From en.wiktionary.org:
[bånda]
[minitoc]
** English
*** Etymology
[en]. [en].
*** Pronunciation
[en]
*** Noun
[~] [en]
1. [en] A style of Mexican brass band music, emerged in the 19th century. 2. * {{ quote-journal | en | date=2007-01-13 | author=Seth Kugel | title=The Sounds of Mexico Hit New York Airwaves | journal=w:The New York Times | url=http://www.nytimes.com/2007/01/13/arts/music/13radi.html |passage=With very little fanfare, WZAA had become the first FM station in New York offering a format known as Mexican Regiona, which includes genres like ranchera, BANDA and norteña music.|archiveurl=https://web.archive.org/web/20210125154943/https://www.nytimes.com/2007/01/13/arts/music/13radi.html}}
1. [en] An ensemble playing such music.
*** Further reading
- [Banda music]
*** Anagrams
- [en]
** Acehnese
*** Etymology
[ace].
*** Pronunciation
- [ace]
*** Noun
[ace]
1. city 2. somebody who is being challenged to gamble by other gamblers
** Bangi
*** Verb
[bni]
1. to begin
** Catalan
*** Pronunciation
- [ca-IPA] - [ca] - [ca] - [ca]
*** Etymology 1
[ca], from [ca], from [ca], [frk]. [ca].
**** Noun
[f]
1. band , sash 2. side 3. [ca] bend
***** Derived terms
[ca]
*** Etymology 2
From [ca].
**** Noun
[f]
1. band , gang 2. [ca] band 3. [ca] band [especially one consisting mainly of wind and percussion instruments]
***** Derived terms
- [ca] - [ca]
***** Related terms
- [ca]
*** Further reading
- [R:ca:IEC2] - [R:ca:GDLC] - [R:ca:DCVB] [ca]
** Czech
*** Pronunciation
- [cs-IPA]
*** Noun
[f]
1. [cs] gang , crowd , band
**** Declension
[f]
*** Further reading
- [R:cs:PSJC] - [R:cs:SSJC] - [R:cs:IJP]
** French
*** Pronunciation
- [fr] - [fr]
*** Verb
[fr]
1. [fr]
** Galician
*** Pronunciation
[gl-pr]
- [gl]
*** Etymology 1
[gl] 14th century. From [gl], [fro], from [gl], [frk], from [gl].[1]
**** Noun
[f]
1. band , strip 2. [gl] bank 3. [gl] bend 4. * C. 1350 , Kelvin M. Parker (ed.), _Historia Troyana_ . Santiago: Instituto Padre Sarmiento, page 129: 5. *: [gl]
***** Derived terms
- [gl]
*** Etymology 2
15th century. [gl]. Perhaps from [gl].[2]
**** Noun
[f]
1. organized group of people 2. band [musical group]
***** Derived terms
- [gl] - [gl] - [gl]
***** Related terms
- [gl] - [gl]
**** Noun
[f]
1. side 2. * [gl] 3. bank ; flank 4. [gl] place ; land
***** Derived terms
[gl]
*** References
- [R:gl:DDGM] - [R:gl:CX] - [R:gl:DDLG] - [banda 'franxa, cinta'] - [banda 'grupo'] - [banda 'lado'] - [R:TLPGP]
References: [1]. [banda I] [2]. [banda II] [3]. [R:Zaicz 2006]
*** Further reading
- [R:gl:DRAG] - [R:gl:Estraviz]
** Gooniyandi
*** Noun
[gni]
1. the ground 2. dirt
*** References
- William B. McGregor, _A Functional Grammar of Gooniyandi_ (1990, [9027282056]
** Hausa
*** Pronunciation
- [bàndā]
*** Noun
[f]
1. meat or fish dried over a fire [ha]
** Hiligaynon
*** Noun
[bánda]
1. strap
** Hungarian
*** Etymology
[1787]. Borrowed from [hu]. Perhaps via [de].[3]
*** Pronunciation
- [hu-IPA] - [hu] - [hu] - [hu]
*** Noun
[pl=bandák]
