comparative or stated degree.] 2. [nn] because

    **** Conjunction

    [nn]

    1. [nn] because 2. [Used especially in more common compound adverbs and conjunctions.]

    ***** Derived terms

    - [nn] - [nn] - [nn] - [nn] , [nn] - [nn]

    *** Etymology 2

    From [nn], feminine singular nominative of [non]. See main entry for more.

    **** Pronunciation

    - [nn] [nn-pronu-note]

    **** Determiner

    [nn]

    1. [nn]

    **** Pronoun

    [nn]

    1. [nn]

    *** Etymology 3

    Pronunciation spelling and/or eye dialect of various pronouns and determiners. See the etymology of the respective main entries.

    **** Pronoun

    [nn]

    1. [nn] 2. [nn]

    **** Determiner

    [nn]

    1. [nn]

    **** See also

    [nn-pers-pron]

    *** References

    - [R:ND]

    *** Anagrams

    - [nn]

    ** Old French

    *** Alternative forms

    - [fro]

    *** Etymology

    [fro]

    *** Noun

    [m]

    1. day [24-hour period]

    **** Derived terms

    [fro]

    *** References

    - [R:Godefroy] - [R:fro:DEAF]

    ** Old Frisian

    *** Noun

    [m]

    1. [ofs]

    **** Inflection

    [deg]

    ** Old Irish

    *** Alternative forms

    - [sga]

    *** Etymology 1

    From [sga], from [sga]; cognate with [la].

    **** Pronunciation

    - [c]

    **** Preposition

    [sga]

    1. of , from [sga]

    ***** Inflection

    {{sga-prep-infl |1sg = dí(i)m |1sg-em = dí(i)msa |2sg = dít |3sgm-dat = de, dé |3sgm-dat-em = desom |3sgf-dat = dí |1pl = dín(n) |1pl-em = dínni |2pl = díb |2pl-em = díbsi |3pl-dat = diib, dí(i)b |3pl-dat-em = diibsom, díbsem }}

    Combinations with a definite article:

    - [sga] - [sga] Combinations with a possessive determiner:

    - [sga] - [sga] - [sga] Combinations with a relative pronoun:

    - [sga]

    ***** Related terms

    - [sga]

    ***** Descendants

    - [ga] - [gv] - [gd]

    *** Etymology 2

    **** Pronoun

    [sga]

    1. [sga] : to / from her

    *** Further reading

    - [head=1 de, di] - [ss=435, 831] [sga]

    ** Old Prussian

    *** Etymology

    From earlier Prussian enclitic _*-di_, from dialectal Baltic _*-di_, probably from Proto-Indo-European enclitic [ine-pro] („he”, „she”).<ref name='HisGram'>[head=-din ‘him, her’] Cognate with [ae] („him, her”). <ref name='PrusEtym'>[head=-din]

    *** Pronoun

    [prg]

    1. [prg] he , she , it , self 2. * [prg] 3. [prg] ( it ) self , one [indefinite pronoun denoting unspecified subject] <ref name='HisGram'/> [5] [6]

    **** Usage notes

    - Appeared either as a suffix or standalone, the latter being usually stressed. - Besides the enclitic function, it also served as an impersonal pronoun, similarly to German [de] . - The suffix form merged with prepositions, creating new ones with function analogical to English thereby ( there + by ), herein ( here + in ), etc. Such forms still underwent declension.

    **** Declension

    Mažiulis named some of the attested forms of the declinable variant.<ref name='PrusEtym' />

    <div class="NavFrame" style='width: 40%'> <div class="NavHead">Declension of _di_</div> <div class="NavContent"> { | class="wikitable inflection-table" style="width: 100%; text-align: left; line-height: 125%; margin: 0" cellspacing="1" cellpadding="1" | - | ! colspan="2" | masculine ! colspan="2" | feminine ! colspan="2" | neuter | - | ! singular ! plural ! singular ! plural ! singular ! plural | - ! nominative | dis | dīs | dis | dīs | di | dī | - ! genitive | ? | ? | ? | ? | di | dī | - ! dative | ? | ? | ? | ? | di | dī | - ! accusative | din | dins | din | dins | di | dī | } </div>

    **** Derived terms

    [prg]

    *** References

    [reflist]

    ** Old Welsh

    *** Etymology

    From [owl], from [owl].

