From en.wiktionary.org:
[Cobbler]
** English
[2021]
*** Pronunciation
- [en] - [en] - [en] - [en] - [en] - [en] - [en]
*** Etymology 1
[en], [enm][cobbeler, cobler, cobulare, cobyller];[1] [en]. The word appears to be derived from an early form of [en], but is attested much earlier than the verb which suggests that the verb may be a [back-formation] from [en].[2][3]
Sense 2 (“sheep left to the end to be sheared”) is a pun on _cobbler’s_ [en];<ref name="OED"/> while sense 3 (“clumsy workman”) is derived from [en]: see above.
**** Noun
[en-noun]
1. A person who repairs , and sometimes makes , shoes . 2. * [edition=5th] 3. * [issue=15] 4. * [volume=I] 5. * [1=en] 6. [en] A sheep left to the end to be sheared (for example, because its wool is filthy , or because it is difficult to catch ). 7. [en] A person who [en] ; a clumsy workman . 8. * [act=I]
***** Alternative forms
- [en]
***** Derived terms
{{col3|en |Cobbler |cobbler, keep to your last |cobbler's |cobblership |cobbler's pegs |cobbler's punch |cobblery |let the cobbler stick to his last |the cobbler always wears the worst shoes,the cobbler's children are the worst shod,the cobbler's children go barefoot }}
***** Related terms
{{col|en |cobblestone |cobble-stone |cobbling }}
***** Descendants
- [ga]
***** Translations
[person who repairs, and sometimes makes, shoes]
- Arabic: [ar] - Aramaic: - Armenian: [hy] - Assamese: [as] - Azerbaijani: [az] - Basque: [eu] - Bengali: [bn] - Bulgarian: [bg] - Catalan: [ca] , [ca] - Chinese: - Cimbrian: [cim] - Czech: [cs] , [cs] - Danish: [da] , [da] - Dutch: [nl] , [nl] , [nl] , [nl] - Egyptian: [ṯbw] - Esperanto: [eo] , [eo] [female] , [eo] , [eo] [female] , [eo] , [eo] [female] - Faroese: [fo] , [fo] - Finnish: [fi] ; [fi] [only repairs] - French: [fr] [slang] , [fr] , [fr] , [fr] , [fr] [both archaic] - Fula: [ff] - Galician: [gl] , [gl] - Georgian: [ka] , [ka] , [ka] - German: [de] , [de] , [de] , [de] , [de] , [de] , [de] , [de] - Greek: [el] , [el] , [el] - Gujarati: [gu] - Hindi: [hi] , [hi] - Hungarian: [hu] , [hu] , [hu] [dated] - Icelandic: [is] [dated] , [is] - Irish: [ga] [one who repairs shoes] , [ga] [one who makes shoes] - Italian: [it] , [it] , [it] , [it] , [it] [obsolete] , [it] [obsolete] - Japanese: [ja] , [ja] - Ladin: [lld] - Ladino: [lad] , [lad] , [lad] - Latin: [la] , [la] , [la] , [la] , [la] , [la] , [la] [Late Latin] - Latvian: [lv] , [lv] , [lv] , [lv] - Luxembourgish: [lb] , [lb] , [lb] - Macedonian: [mk] , [mk] - Maori: [mi] - Marathi: [mr] , [mr] , [mr] - Middle English: [enm] - Norman: [nrf] , [nrf] [both Jersey] - Norwegian: - Occitan: [oc] , [oc] , [oc] , [oc] , [oc] - Old English: [ang] - Old Swedish: [gmq-osw] - Ottoman Turkish: [ota] - Persian: [fa] - Plautdietsch: [pdt] - Polish: [pl] , [pl] , [pl] - Portuguese: [pt] , [pt] - Romanian: [ro] , [ro] , [ro] - Russian: [ru] [archaic] , [ru] , [ru] - Scottish Gaelic: [gd] - Serbo-Croatian: - Sicilian: [scn] - Spanish: [es] , [es] , [es] , [es] , [es] , [es] - Suku: [sub] - Swedish: [sv] , [sv] [female] , [sv] - Turkish: [tr] - Ukrainian: [uk] , [uk] - Uyghur: [ug] - Volapük: [vo] , [vo] [male] , [vo] [female] } - Welsh: [cy] [trans-bottom]
[sheep left to the end to be sheared] [trans-bottom]
[clumsy workman]
- Danish: [da] - Finnish: [fi] - German: [de] , [de] , [de] , [de] , [de] , [de] , [de] , [de] [trans-bottom]
**** See also
- [en]
*** Etymology 2
[en]; it has been suggested that the word derives from [en], or because the drink [en] the drinker.<ref name="OED"/>
**** Noun
[en-noun]
1. [en] An ( iced ) alcoholic drink contain ing spirit or wine , with lemon juice and sugar . 2. * [chapter=Martin Enlarges His Circle of Acquaintance; [Increases His Stock of Wisdom; and has an Excellent Opportunity of Comparing His Own Experiences with Those of Lummy Ned of the Light Salisbury, as Related by His Friend Mr. William Simmons.]] 3. * [en] 4. * [passage=It was very hot when Captain Littledale was here; he did nothing but drink sherry COBBLERS .]
