From en.wiktionary.org:
[maria] [minitoc]
** English
*** Etymology 1
From [en], from [en], [grc], from [en], corresponding to the [he]. [en].
**** Pronunciation
- [usually] [en] - (_also especially the variant " Mariah "_ ) [en] - [en] - [en]
**** Proper noun
[en-proper noun]
1. [en] . 2. * 1629 , 吴语: Thomas Adams (clergyman) , _Meditations upon Creed_ , The Works of Thomas Adams, James Nichol (1862), volume 3, page 211: 3. *: Yet herein they come short of the monks and friars in their conceits of the word _MARIA_ ; they have so tossed it and turned it, so anagrammatized and transposed it, that never were five poor letters so worried since time did put them into the alphabet. 4. * 1776 , Adam Fitz-Adam: _The World of Adam Fitz-Adam._ Edinburgh, Apollo Press 1776: Numb. 187. Thursday, July 29, 1756: 5. *: By their dresses, their names, and the airs of quality they give themselves, I am rendered ridiculous among all my acquaintance. My wife, who is a very plain good woman, and whose name is Amey, has been new-christened, and is called Amelia; and my little daughter, a child of a year old, is no longer Polly, but MARIA . 6. * {{ quote-song | en | year=1957 | lyricist=w:Stephen Sondheim | composer=w:Leonard Bernstein | album=West Side Story | title= {{ w | Maria (West Side Story song) | Maria}}|passage=I've just kissed a girl named MARIA / And suddenly I found how wonderful a sound can be! / MARIA! Say it loud and there's music playing / Say it soft and it's almost like praying}}
1. [en] , mother of Jesus , in Latin , Spanish , etc. context s. 2. [en] .
***** Derived terms
{{col|en|Maria Clara gown |Sta. Maria |Villa Maria Clara }}
***** Statistics
- According to [en] , _Maria_ is the 91 <sup> th </sup> most common female given name for US births in 2022. According to the 2010 United States Census, _Maria_ is the 7395 <sup> th </sup> most common surname in the United States, belonging to 4500 individuals. _Maria_ is most common among Hispanic/Latino (58.20%) and White (31.93%) individuals.
*** Etymology 2
**** Proper noun
[Maria language] [en-proper noun]
1. A Dravidian language spoken in Maharashtra and Madhya Pradesh provinces in India .
***** Derived terms
- [en]
**** Further reading
- [ref=1] - [mrr]
*** Etymology 3
**** Proper noun
[en-proper noun]
1. A Papuan language spoken in Papua New Guinea .
**** Further reading
- [ref=1] - [mds]
*** Anagrams
- [en] Category:Dravidian languages Category:Papuan languages [en]
** Catalan
*** Pronunciation
- [ca-IPA]
*** Proper noun
[f]
1. [ca] 2. Mary [biblical character]
** Cebuano
*** Etymology
From [ceb].
*** Proper noun
[ceb]
1. [ceb] 2. the Virgin Mary , the mother of Christ 3. [ceb] any of several other women in the New Testament , notably Mary Magdalene and Mary of Bethany , the sister of Martha 4. [ceb] [ceb] [ceb]
** Cimbrian
*** Proper noun
[cim]
1. [cim] [cim]
*** References
- [R:Patuzzi]
** Danish
*** Etymology
From [da], from [da], [grc], from [da], corresponding to the [da]. A Latinate variant of the vernacular Danish [da].
*** Pronunciation
- [da] - [da] - [da] - [da]
*** Proper noun
[da]
1. Mary [Biblical character] 2. [da]
**** Related terms
{{col3|da |Maja |Maren |Marianne |Marie |Mary |Maya |Mia |Mie |Rie }}
*** References
[reflist]
- see https://web.archive.org/web/20220514043141/https://danskernesnavne.navneforskning.ku.dk/ Danskernes Navne, based on CPR data: 50 339 females with the given name Maria have been registered in Denmark between about 1890 (=the population alive in 1967) and January 2005, with the last frequency peak in the 1980s. Accessed on March 20th, 2011. [da]
** Dutch
*** Etymology
From Vulgate [nl], from [nl], [grc], from [nl], corresponding to the [nl].
*** Pronunciation
- [nl] - [nl]
*** Proper noun
[nl]
1. Mary [Biblical character, mother of Jesus] 2. Mary [Biblical character, Mary Magdalene] 3. [nl]
**** Related terms
- [nl]
**** Descendants
- [dcr] [nl]
** Estonian
*** Etymology
From [et], from [et], [grc], from [et], corresponding to the [et]. A Latinate variant of [et].
