DuckCorp

DuckCorp Dico

(RFC 2229 compliant dictionary server)

Found one definition

  1.                 From en.wiktionary.org:
                    

    [Appendix:Variations of "cum"]

    ** Translingual

    *** Etymology

    [mul] [mul].

    *** Symbol

    [mul-symbol]

    1. [3]

    ** English

    *** Etymology 1

    [en].

    **** Pronunciation

    - [en] [1] [2] [3] - [en] - [en] - [en]

    **** Preposition

    [en-prep]

    1. [Used in indicating a thing or person which has two or more roles, functions, or natures, or which has changed from one to another.] 2. * [en] 3. * [en] 4. * [en] 5. * [en] 6. * [en]

    ***** Usage notes

    Also used in some British place names and civil parish names, see table below [en]

    ***** Translations

    [trans-top]

    - Chinese: - French: [fr] - Italian: [it] - Japanese: [ja] - Korean: [ko] - Russian: [ru] , [ru] - Vietnamese: [vi] [trans-bottom]

    *** Etymology 2

    [en] Variant of [en], attested (in the basic sense "come, move from further to nearer, arrive") since Old English. The sexual sense of _come_ is attested since the 1650s. In this sense and spelling, attested from 1970s.[4]

    **** Pronunciation

    - [en] , [kŭm] <ref name="lexico"/> <ref name="dictionary"/> <ref name="mw"/> - [en] - [en] - [en] - [en]

    **** Noun

    [-]

    1. [en] [en] Semen . 2. * [en] 3. * [en] 4. * [en] 5. [en] Female ejaculatory discharge. 6. [en] An ejaculation .

    ***** Derived terms

    {{col3|en| |precum |cumslut |cumwhore|cum corner |cumdrunk |cumdump |cumflate |cumflation |cumguzzler |cumrag |cumhole |cum dumpster|cumball|cumbrain|cumbrained|cumhungry|cumlike|cummer|cummie|cummy|cumsicle|cumstain|cumthirsty |cumshot |cumload |cumwad |cumskin |cumsock |cumbucket |cum catcher |cum cow |cum gutters |cum guzzler |cum receptacle |cum swapping |cum towel |cum tribute |cum-soaked |cumsoaked |girlcum}}

    ***** Translations

    [slang: semen]

    - Armenian: [hy] - Asturian: [ast] , [ast] , [ast] - Belarusian: [be] , [be] [vulgar] - Bengali: [bn] - Catalan: [ca] , [ca] , [ca] , [ca] , [ca] , [ca] - Chinese: - Czech: [cs] - Danish: [da] , [da] - Dutch: [nl] - Esperanto: [eo] - Estonian: [et] , [et] , [et] - Faroese: [fo] - Finnish: [fi] , [fi] - French: [fr] , [fr] , [fr] - Georgian: [ka] - German: [de] , [de] - Greek: [el] [informal] , [el] [informal] - Hebrew: [he] - Hungarian: [hu] , [hu] - Icelandic: [is] - Indonesian: [id] [vulgar] - Italian: [it] - Japanese: [ja] , [ja] - Korean: [ko] , [ko] - Latin: [la] < !-- Latin slang?? --> - Macedonian: [mk] , [mk] , [mk] [slang] , [mk] - Malagasy: [mg] - Neapolitan: [nap] - Norwegian: [no] , [no] - Polish: [pl] , [pl] , [pl] - Portuguese: [pt] , [pt] , [pt] , [pt] - Romanian: [ro] , [ro] - Russian: [ru] , [ru] , [ru] [vulgar] , [ru] [vulgar] , [ru] [vulgar] - Serbo-Croatian: [sh] , [sh] - Sicilian: [scn] , [scn] , [scn] - Slovak: [sk] - Spanish: [es] [Spain] , [es] [Latin America] , [es] , [es] , [es] [Spain] , [es] [Mexico] , [es] , [es] , [es] - Swedish: [sv] , [sv] - Tagalog: [tl] - Turkish: [tr] , [tr] - Ukrainian: [uk] , [uk] - Vietnamese: [vi] [trans-bottom]

    [slang: female ejaculatory discharge]

    - Catalan: [ca] , [ca] - Chinese: - Finnish: [fi] , [fi] - Japanese: [ja] - Portuguese: [pt] - Sicilian: [scn] - Spanish: [es] - Turkish: [tr] [trans-bottom]

    [translations to be checked]

    - Arabic: [ar] - Persian: [fa] [trans-bottom]

    **** Verb

    [cums]