    *** Pronunciation

    - [owl]

    *** Preposition

    [owl]

    1. to 2. for

    **** Inflection

    - 3rd-person singular masculine: [owl]

    **** Descendants

    - [wlm] - [cy]

    ** Papiamentu

    *** Etymology

    From [pap] and [pap] and [pap].

    *** Conjunction

    [pap]

    1. of , of the 2. from , from the

    ** Romansch

    *** Alternative forms

    - [rm] - [rm]

    *** Etymology

    [rm] [rm] [rm].

    *** Noun

    [m]

    1. [rm] day

    ** Sardinian

    *** Pronunciation

    - [sc]

    *** Preposition

    [sc]

    1. [sc] [sc]

    *** References

    - [R:sc:Rubattu2006]

    ** Sassarese

    *** Alternative forms

    - [sdc]

    *** Etymology

    From [sdc], from [sdc], ultimately from [sdc].

    *** Pronunciation

    - [sdc]

    *** Preposition

    [sdc]

    1. [Used to indicate possession, after the thing owned and before the owner] ; [en] ; [en] 2. [Used to indicate origin] ; [en] 3. [Used in comparisons] ; [en] 4. [Used to indicate authorship] ; [en] , [en] , [en] 5. [en] , [en] , [en] 6. [Used in superlative forms] ; [en] , [en] 7. [Expresses composition] ; [en] , [en] of, [en] or more often omitted

    *** References

    - [R:sc:Rubattu2006]

    ** Scottish Gaelic

    *** Pronunciation

    - [gd]

    *** Pronoun

    [gd]

    1. [gd]

    ** Serbo-Croatian

    *** Etymology

    From earlier [sh].

    *** Adverb

    [sh-adv]

    1. [sh] where [interrogative] 2. [sh] whither , where , whereto

    *** Pronoun

    [sh-pron]

    1. [sh] where

    *** Usage notes

    - Originally of Chakavian-Ikavian origin, the word is today colloquially used throughout Croatia and other countries to a lesser extent.

    *** Synonyms

    - [sh] [Standard]

    ** Sicilian

    *** Etymology 1

    From [scn].

    **** Pronunciation

    - [scn] - [scn] [Apocopic form] - [scn] - [scn]

    **** Preposition

    [scn]

    1. [Used to indicate possession, after the thing owned and before the owner] ; of ; ’s 2. from 3. by , of , ’s 4. than 5. [Used in superlative forms] ; in , of 6. about , on , concerning 7. [Expresses composition] ; of , made of, in or more often omitted 8. (followed by an infinitive) to or omitted 9. [Used in some expressions in a partitive -like function, often without article.]

    ***** Usage notes

    - When followed by a definite article, _di_ combines with the article to produce the following combined forms: {| class="wikitable" |- ! _di_ + article ! Combined form |- | di + [scn] | [scn] |- | di + [scn] | [scn] |- | di + [scn] | [scn] |- | di + [scn] | [scn] |- | di + [scn] | [scn] |- | di + [scn] | [scn] |- | di + [scn] | [scn] |- |}

    - The _i_ can additionally optionally be elided before vowel sounds to form [scn] .

    ***** Derived terms

    [scn]

    ***** Related terms

    {{col4 |scn| |a|nfra|ntra|'n|cu|supra|ncapu|pi|nni|nna|nne|ncoḍḍu }}

    **** See also

    [scn-articled prepositions]

    *** Etymology 2

    From [scn].

    **** Pronunciation

    - [scn] - [scn] [Apocopic form] - [scn] - [scn]

    **** Noun

    [scn]

    1. [scn] ; dee

    ** Singpho

    *** Noun

    [sgp]

    1. egg

    *** References

    - Stephen Morey, _The Singpho Agentive – Functions and Meanings (see http://sealang.net/archives/ltba/pdf/LTBA-35.1.1.pdf#page=13) _ (2012), p. 13

    ** Slavomolisano

    *** Etymology

    From Ikavian [svm], [sh]; compare standard Ijekavian [sh], Ekavian [sh].

