From en.wiktionary.org:
[Cue]
** English
[wikipedia]
*** Pronunciation
- [en] - [en] - [en] - [en] - [en]
*** Etymology 1
From [en] (used for half a farthing, from _q_ as an abbreviation for [en]),[1][2] from [en], [la]. Compare [fr].
**** Alternative forms
- [en] The _Oxford English Dictionary_ lists obsolete forms _cu_ (15th century) and _qu_ (pl. _ques_<!--per its own entry-->), _que_, _kue_, _kewe_ (16th century), with the current form _cue_ dating from the 16th century. _Webster's Third New International Dictionary_ lists _cue_ (pl. _cues_), _kue_ (pl. _kues_) and _ku_ (pl. _kus_) as current. There is also a form _kew_<!--'kew' has a separate entry in the OED--> in recent use, and _que_ continues to be used.
**** Noun
[en-noun]
1. [en] 2. * {{ quote-text | en | year=2008 | author=John Clark Pratt | title=Vietnam Voices: Perspectives on the War Years, 1941–1975 | page=315 |passage="My name is Quinn," said Quinn. " CUE-you-eye-en-en."}}
1. [en] A small portion of bread or beer ; the quantity bought with a farthing or half farthing and noted with a _q_ (for [la] ) in the buttery books.
***** Derived terms
- [en]
***** Translations
[name of the letter Q, q]
- Arabic: [ar] - Asturian: [ast] - Bengali: [bn] - Catalan: [ca] - Chinese: - Czech: [cs] - Dutch: [nl] - Esperanto: [eo] - Finnish: [fi] , [fi] - French: [fr] , [fr] - Galician: [gl] - Greek: [el] - Hawaiian: [haw] - Hindi: [hi] - Hungarian: [hu] - Icelandic: [is] - Ido: [io] - Indonesian: [id] - Irish: [ga] - Italian: [it] - Japanese: [ja] - Korean: [ko] - Latin: [la] - Macedonian: [mk] - Malay: [ms] - Marathi: [mr] - Norwegian: [no] - Occitan: [oc] - Portuguese: [pt] - Russian: [ru] [English] , [ru] [Latin] - Serbo-Croatian: [sh] - Spanish: [es] - Tagalog: [tl] - Thai: [th] - Turkish: [tr] - Vietnamese: [vi] , [vi] , [vi] - Welsh: [cy] [trans-bottom]
***** See also
[list:Latin script letter names/en]
*** Etymology 2
From earlier _qu_, abbreviation of [en], marked on actor's play copy where they were to begin.[3]
**** Noun
[en-noun]
1. An action or event that is a signal for somebody to do something. 2. * [en] 3. The last words of a play actor's speech, serving as an intimation for the next actor to speak; any word or words which serve to remind an actor to speak or to do something; a catchword . 4. * [IV] 5. [en] A marker or signal that triggers something, such as the start of an audio recording. 6. A hint or intimation . 7. * [passage=Give them [ the servants ] their CUE to attend in two lines as he leaves the house.] 8. [en] Humour; temper of mind.
***** Derived terms
[en]
***** Translations
[action or event that is a signal to do something]
- Bulgarian: [bg] , [bg] - Catalan: [ca] - Czech: [cs] , [cs] , [cs] - Finnish: [fi] , [fi] - French: [fr] , [fr] - German: [de] , [de] , [de] - Hebrew: [he] , [he] - Hungarian: [hu] , [hu] , [hu] - Icelandic: [is] , [is] - Italian: [it] , [it] - Latin: [la] - Maori: [mi] - Persian: [fa] - Portuguese: [pt] , [pt] - Russian: [ru] , [bureaucratic] [ru] - Slovak: [sk] , [sk] , [sk] - Spanish: [es] - Tagalog: [tl] - Welsh: [cy] [trans-bottom]
[words which serve to remind an actor]
- German: [de] - Maori: [mi] - Russian: [ru] - Serbo-Croatian: [sh] - Welsh: [cy] [trans-bottom]
[hint or intimation]
- Bulgarian: [bg] - Finnish: [fi] , [fi] - Maori: [mi] - Russian: [ru] - Spanish: [es] , [es] - Ukrainian: [uk] [trans-bottom]
**** Verb
[cues]
1. To give someone a cue signal. 2. * [en] 3. [en] To spark or provoke . 4. * [en]
***** Usage notes
This is often used in the imperative.