*** Proper noun
[et]
1. [et]
**** Related terms
{{col3|et |Maarja |Mai |Maia |Maie |Maila |Malle |Mare |Mari |Marika |Maris |Marje |Marju |Merili |Merilin |Miia }}
** Faroese
*** Proper noun
[fo]
1. [fo] 2. [fo] [en]
**** Usage notes
[f]
**** Declension
[Maria]
** Finnish
*** Pronunciation
[fi-pronunciation]
*** Etymology 1
From Vulgate [fi], from [fi], [grc], from [fi], corresponding to [fi].
**** Proper noun
[fi-proper noun]
1. Mary [Biblical character] 2. * {{ RQ:fi:SWT | Matthew | 1:18 | sc=Latf | normsc=Latn |passage=IESUSEN CHRISTUSEN syndymys/ nein oli. Cosca MARIA hene' eitens oli Josephijn kihlattu enne' quin hen weij sen cotians leuttin hen oleua raskas pyheste Hengest. |norm=JESUSEN KRISTUKSEN syntymys, näin oli. Koska MARIA hänen äitins oli Josefin kihlattu enne' kuin hän vei sen kotians löyettiin hän oleva raskas pyhästä Hengest. |t=Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his mother MARY was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Ghost. }}
1. [fi] 2. * {{ quote-book | fi |year=1983 |author=w:fi:Eva Illoinen |title=Ovi pimeään |publisher=Tammi |ISBN=951-30-5897-2 |page=155 |passage=Sirkku oli kovin väärä nimi. Mikä vahinko, etteivät ihmiset voineet etukäteen tietää miltä heidän lapsensa tulevat näyttämään ja sitten antoivat niille ihan vääriä nimiä. MARIA sen olisi pitänyt, MARIA tämä oli, kapeat kasvot ja tumma tukka, ei mikään Sirkku voinut näyttää tuollaiselta. |t=Sirkku wasn't quite the right name. Such a shame it is that people couldn't foresee what their children would look like to prevent giving them names that are completely wrong. She should have been a MARIA. Definitely a MARIA, narrow face and dark hair, no Sirkku would look anything like that. }}
1. * {{ quote-book | fi |year=1998 |author=w:Leena Lehtolainen |title=Tuulen puolella |publisher=Tammi |ISBN=978-951-31-7731-7 |page=321 |passage=Olin lapsena harmitellut nimeäni, jota silloin ei ollut muilla kuin mummoilla ja lahkolaisperheiden jälkeläisillä. Yläasteella minua oli piikitelty Neitsyt MARIAKSI, vaikka raju ja poikamainen käytökseni oli kaikkea muuta kuin neitseellistä. Olin usein ihmetellyt miksi agnostikkovanhempani olivat valinneet niin vahvasti kristillisyyteen liittyvän nimen. He väittivät sen johtuvan vain siitä, että molempien isoäitieni nimi oli ollut MARIA. |t=As a child, I had regretted my name that only grandmas and children in sectarian families used to have back then. In junior high I had been mocked as a "Virgin MARY", even though my rough and boyish behavior was anything but virginal. I often wondered why my agnostic parents gave me a name so heavily associated with Christianity. They just said it was because both of my grandmothers had also been called MARIA. }}
1. [fi] [fi]
***** Usage notes
- This has been a common given name in Finland since the Middle Ages and is a popular middle name today.
***** Declension
[Mari]
***** Derived terms
{{col|fi|title=compounds |Anna-Maria |Anne-Maria |marianpäivä |Marianpäivä }}
***** Related terms
- [fi] , [fi] , [fi] , [fi] , [fi] , [fi] , [fi] , [fi] , [fi] , [fi] , [fi] , [fi] , [fi] , [fi] , [fi] , [fi] , [fi] , [fi] , [fi] , [fi] , [fi]
***** Statistics
- [dvv_20230203]
*** Etymology 2
**** Proper noun
[fi]
1. [fi]
*** Anagrams
- [fi] [fi]
** French
*** Etymology
From Vulgate [fr], from [fr], [grc], from [fr], corresponding to the [fr]. A Latinate variant of the vernacular French [fr].
*** Pronunciation
- [fr-IPA]
*** Proper noun
[f]
1. [fr]
*** Anagrams
- [fr] - [fr]
** German
*** Etymology
From Vulgate [de], from [de], [grc], from [de], corresponding to the [de].
*** Pronunciation
- [de] - [de] - [de] - [de]
*** Proper noun
[f,s.gen:s:Mariens [ usually only with the Virgin Mary ] :Mariä [ in fixed Catholic expressions ]]
1. [de]
**** Usage notes
- The genitive form _Mariä_ is restricted to Catholic contexts, and chiefly to the Virgin Mary . It is now very rare outside of fixed terms like [de] . In contemporary German, the genitive _Mariens_ is also widely restricted to the Virgin, while the only form commonly used for other persons is _Marias_ . - In historic texts the name is often declined as in Latin. See [la] .