    *** Pronunciation

    - [svm] - [svm] - [svm]

    *** Adverb

    [svm]

    1. [svm] where

    *** Pronoun

    [svm]

    1. where 2. * [svm]

    *** References

    - [R:svm:Pangloss]

    ** Spanish

    *** Pronunciation

    [es-pr]

    *** Etymology 1

    See [es].

    **** Verb

    [es]

    1. [dar]

    *** Etymology 2

    See [es].

    **** Verb

    [es]

    1. [decir] 2. [es]

    ** Sumerian

    *** Romanization

    [sux-rom]

    1. [sux]

    ** Sundanese

    *** Etymology

    [su]

    *** Pronunciation

    [su] [su]

    - [su]

    *** Preposition

    [su]

    1. [locative indicator] ; in , at , on , to , at , under , concern ing, regard ing

    *** Further reading

    - [page=120] - [page=84]

    ** Swedish

    *** Etymology

    [sv] From [sv], from [sv], from [sv]. Related to [sv] ([sv]).

    *** Noun

    [c]

    1. suck , suckle ; milk from the mother (human or animal) directly to the offspring

    **** Declension

    [sv-noun-unc-irreg-c] [2=dien]

    **** Derived terms

    - [sv]

    **** Related terms

    - [sv] - [sv] - [sv]

    *** Pronoun

    [sv]

    1. [sv] 2. * [sv] 3. [sv] your , yours ; [sv] 4. * [sv]

    **** Alternative forms

    - [sv] - [sv]

    *** References

    - [so] - [saol] - [saob]

    *** Anagrams

    - [sv]

    ** Tagalog

    *** Etymology 1

    From [tl]. Blust (2010-) notes that this word is believed by some to be short for [tl], but its agreement with the monosyllabic word in other languages suggests that this shorter form is older. See also [tl]. Compare [tao], [ilo], [isd], [ceb], [mrw], [suc], [msk], [tsg].

    **** Pronunciation

    [di7,de7 < q:colloquial>]

    **** Particle

    [particle]

    1. no ; not

    ***** Alternative forms

    - [tl] - [tl]

    ***** Derived terms

    [tl]

    ***** Related terms

    - [tl]

    *** Etymology 2

    **** Pronunciation

    [tl-pr]

    **** Adverb

    [b=+]

    1. [tl] then ; in that case

    ***** See also

    - [tl]

    *** Etymology 3

    [tl], the English name of the letter [en].

    **** Pronunciation

    [tl-pr]

    **** Noun

    [b=+]

    1. [D]

    ***** See also

    [list:Latin script letter names/tl]

    *** Further reading

    - [R:Pambansang Diksiyonaryo] - [diq]

    ** Talysh

    *** Etymology

    Cognate with [fa].

    *** Noun

    [tly]

    1. village

    ** Tarifit

    *** Alternative forms

    - [rif]

    *** Preposition

    [rif-preposition]

    1. [location marker] 1. [expresses a location inside something or movement into something] : in , into

    **** Usage notes

    When the preposition [rif] is followed by a vowel it will take the form [rif].

    ** Tat

    *** Etymology

    From [ttt], from [ttt], from [ttt].

    *** Noun

    [ttt]

    1. village

    **** Derived terms

    [ttt]

    [ttt]

    ** Teribe

    *** Pronunciation

    - [tfr]

    *** Noun

    [tfr]

    1. water 2. river

    **** Synonyms

    - diwa

    *** References

    - Juan Diego Quesada, _A Grammar of Teribe_ (2000)

    ** Trumai

    *** Noun

    [tpy]

    1. water 2. mirror

    *** References

    - [R:tpy:Guirardello:1999]

    ** Vietnamese

    *** Pronunciation

    [vi-IPA]

    - [vi]

    *** Etymology 1

    [移].