***** Derived terms
[en]
***** Translations
[ to give a cue signal]
- Spanish: [es] , [es] , [es] [trans-bottom]
[to spark or provoke]
*** Etymology 3
Variant of [en], from [en].
**** Noun
[en-noun]
1. [en] A straight tapering stick used to hit the balls in various games. 2. [en] The tail; the end of a thing; especially, a tail-like twist of hair worn at the back of the head; a queue . 3. * [en]
***** Derived terms
[en]
***** Translations
[straight tapering rod used to impel the balls in games such as billiards, snooker, and pool]
- Abkhaz: [ab] - Adyghe: [ady] - Afrikaans: [af] - Aghwan: [xag] - Aklanon: [akl] - Albanian: [sq] - Arabic: [ar] - Armenian: [hy] , [hy] - Assamese: [as] - Bashkir: [ba] - Basque: [eu] - Bau Bidayuh: [sne] - Belarusian: [be] - Bulgarian: [bg] - Catalan: [ca] - Czech: [cs] - Danish: [da] - Dutch: [nl] - Esperanto: [eo] - Faroese: [fo] - Finnish: [fi] , [fi] - French: [fr] - German: [de] , [de] - Hungarian: [hu] , [hu] - Icelandic: [is] - Ido: [io] , [io] - Irish: [ga] - Italian: [it] - Japanese: [ja] - Khmer: [km] - Latvian: [lv] - Macedonian: [mk] - Mandarin: [cmn] - Manx: [gv] - Maori: [mi] - Polish: [pl] - Portuguese: [pt] - Russian: [ru] - Serbo-Croatian: [sh] - Slovak: [sk] - Spanish: [es] - Swedish: [sv] , [sv] - Turkish: [tr] - Ukrainian: [uk] - Urdu: [ur] - Uzbek: [uz] - Vietnamese: [vi] - Volapük: [vo] - Welsh: [cy] - West Coast Bajau: [bdr] - Wolof: [wo] - Yámana: [yag] - Yiddish: [yi] - Yup'ik: [esu] - Zazaki: [zza] - Zhuang: [za] - Zulu: [zu] [trans-bottom]
**** Verb
[cues]
1. [en] To take aim on the cue ball with the cue and hit it. 2. To form into a cue; to braid ; to twist .
***** Synonyms
- [en]
*** References
References: [1]. [cue _noun (1)_] [2]. [cū] [3]. [cue _noun (2) and verb (1)_]
*** See also
[en]
*** Further reading
- [R:Webster 1913] - [R:Century 1911]
*** Anagrams
- [en] [en]
** Classical Nahuatl
*** Pronunciation
- [nci]
*** Interjection
[nci]
1. (mild exclamation)
** Ik
*** Noun
[cue]
1. water , liquid 2. baby girl 3. the taboo of not giving water to the elders first
**** Declension
[ikx]
**** Derived terms
[ikx]
*** References
- [33] - [title=On whether 'Dorobo' was a fourth Kuliak language] [ikx]
** Lutuv
*** Noun
[clt]
1. cow
** Old English
*** Pronunciation
- [cūe]
*** Noun
[ang]
1. [ang]
** Old French
*** Alternative forms
- [fro] - [fro]
*** Etymology
From [fro], from [fro].
*** Pronunciation
- [fro]
*** Noun
[f]
1. tail (of an animal)
**** Descendants
- [roa-brg] - [roa-cha] - [roa-fcm] - [frm] - [fr] - [en] [partly through Anglo-Norman] - [pcd] - [roa-poi] - [wa]
*** References
- [cowe]