1. gang [group of criminals who band together] 2. [hu] band , crew , mob [unruly group of people] 3. [hu] team , band [group of people being in some relation] 4. [hu] band [group of people playing popular music] 5. [hu] workgroup , crew 6. [hu] gypsy orchestra 7. * {{ quote-text | hu | year=1851 | author=w:János Arany | title=A nagyidai cigányok | url=http://mek.oszk.hu/00500/00597/html/nc01.htm | section=canto 1 |passage=S legottan vitézlő férfiak menének, / Hogy kihoznák a port, ágyut töltenének. / Rárántá azonban Juhgége s a BANDA, / Megkezdé a táncot legelébb a vajda.}}
1. [hu] four card s of the same suit (in ferbli )
**** Declension
[bandá][bandá]
**** Derived terms
{{col4|hu|title=Compound words |bandafőnök |bandaháború |bandatag |bandavezér |rezesbanda }}
*** References
References: [1]. [banda I] [2]. [banda II] [3]. [R:Zaicz 2006]
*** Further reading
- [R:ErtSz] - [R:Nagyszotar] [hu]
** Iban
*** Pronunciation
- [iba]
*** Noun
[iba]
1. orange (colour)
*** Adjective
[iba]
1. orange (colour) [table:colors/iba]
[iba]
** Icelandic
*** Pronunciation
- [is] - [is]
*** Verb
[bandaði]
1. to beckon , to wave at [is]
**** Conjugation
[b]
** Indonesian
*** Pronunciation
[id-pr]
*** Etymology 1
[id], from [id], from [id]. [id].
**** Noun
[id-noun]
1. [id] wealth
***** Alternative forms
- [id]
*** Etymology 2
[id], from [id], from [id].
**** Noun
[id-noun] [id]
1. tape , ribbon , band 2. tie 3. rope
*** Further reading
- [R:KBBI Daring]
** Interlingua
*** Noun
[ia-noun]
1. cord , string , tendon 2. tape 3. band , strip
** Irish
*** Pronunciation
- [ga]
*** Etymology 1
Borrowed from [ga].
**** Noun
[m]
1. band [myriad senses]
***** Declension
[b]
***** Derived terms
{{col4|ga|bandach<t:banded><pos:a> |banda allais<t:sweat-band> |banda bealaidh<t:grease-band> |banda boilg<t:belly-band> |banda coime<t:waist-band> |banda coscáin<t:brake-band> |banda muinchille<t:wrist-band> |banda muiníl<t:neck-band> |banda minicíochta<t:frequency band> |coscán banda<t:band-brake> |iarann bandaí<t:strip-iron> |bandán<t:bend><qq:heraldry> |bandearrach<t:ring-tailed><pos:a> }}
*** Etymology 2
From [ga], from [sga]. [ga].
**** Adjective
[ga-adj]
1. womanly 2. feminine
***** Declension
[b]
***** Related terms
{{col3|ga|an cineál banda<t:the fair sex> |bandacht<t:womanliness, femininity> |bandáil<t:company, assembly, of women> }}
*** Mutation
[ga-mut]
*** Further reading
- [R:ga:Ó Dónaill] - [5335]
** Italian
*** Pronunciation
[bànda]
*** Etymology 1
From [it], of [it] origin, from [it]. Compare [fr].
**** Noun
[f]
1. side 2. tape or strip 3. [it] bend
***** Derived terms
- [it]
*** Etymology 2
From [it] _banda_, possibly of [it] origin. See [got] and [got].
**** Noun
[f]
1. band (in all senses) 2. gang or group
** Javanese
*** Romanization
[jv-rom]
1. [jv]
** Kabuverdianu
*** Etymology
From [kea].
*** Noun
[kea]
1. side
** Kambera
*** Noun
[xbr]
1. cattle
*** Further reading
- [page=10]
** Kituba
*** Verb
[ktu]
1. to begin
** Lingala
*** Verb
[ln]
1. to begin
** Maltese
*** Etymology
[mt].
*** Pronunciation
- [mt] - [mt] - [mt]
*** Noun
[g=f]
1. side 2. [mt] band
** Norwegian Bokmål
*** Alternative forms
- [nb]
*** Noun
[nb]
1. [nb]
** Norwegian Nynorsk
*** Noun
[nn]
1. [nn]
** Occitan
*** Etymology
[oc]
*** Pronunciation
[oc]
- [oc]
*** Noun
[f]
1. band [group of musicians]
** Old Norse
*** Noun
[non]
1. [non]
** Papiamentu
*** Etymology
From [pap] and [pap].