    **** Verb

    [vi-verb]

    1. [vi] to change position ; to move

    ***** Derived terms

    {{col3|vi |[di dân] |[di động] |[di cư] |[di tản] |[di chuyển] |[di căn] |[di thực] }}

    *** Etymology 2

    **** Romanization

    [vi]

    1. [遺]

    ***** Derived terms

    {{col3|vi |[di chỉ] |[di tích] |[di sản] |[di ngôn] |[di chúc] |[di vật] |[di chứng] |[di chiếu] |[di truyền] |[di truyền học] }}

    ** Volapük

    *** Preposition

    [vo]

    1. of

    ** Walloon

    *** Pronunciation

    - [wa]

    *** Preposition

    [wa]

    1. of

    ** Welsh

    *** Pronunciation

    - [cy] - [cy] - [cy]

    *** Etymology 1

    [nonlemma]

    **** Alternative forms

    - [cy]

    **** Pronoun

    [cy]

    1. [cy] 2. you [singular] ; thou

    ***** Usage notes

    The form [cy] is used after verb forms ending with a vowel (namely the simple future tense), while [cy] is used after other verb forms which end in [cy]. [cy] is also the form used as an emphatic pronoun after [cy] in possessive and infinitive contexts.

    **** Mutation

    [ti]

    *** Etymology 2

    [nonlemma]

    **** Noun

    [f]

    1. [cy]

    **** Mutation

    This word cannot be mutated.

    **** See also

    [list:Latin script letter names/cy]

    ** White Hmong

    *** Etymology

    {{rfe|mww|Considered native Hmongic by Ratliff, though no reconstructed proto-form is given.[7]}}

    *** Pronunciation

    [mww-pron]

    *** Noun

    [mww] [mww]

    1. _used in_ [mww]

    *** References

    - [page=35]

    References: [1]. [page=64-65] [2]. [218] [3]. Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951 [4]. [70] [5]. Palmaitis, Letas (2006), in “Bāziskas Prūsiskai–Ēngliskas Wirdeīns Per Tālaisin Laksinis Rekreaciōnin” [ _Basic English-Prussian Dictionary for Further Lexical Reconstruction_ ] , page 70: “DI” [6]. [di, dei] [7]. https://web.archive.org/web/20101031002604/http://wold.livingsources.org/vocabulary/25

    ** Wolof

    *** Pronunciation

    - [wo]

    *** Conjunction

    [wo]

    1. and (used between clauses)

    **** See also

    - [wo] - [wo]

    ** Yoruba

    *** Pronunciation

    - [high-tone] [yo] - [mid-tone] [yo] - [low-tone] [yo]

    *** Etymology 1

    [yo]

    **** Noun

    [noun]

    1. [yo]

    **** See also

    [list:Latin script letter names/yo]

    *** Etymology 2

    [yo]

    **** Verb

    [verb]

    1. [yo] to become opaque 2. [yo] to occlude , to obstruct 3. [yo] to block , to clog , to plug

    ***** Derived terms

    - [yo]

    *** Etymology 3

    [yo]

    **** Verb

    [verb]

    1. [yo] to change to something else 2. [yo] [yo] (to become )

    ***** Derived terms

    - [to become] [yo] - [to become] [yo]

    *** Etymology 4

    [yo]

    **** Verb

    [verb]

    1. [yo] to bind , to fasten , to tie up 2. [yo] to pack , to bundle 3. [yo] to braid , to plait

    ***** Derived terms

    {{col2|yo |ìdì |ìdìpọ̀ |irun dídì <t:braided hair> |onídìrí <t:hairdresser> |dídì <t:braiding> |àdìmọ́lẹ̀ <t:cornrows> }}

    *** Etymology 5

    [yo]

    **** Verb

    [verb]

    1. [yo] to defeat , to conquer , to vanquish

    *** Etymology 6

    [yo]

    **** Verb

    [verb]

    1. [yo] to coagulate , to solidify

    ***** Derived terms

    - [yo]

    *** Etymology 7

    [yo]

    **** Verb

    [verb]

    1. [yo] to win a game

    ** Zhuang

    *** Etymology

    Compare [yue] [啲].

    *** Pronunciation

    - [za-pron]

    *** Classifier

    [classifier]

    1. a bit of; a little ; some

    *** Adverb

    [adverb]

    1. a little more

    ** Zia

    *** Etymology

    From [zia].

    *** Noun

    [zia]

    1. tooth