    1. [en] To have an orgasm , to feel the sensation of an orgasm . 2. [en] [en] To ejaculate . 3. * [en] 4. * [en] 5. [en] . 6. * {{ quote-text | en | year=1882 | author=William Makepeace Thayer | title=From Log-Cabin to White House | page=162 |passage=“Where'd he CUM from?” the bowman inquired. “That's what we'd like ter know, yer see; where he CUM from, and how he happen'd to CUM,” responded the steersman. “But he's a jolly good feller, strong as a lion, [...]”}}

    ***** Usage notes

    Many style guides and editors recommend the spelling _come_ for verb uses (_to orgasm_/_to ejaculate_) while strictly allowing the spelling _cum_ for the noun (_semen_/_female ejaculatory discharge_). Both spellings are sometimes found in either the noun or verb sense, however. Others prefer to distinguish in formality, using _come_ for any formal usage and _cum_ only in slang, erotic or pornographic contexts.[5]

    The past tense and past participle variant _cummed_ is used when the verb is felt as a denominal from the noun rather than a specialized sense of the verb _come_.

    ***** Translations

    [slang: have an orgasm; ejaculate]

    - Arabic: [ar] - Armenian: [hy] - Bengali: [bn] - Catalan: [ca] , [ca] - Chinese: - Czech: [cs] , [cs] - Danish: [da] , [da] - Dutch: [nl] , [nl] - Esperanto: [eo] , [eo] - Estonian: [et] , [et] , [et] , [et] , [et] - Faroese: [fo] - Finnish: [fi] , [fi] , [fi] - French: [fr] , [fr] , [fr] , [fr] , [fr] - Georgian: [ka] - German: [de] , [de] [informal] - Greek: [el] - Hebrew: [he] [slang] - Hungarian: [hu] , [hu] , [hu] - Icelandic: [is] - Indonesian: [id] , [id] - Italian: [it] , [it] , [it] - Japanese: [ja] , [ja] - Korean: [ko] - Latin: [la] - Macedonian: [mk] , [mk] - Malagasy: [mg] , [mg] - Malay: [ms] - Norwegian: [no] , [no] - Polish: [pl] , [pl] , [pl] - Portuguese: [pt] , [pt] , [pt] , [pt] - Romanian: [ro] , [ro] - Russian: [ru] , [ru] , [ru] [impf or pf] - Serbo-Croatian: [sh] - Slovak: [sk] - Spanish: [es] , [es] , [es] , [es] , [es] , [es] , [es] - Swedish: [sv] - Thai: [th] , [th] - Turkish: [tr] , [tr] [informal] , [tr] [slang] - Vietnamese: [vi] [trans-bottom]

    *** Etymology 3

    **** Adjective

    [-]

    1. [en] .

    *** Etymology 4

    **** Noun

    [-]

    1. [en] .

    *** References

    References: [1]. [R:Lexico] [2]. [R:Dictionary.com] [3]. [R:MWO] [4]. [cum] [5]. Glossophilia (see http://www.glossophilia.org/?p=4925) [6]. [page=34]

    *** Anagrams

    - [en] [en] [en]

    ** Aromanian

    *** Alternative forms

    - [rup]

    *** Etymology

    From [rup], from [rup].

    *** Adverb

    [rup]

    1. how

    *** Conjunction

    [rup]

    1. how

    ** Eastern Cham

    *** Alternative forms

    - [cjm]

    *** Pronunciation

    - [cjm]

    *** Verb

    [cjm]

    1. to kiss 2. to smell (something)

    ** Galician

    *** Noun

    [gl]

    1. [cun]

    *** References

    - [R:gl:Estraviz]

    ** Irish

    *** Etymology

    From [ga], from [sga] (compare modern [ga]).

    *** Pronunciation

    - [ga] - [ga]

    *** Verb

    [pres=~ann] [ga]

    1. to form [give shape] 2. to compose [construct by mental labor; to think up] 3. to invent , make up , coin 4. to concoct [contrive something using skill or ingenuity] 5. to manufacture , fabricate [a story, excuse etc.]

    **** Inflection

    [c]

    *** Mutation

    [ga-mut]

    *** Further reading

    - [R:ga:Ó Dónaill] - [13853] - [R:ga:EID] - [R:ga:NEID]

    ** Latin

    *** Alternative forms

    - [la] - [la] - [la]

    *** Pronunciation

    - [la-IPA]

    *** Etymology 1

    [la] From [la], from [la], from [la]. Cognate with [gem-pro], [sla-pro].

    The ablative is from the PIE comitative-instrumental.