**** Declension
[f,s.gen:s:Mariens [ usually only with the Virgin Mary ] :Mariä [ in fixed Catholic expressions ]]
**** Derived terms
- [de] - [de]
**** Related terms
{{col3|de |Maike |Maja |Mareike |Maren |Marianne |Marie |Marion |Marlene |Marlies |Maya |Meike |Mia }}
*** Proper noun
[m,s,s]
1. [de]
**** Declension
[m,s,s]
[de]
** Hawaiian
*** Etymology
From the 19th century translation of the Bible into Hawaiian, from [haw], [grc], corresponding to the [haw].
*** Pronunciation
- [haw-IPA]
*** Proper noun
[haw]
1. Mary [Biblical character] 2. * 2012 Baibala Hemolele, Mataio 1:18 (tr. KJV Matthew 1:18): 3. *: {{ quote | haw | Penei hoʻi ka hānau ʻana o Iesū Kristo: I hoʻopalau ʻē ʻia kona makuwahine ʻo MARIA na Iosepa, ʻaʻole naʻe lāua i pili, a ʻikea ʻo ia, ua hāpai na ka ʻUhane Hemolele. |translation=Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Ghost.}}
1. [haw] (but possibly pronounced like _Malia_ )
**** Descendants
- [der=1]
*** References
- Ka Baibala Hemolele (see http://www.baibala.org) - Hawaii State Archives: Marriage records (see http://www.ulukau.org/gsdl2.7/cgi-bin/algene) Maria occurs in 19th century marriage records as the only name ( mononym ) of 44 women. [haw]
** Indonesian
*** Etymology
From Vulgate [id], from [id], [grc], from [id], corresponding to the [id]. [id].
*** Pronunciation
- [id] - [id] - [id]
*** Proper noun
[id]
1. Mary [Biblical character, mother of Jesus] 2. Mary [Biblical character, Mary Magdalene] 3. [id]
*** Further reading
- [R:KBBI Daring]
** Italian
*** Pronunciation
[^ì]
*** Proper noun
[f]
1. [it] 2. Mary ; Miriam [biblical figures]
*** Noun
[f]
1. [it] cannabis , marijuana
*** Interjection
[it]
[it]
1. Feeble expression of exasperation : "oh goodness gracious ..." 1. [it] Expression of resignation (also playful ). 2. Expression of being afraid , in response to fear : " goodness !" 3. General expression of surprise . 4. [it] An expression of surprise when something unintended , as well as loud and/or problematic happens as a side effect of handling (or interacting with) something (e.g. fixing an object and more parts fall off, or something falls and makes a loud noise).
**** Synonyms
- [it] (from [en] )
*** Usage notes
- Variably causes syntactic doubling in the phrase _Ave Maria_ 'Hail Mary': [/ave(m)‿maria/] . - When used as an interjection: - The starting /m/ is often lengthened in pronunciation for greater emphasis. - When used in Sense 1.1 (expression of resignation), as well as Sense 4 (unexpected problems) the word is often used alone. - When used to express exasperation (Sense 1), the stressed /i/ is usually lengthened: [ mːːäˈriːː.ä ] . - When used for surprise in further unexpected problems arising (Sense 4), the word is pronounced a lot faster and the final syllable is not pronounced: [ mːäˈriˑj ]
*** Anagrams
- [it] [it]
** Japanese
*** Romanization
[ja-romaji]
1. [マリア]
** Latin
*** Etymology
From [la], [grc], from [la], corresponding to the [la].
*** Pronunciation
- [Marīa] - [Mariā] - Note: attested as Mariā, as in Ancient Greek, in early Christian poets, but commonly Marīa from the 6th century onwards (see quotations).
*** Proper noun
[Marīa < 1.both>]
1. [la] 2. Mary [mother of Jesus] 3. * [la] 4. * [la]
**** Declension
[Marīa < 1.both>]
**** Derived terms
- [la]
**** Descendants
[top2]
- Old [lmo] - [lmo] - Italo-Dalmatian - [co] - [it] - [scn] - [fro] [see desc] - [fr] - [nrf] - [wa] - [pro] - [ca] - [oc] - [sc] - West Iberian - [roa-ole] - [ast] - [mwl] - [roa-opt] - [gl] - [pt] - [es] [bottom]
Borrowings [top3]
- [bor=1] - [bor=1] - [bor=1] - [bor=1] - [bor=1] - [bor=1] , [da] - [bor=1] - [bor=1] - [bor=1] - [bor=1] - [bor=1] , [notext=1] - [bor=1] - [bor=1] - [bor=1] - [bor=1] - [bor=1] - [bor=1] - [bor=1] - [bor=1] - [bor=1] - [bor=1] - [bor=1] - [bor=1] - [bor=1] - [bor=1] - [bor=1] - [bor=1] - [bor=1] - [bor=1] - [bor=1] - [bor=1] - [bor=1] [bottom]
*** References
- [R:L&S] [la]
** Norman
*** Proper noun
[nrf]
1. [nrf]
** Norwegian
*** Etymology
From [no], from [no], [grc], from [no], corresponding to the [no]. Recorded as a given name in Norway since the Middle Ages.
