From en.wiktionary.org:
** English
*** Etymology
From [en], from [en], [en], from [fro] + [fro], from [en] < [en], ultimately related to [en]. Displaced native [ang].
*** Pronunciation
- [en] - [en] - [en] - [en]
*** Verb
[en-verb]
1. [en] To try not to meet or communicate with (a person); to shun . 2. [en] To stay out of the way of (something harmful). 3. [en] To keep away from; to keep clear of; to stay away from. 4. * [page=13] 5. * [volume=III] 6. * {{ quote-journal | en | date=June 19, 2012 | author=Phil McNulty | work=BBC Sport |title=England 1-0 Ukraine (see http://www.bbc.co.uk/sport/0/football/18181971) |passage=England could have met world and European champions Spain but that eventuality was AVOIDED by Sweden's 2-0 win against France, and Rooney's first goal in a major tournament since scoring twice in the 4-2 victory over Croatia in Lisbon at Euro 2004.}}
1. [en] To try not to do something or to have something happen. 2. * [year_published=1985] 3. [en] To make empty ; to clear . 4.. * [1395] , _[Wycliffe's Bible]_ , Ecclesiasticus 13:6 (see https://archive.org/stream/holybiblecontain03wycluoft#page/146/mode/2up) : 5. *: If thou haue, he shal lyue with thee, and AUOIDE thee out ; and he shal not sorewen vpon thee. 6. [en] To make void, to annul ; to refute (especially a contract ). 7. * {{ quote-text | en | year=1395 | title= [Wycliffe's Bible] | section= [Epistle to the Galatians] 3:17 | url=https://www.studylight.org/desk/index.cgi?rq=47003&t1=en_wyc |passage=But Y seie, this testament is confermed of God; the lawe that was maad after foure hundrid and thritti yeer, makith not the testament veyn to AUOIDE awei the biheest.}}
1. * [page=233] 2. [en] To defeat or evade ; to invalidate . 3. * [book=III] 4. [en] To emit or throw out; to void . 5. * [chapter=Weste Indies] 6. * [chapter=Frogges, Toades, and Toad-stone] 7. [en] To leave , evacuate ; to leave as empty, to withdraw or come away from. 8. * [12.17] 9. * 1565 , [Thomas Stapleton (theologian)] (translator), _[Ecclesiastical History of the English People] . Compiled by [Bede] , Englishman_ , Antwerp, Book 5, Chapter 20, pp. 178b-179, <sup> see http://name.umdl.umich.edu/A07396.0001.001 </sup> 10. *: [...] the bishop commaunded al to AUOIDE the chambre for an houre, and beganne to talke after this manner to his chaplin [...] 11. * [edition=2nd] 12. * [book=New Atlantis] 13. [en] To get rid of. 14. * {{ quote-text | en | year=1395 | title= [Wycliffe's Bible] | section= [First Epistle to the Corinthians] 13:11 | url=https://www.studylight.org/desk/index.cgi?rq=45013&t1=en_wyc |passage=Whanne Y was a litil child, Y spak as a litil child, Y vndurstood as a litil child, Y thouyte as a litil child; but whanne Y was maad a man, Y AUOIDIDE tho thingis that weren of a litil child.}}
1. * [edition=2nd] 2. * [I] 3. [en] To retire ; to withdraw, depart , go away . 4. * [Matthew] 5. * [IV] 6. * [1 Samuel] 7. [en] To become void or vacant.
**** Usage notes
- This is a catenative verb that takes the gerund ( [en] ). See Appendix:English catenative verbs .
**** Synonyms
- [to keep away from] [en]
**** Derived terms
[en]
**** Translations
[to try not to be hit; to give way]
- Albanian: [sq] - Basque: [eu] - Catalan: [ca] - French: [fr] - German: [de] - Hungarian: [hu] - Italian: [it] , [it] - Latin: [la] [subject and object reversed] - Ottoman Turkish: [ota] - Portuguese: [pt] - Sicilian: [scn] , [scn] - Spanish: [es] , [es] - Turkish: [tr] [trans-bottom]
[to keep away from]
- Albanian: [sq] - Arabic: [ar] - Armenian: [hy] - Belarusian: [be] , [be] , [be] , [be] ; [be] , [be] , [be] , [be] - Bengali: [bn] , [bn] - Bulgarian: [bg] , [bg] - Burmese: [my] - Catalan: [ca] - Chinese: - Czech: [cs] [cs] - Dutch: [nl] - Esperanto: [eo] - Estonian: [et] , [et] - Finnish: [fi] , [fi] , [fi] - French: [fr] , [fr] - Galician: [gl] - Georgian: [ka] , [ka] - German: [de] , [de] [exalted] - Gothic: [got] - Greek: [el] - Hindi: [hi] - Hungarian: [hu] , [hu] - Irish: [ga] - Italian: [it] - Japanese: [ja] , [ja] , [ja] - Khmer: [km] - Korean: [ko] , [ko] - Lao: [lo] - Latin: [la] , [la] - Malay: [ms] , [ms] - Maori: [mi] , [mi] - Mongolian: [mn] - Norwegian: [no] - Occitan: [oc] - Old English: [ang] - Ottoman Turkish: [ota] - Persian: [fa] - Polish: [pl] (5), [pl] - Portuguese: [pt] - Romanian: [ro] , [ro] - Russian: [ru] , [ru] , [ru] , [ru] - Scottish Gaelic: [gd] - Shan: [shn] - Slovak: [sk] [sk] - Spanish: [es] - Swedish: [sv] - Thai: [th] - Turkish: [tr] - Ukrainian: [uk] , [uk] ; [uk] , [uk] - Vietnamese: [vi] , [vi] , [vi] [trans-bottom]
[to try not to do something]
- Albanian: [sq] - Azerbaijani: [az] [archaic] - German: [de] - Marathi: [mr] [trans-bottom]
[(law) to defeat or evade; to invalidate]
- Bulgarian: [bg] , [bg] - Finnish: [fi] - German: [de] , [de] , [de] - Latin: [la] - Mongolian: [mn] - Russian: [ru] , [ru] , [ru] - Turkish: [tr] [trans-bottom]
**** Further reading
- [R:OneLook]