    **** Preposition

    [cum]

    1. with , along with 2. at [denoting a point in time with which an action coincides] 3. -fold [with ordinal number]

    ***** Derived terms

    {{col3|la|co- |col- |com- |con- |contra |cor- |cum laude |cum primis |cum privilegio |donec |egregia cum laude |magna cum laude |maxima cum laude |mecum |nobiscum |summa cum laude |tecum |vobiscum }}

    ***** Descendants

    [top3]

    - [en] - [an] - [rup] - [ast] - [co] - [dlm] - [egl] - [fur] - [ist] - [it] - [lld] - [lij] - [lmo] - [ruq] - [mwl] - [nap] - [roa-opt] - [pms] - [rgn] - [ro] - [roa-leo] - [rm] - [sc] - [scn] - [es] - [vec] [bottom]

    *** Etymology 2

    From [la], from [la], accusative of [ine-pro], [ine-pro]. Compare its feminine form [la] (as in [la]-[la]).

    **** Alternative forms

    - [la] - [la]

    **** Conjunction

    [la]

    1. [la] 1. [la] when , after [la] 2. because , since 3. although 2. [la] 1. [la] when, while [la]

    ***** Usage notes

    - In the sense of when , if there is no causal link between the verb in the dependent clause and the verb in the main clause (sometimes called an inverted [la] -clause, as the 'main action' of the sentence occurs in the dependent clause), the indicative is used rather than the subjunctive. - Often coupled with [la] , such that [la] means "then X, when Y", and [la] means "not only X but also Y".

    ***** Coordinate terms

    - [la]

    ***** Derived terms

    - [la] , [la] - [la] - [la] - [la]

    *** References

    - [preposition] [cum] - [conjunction] [cum] - [R:Elementary Lewis] - [R:du Cange] - [R:Gaffiot] - [R:M&A]

    ** Linngithigh

    [lnj]

    *** Numeral

    [lnj]

    1. three

    ** Manx

    *** Etymology 1

    From [gv]. Cognate with [ga] and [gd].

    **** Verb

    [gv]

    1. grip , hold 2. keep , arrest , retain 3. contain 4. live , inhabit 5. celebrate

    *** Etymology 2

    From [gv], a denominative verb from [mga], itself from [gv].

    **** Verb

    [gv]

    1. plan , devise 2. fabricate , shape , mould 3. indite

    *** Mutation

    [c]

    ** Old English

    *** Pronunciation

    - [cum]

    *** Verb

    [ang]

    1. [ang]

    ** Old French

    *** Conjunction

    [fro]

    1. [fro]

    ** Old Irish

    *** Alternative forms

    - [sga]

    *** Pronunciation

    - [sga-IPA]

    *** Verb

    [sga]

    1. [sga] , [6] [sga]

    *** Mutation

    [pt]

    *** References

    References: [1]. [R:Lexico] [2]. [R:Dictionary.com] [3]. [R:MWO] [4]. [cum] [5]. Glossophilia (see http://www.glossophilia.org/?p=4925) [6]. [page=34]

    ** Portuguese

    *** Pronunciation

    [cụm]

    - [pt]

    *** Etymology 1

    From contraction of preposition [pt] + masculine article [pt]. Compare [gl].

    **** Contraction

    [pt]

    1. [pt] [pt]

    *** Etymology 2

    **** Preposition

    [pt]

    1. [pt] [pt]

    ***** Quotations

    [pt]

    *** Further reading

    - [R:pt:Priberam]

    ** Rohingya

    *** Etymology

    From [rhg].

    *** Noun

    [rhg]

    1. kiss

    ** Romanian

    *** Alternative forms

    - [ro]

    *** Etymology

    [ro], from [ro].

    *** Pronunciation

    - [ro] - [ro] - [ro]

    *** Adverb

    [ro-adv]

    1. [ro] how

    *** Conjunction

    [ro]

    1. how 2. as , since , seeing that 3. [ro] [ro]

    **** Usage notes

    Sense 2 is low-pitched or unstressed, while sense 3 is high-pitched or stressed.

    **** Derived terms

    - [ro] - [ro] - [ro] - [ro] - [ro]

    *** References

    - [R:DEX]

    ** Scots

    *** Etymology

    From [sco], variant of [enm], from [sco]. Cognate with [en] and [yol].

    *** Pronunciation

    - [sco]

    *** Verb

    [sco]

    1. to come

    *** References

    - [pos=v]

    ** Scottish Gaelic

    *** Pronunciation

    - [gd]

    *** Etymology 1

    From [gd]. Cognate with [ga] and [gv].

    **** Verb

    [past=chum]

    1. [gd]

    *** Etymology 2

    From [gd], from [sga], verbal noun of [sga].

    **** Verb

    [past=chum]

    1. shape , form

    *** Mutation

    [c]

    ** Yola

    *** Verb

    [yol]

    1. [yol] 2. * [yol]

    *** References

    - [page=131]