*** Proper noun
[no]
1. Mary [Biblical character] 2. [no]
**** Derived terms
- [jomfru Maria] , [jomfru Maria]
**** Related terms
- [no] , [no] , [no] , [no] , [no] , [no] , [no] , [no] , [no]
*** References
- Kristoffer Kruken - Ola Stemshaug: Norsk personnamnleksikon, Det Norske Samlaget, Oslo 1995, [82-521-4483-7] - see http://www.ssb.no/navn/ Statistisk sentralbyrå, Namnestatistikk: 16 621 females with the given name Maria living in Norway on January 1st 2011, with frequency peaks the 1990s and the 2000s. Accessed on April 18th, 2011. [no]
** Old English
*** Etymology
From [ang], from [ang], [grc], from [ang], corresponding to the [he].
*** Pronunciation
- [Ma-rīa]
*** Proper noun
[f]
1. Mary
**** Declension
[Marī]
[ang] [ang]
** Old Saxon
*** Proper noun
[osx]
1. [osx] Mary . 2. [osx]
**** Declension
[Mari]
** Polish
[lang=pl]
*** Etymology
[pl] [pl]. [pl].
*** Pronunciation
[a=Pl-Maria.ogg]
*** Proper noun
[f]
1. [pl] [pl] 2. [pl] Mary [mother of Jesus]
**** Declension
[pl-decl-noun-f]
*** Further reading
- [R:pl:PWN] [pl]
** Portuguese
[lang=pt]
*** Etymology
From [pt], from [pt], from [pt], [grc], from [pt], corresponding to the Hebrew [he]. [pt].
*** Pronunciation
[pt-IPA]
- [pt] - [pt]
*** Proper noun
[f]
1. [pt] Mary [mother of Jesus] 2. [pt]
**** Derived terms
[pt]
**** Related terms
- [pt] - [pt] - [pt]
**** Descendants
- [ms]
** Romanian
*** Etymology
[ro], from [ro], [grc], from [ro], corresponding to the [ro].
*** Pronunciation
- [ro]
*** Proper noun
[f]
1. Mary [Biblical character] 2. [ro]
** Swedish
*** Etymology
From [sv], from [sv], [grc], from [sv], corresponding to the [sv]. First recorded in Sweden in 1344.
*** Pronunciation
- [sv] - [sv]
*** Proper noun
[sv]
1. Mary [Biblical character] 2. [sv]
**** Usage notes
- Traditionally popular as a given name in Sweden, Maria was (for example) the most common first name of women born in the 1960s. It is also a popular middle name .
**** Derived terms
- [sv]
**** Related terms
{{col3|sv |Maj |Maja |Majken |Mari |Mariana |Mariann |Marianne |Marie |Marita |Marlene |Mary |May |Mia |Moa }}
*** References
- Roland Otterbjörk: Svenska förnamn, Almqvist & Wiksell 1996, [91-21-10937-0] - see https://web.archive.org/web/20100328044612/http://www.scb.se/Pages/NameSearch____259432.aspx Statistiska centralbyrån: 444 914 females with the given name Maria living in Sweden on December 31st, 2010. Accessed on March 29th, 2011. [sv]
** Tagalog
*** Alternative forms
- [tl]
*** Etymology
[tl], from [tl], from [tl], [grc], from [tl], corresponding to the [tl]. [tl].
*** Pronunciation
[Mariya,Mariyá]
*** Proper noun
[+]
1. [tl] Mary 2. [tl]
**** Derived terms
[tl]
**** Related terms
[tl]
**** See also
[tl]
*** Further reading
- [R:Pambansang Diksiyonaryo]
*** Anagrams
- [tl]
** Vietnamese
*** Proper noun
[vi-proper noun]
1. [vi]
** Walloon
*** Pronunciation
- [wa]
*** Proper noun
[wa]
1. [wa]
** Yoruba
*** Etymology
From [yo].
*** Pronunciation
- [Màríà]
*** Proper noun
[Màríà]
1. [yo] Mary 2. [yo]