***** Translations
[alcoholic drink containing spirit or wine, with lemon juice and sugar]
- Finnish: [fi] - Polish: [pl] - Swedish: [sv] [trans-bottom]
*** Etymology 3
[en] From [en]. [en] is from Late [en], from [enm][4] + [enm], [enm].[5][6] The further etymology of [enm] is uncertain; it is perhaps a variant of [enm],[7] from [en], [ang], from [en], from [en], from [ine-pro]. However, this is doubted by the _[Oxford English Dictionary]_.[8]
**** Noun
[en-noun]
1. A roadworker who lays cobbles .
***** Translations
[roadworker who lays cobbles]
- Danish: [da] - Finnish: [fi] - French: [fr] , [fr] - German: [de] , [de] , [de] , [de] , [de] , [de] , [de] , [de] [Switzerland] , [de] , [de] [Switzerland] , [de] , [de] - Ingrian: [izh] - Italian: [it] , [it] - Romanian: [ro] [trans-bottom]
*** Etymology 4
{{multiple images |direction = vertical |image1 = Gewöhnliche Rosskastanie, Aesculus hippocastanum 05.JPG |image2 = Conkers Abjat-sur-Bandiat.jpg |caption2 = The shiny, hard seed of the horse chestnut tree (_Aesculus hippocastanum_) is sometimes called a cobbler _(etymology 4, sense 1.1)_, especially when used in the game of the same name _(sense 1.2)_. }}
Probably a variant of or related to [en], [en],[9] perhaps from [en]: see further at etymology 3.
**** Noun
[en-noun]
1. [en] 1. The shiny , hard seed of the horse chestnut tree ( [Aesculus hippocastanum] ), especially when used in the game of the same name _(sense 1.2)_ ; a conker , a horse chestnut. 2. * [chapter=The Casting Off of Morel—The Taking On of William] 3. [en] [en] .
***** Translations
[shiny, hard seed of the horse chestnut tree] [_synonym of_ conkers]
*** Etymology 5
{{multiple images |direction = vertical |image1 = Estuary Catfish-Cnidoglanis macrocephalus.JPG |caption1 = A cobbler _(etymology 5, sense 1.1.1)_ or [South Australian catfish] ([Cnidoglanis macrocephalus]) photographed in Sydney, New South Wales, Australia. |image2 = FMIB 45758 Gymnapistes marmoratus.jpeg |caption2 = A drawing of a cobbler _(etymology 5, sense 1.1.2)_, also known as a soldier or [South Australian cobbler] ([Gymnapistes marmoratus]). |image3 = Basa fish - Vinh Long Market.jpg |caption3 = Cobblers _(etymology 5, sense 1.2.1)_ or basa ([Pangasius bocourti]) on sale at a market in Vietnam. |image4 = Pla sawai89.jpg |caption4 = [Pangas catfish] ([Pangasius pangasius]), also known as cobblers _(etymology 5, sense 1.2.2)_ at a market in Thailand. |image5 = - 9699 – Condica sutor – Cobbler Moth (43832347655).jpg |caption5 = [Condica sutor], known as a cobbler _(etymology 5, sense 1.3)_, is an owlet moth native to North America. }}
[en].[10]
**** Noun
[en-noun]
1. [Used as a name for various animal s.] 1. [en] _Also_ [ESTUARY COBBLER] : 1. The [South Australian catfish] ( [Cnidoglanis macrocephalus] ), a species of catfish native to Australia which has dorsal and pectoral fin s bearing sharp , venomous spine s. 2. * [en] 3. The soldier or [South Australian cobbler] ( [Gymnapistes marmoratus] ), a brown fish native to southern Australian estuaries which is not closely related to [Cnidoglanis macrocephalus] , but also has venemous spines on its dorsal and pectoral fins. 2. [en] 1. _Also_ [RIVER COBBLER] : basa ( [Pangasius bocourti] ), an edible species of shark catfish native to the Chao Phraya and Mekong river basin s in Southeast Asia . 2. [Pangas catfish] ( [Pangasius pangasius] ), an edible species of shark catfish native to Bangladesh , India , Myanmar , and Pakistan . 3. [en] [Condica sutor] , an owlet moth native to North America . 2. [en] A police officer .
