From Mueller English-Russian Dictionary:
track [træk] 1. _n. 1) след; to be on the track of а) преслЕдовать; б) напАсть на след; to be in the track of smb. идтИ по стопАм, слЕдовать примЕру когО-л.; to lose track of а) потерЯть след; б) потерЯть нить (чего-л.); to keep track of следИть; to keep the track of events быть в кУрсе собЫтий 2) просЁлочная дорОга; тропИнка 3) жИзненный путь; off the track сбИвшийся с путИ, на лОжном путИ см. тж. 6 4) курс, путь; the track of a comet путь комЕты 5) ряд, веренИца (событий, мыслей) 6) _ж-д. колеЯ, рЕльсовый путь; single (double) track одноколЕйный (двухколЕйный) путь; to leave the track сойтИ с рЕльсов; off the track сошЕдший с рЕльсов см. тж. 3 7) _тех. направлЯющее устрОйство 8) _спорт. лыжнЯ; беговАя дорОжка; трек 9) _спорт. лЁгкая атлЕтика 10)гУсеница (трактора, танка) 11)_ав. путь, трАсса, маршрУт полЁта 12)дорОжка (фонограммы); фоногрАмма; in one's tracks _жарг. на мЕсте; немЕдленно, тОтчас же; to make tracks _разг. дать тЯгу, улизнУть, убежАть; to make tracks for _разг. отпрАвиться, напрАвить своИ стопЫ; on the inside track _ам. в вЫгодном положЕнии; off the track уклонИвшийся от тЕмы см. тж. 3 и 6 2. _v. 1) следИть, прослЕживать; выслЕживать (обыкн. track out, track up, track down) 2) _ам. оставлЯть следЫ; наследИть, напАчкать 3) проклАдывать путь; намечАть курс 4) катИться по колеЕ (о колЁсах) 5) имЕть определЁнное расстоЯние мЕжду колЁсами; this car tracks 46 inches у Этой машИны расстоЯние мЕжду колЁсами равнО 46 дЮймам 6) проклАдывать колеЮ; уклАдывать рЕльсы 7) тянУть бечевОй (тж. track up); track down вЫследить и поймАть