*** Preposition
[pap]
1. next to 2. around
*** Noun
[pap]
1. surroundings 2. side
** Polish
*** Etymology
[pl] [pl].
*** Pronunciation
[a=Pl-banda.ogg]
*** Noun
[f]
1. gang [group of criminals] 2. [pl] band , clique , crew [group of people loosely united for a common purpose] 3. [pl] mob [group of loud and rambunctious people] 4. barrier [protective fence around a racetrack] 5. cushion [lip around a table in cue sports]
**** Declension
[pl-decl-noun-f]
*** Further reading
- [R:pl:WSJP] - [R:pl:PWN] [pl]
** Portuguese
*** Pronunciation
[pt-IPA]
- [pt] - [pt] - [pt] - [pt]
*** Etymology 1
[pt] [pt], from [pt].
**** Noun
[f]
1. band , stripe 2. side 3. [pt] bend 4. [pt] list
*** Etymology 2
[pt], from [pt], from [pt] or [pt].
**** Noun
[f]
1. band [of people, musical, of frequencies]
***** Derived terms
- [pt]
** Rohingya
*** Etymology
[rhg], [rhg].
*** Noun
[rhg]
1. veranda , balcony 2. living room
** Romanian
*** Alternative forms
- [ro]
*** Pronunciation
- [ro] - [ro] - [ro]
*** Noun
[ro]
1. [ro]
** Serbo-Croatian
*** Pronunciation
- [bȃnda] - [sh]
*** Etymology 1
From [sh].
**** Noun
[bȃnda]
1. gang
***** Declension
{{sh-decl-noun |bȃnda|bande |bande|bȃndā/bȃndī |bandi|bandama |bandu|bande |bando|bande |bandi|bandama |bandom|bandama }}
**** References
- [eFthWg%3D%3D]
*** Etymology 2
From [sh].
**** Noun
[bȃnda]
1. [sh] side
** Spanish
*** Etymology
[es].
*** Pronunciation
[+< audio:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-banda.wav < a:Colombia>>]
*** Noun
[f]
1. [es] band [musical group] 2. gang , band , group 3. band , sash 4. [es] bend
**** Hyponyms
[es]
**** Derived terms
[es]
**** Related terms
[es]
**** Descendants
- [bor=1]
**** See also
- [es] - [es]
*** Further reading
- [R:es:DRAE] [es]
** Swahili
*** Pronunciation
- [sw]
*** Noun
[ma]
1. shed [stable in a barn]
**** Derived terms
- [sw]
** Swedish
*** Etymology
[sv]
*** Verb
[sv-verb-reg]
1. to tape , to record to a magnetic tape
**** Conjugation
[sv-conj-wk]
**** Related terms
- [sv]
** Tagalog
*** Etymology 1
[tl], from [tl], from [tl], from [tl] or [tl].
**** Pronunciation
[+< audio:Tl-PH-banda1.ogg>]
**** Noun
[b=+]
1. band [of musicians] 2. group of people , animal s, fowl , etc.
***** Derived terms
[tl]
*** Etymology 2
[tl], from [tl], from [tl], of [tl] origin, from [tl].
**** Pronunciation
[+< audio:Tl-PH-banda1.ogg>]
**** Noun
[b=+]
1. narrow strip of band [such as ribbon or metal bands]
***** Related terms
[tl]
*** Etymology 3
Early [borrowing] from [tl], from [tl], from [tl], from [tl] or [tl]. Similar to etymology 1 but borrowed earlier, shown by the shift in stress.
**** Pronunciation
[bandá < audio:Tl-PH-banda2.ogg>]
**** Noun
[bandá]
1. direction ; side ; place
***** Derived terms
[tl]
**** Preposition
[bandá]
1. around [of location or time]
***** See also
- [tl]
*** Further reading
- [R:Pambansang Diksiyonaryo] - [1]
** Xhosa
*** Etymology
[xh]
*** Verb
[bânda]
1. [xh] to be cold
**** Inflection
[xh]
** Zulu
*** Etymology
[zu]
*** Verb
[zu-verb]
1. [zu] to be cold
**** Inflection
[H]
*** References
- [3.9]