***** Related terms
- [en]
***** Translations
[_Cnidoglanis macrocephalus_] [trans-bottom]
[_Gymnapistes marmoratus_] [trans-bottom]
[_Pangasius bocourti_]
[_Pangasius pangasius_]
- Irish: [ga] [trans-bottom]
[_Condica sutor_] [trans-bottom]
[(_slang_ ) police officer]<!--add only slang terms for a policeman; add non-slang terms to police officer-->
- Bulgarian: [bg] - Finnish: [fi] , [fi] , [fi] , [fi] - German: [de] , [de] , [de] - Hungarian: [hu] , [hu] , [hu] , [hu] - Polish: [pl] - Swedish: [sv] , [sv] [trans-bottom]
*** Etymology 6
right Uncertain. First attested in 1859;[11] various suggested etymologies include:
- the top having the appearance of cobblestone rather than smooth rolled-out pastry; <ref name="Etymonline"/> - [enm] , some type of wooden bowl, dish, or vessel (mentioned in a 1385 list of wooden vessels) <ref name="Etymonline"/> - the dish having been cobble d together, as it is suggested it may have originated in the 吴语: British America among settlers who lacked ingredients and tools to make make things like traditional suet pudding and so fit together pieces of other pastry-topping materials. [12] [13]
**** Noun
[en-noun]
1. [en] _Often preceded by a descriptive word as in_ APPLE COBBLER _,_ PEACH COBBLER _, etc._ : a kind of pie , usually filled with fruit , originally having a crust at the base but nowadays generally lacking this and instead topped with a thick , cake-like pastry layer . 2. * [pages=574–575] 3. * [en]
***** Translations
[kind of pie, usually filled with fruit and topped with a thick, cake-like pastry layer]
- Bulgarian: [bg] - Dutch: [nl] , [nl] - Finnish: [fi] - German: [de] , [de] , [de] - Occitan: [oc] , [oc] - Polish: [pl] - Yiddish: [yi] [trans-bottom]
**** See also
- [en]
*** Etymology 7
From _cobbler's awl s_ as rhyming slang for [en].
**** Noun
[en-noun]
1. [en] A testicle .
*** References
References: [1]. [entry=cobeler(e] [2]. [pos=n] ; [pos=n] [3]. [entry=cobble] ; [alt=cobble [2]] [4]. Compare [entry=cobbe] [5]. [entry=-el] [6]. [alt=cobble [1]] [7]. [entry=cop] [8]. [entry=cob] [9]. [entry=COBBLER] ; [entry=COB(B] [10]. [pos= _n._ [1]] (names of fish). [11]. [R:Etymonline] [12]. [ last=Shepherd ] [13]. [en]
*** Further reading
- [shoemaking] - [cobbler (food)] - [cobbler] - [Cnidoglanis macrocephalus] - [Cnidoglanis macrocephalus] - [Cnidoglanis macrocephalus] - [South Australian cobbler] - [Gymnapistes marmoratus] - [Gymnapistes] - [Pangasius pangasius] - [Pangasius pangasius] - [Pangasius pangasius] - [Condica sutor] - [Condica sutor] - [Condica]
*** Anagrams
- [en] [en]