From Mueller English-Russian Dictionary:
tear _I [teɜ] 1. _n. 1) разрЫв; дырА, прорЕха 2) стремИтельное движЕние; спЕшка; full tear Опрометью 3) неИстовство 4) ам. жарг. кутЁж 5) _тех. задирАние 2. _v. (tore - torn) 1) рвАть(ся), срывАть, отрывАть(ся) (тж. tear off); to tear smth. to pieces изорвАть что-л. в клочкИ; _перен. разбИть в пух и прах; раскритиковАть 2) отнимАть; выхвАтывать (тж. tear out) 3) порАнить, оцарАпать; I have torn my finger я порАнил себЕ пАлец 4) _перен. раздирАть; a heart torn by anxiety сЕрдце, разрывАющееся от тревОги; to be torn between разрывАться на чАсти; колебАться мЕжду (двумя желаниями и т.п.) 5) рвАться; изнАшиваться 6) мчАться (тж. tear along, tear down) 7) неИстовствовать, бушевАть; tear about носИться сломЯ гОлову; tear along бросАться, устремлЯться, мчАться; to tear along the street мчАться по Улице; tear at тащИть, тянУть с сИлой; tear away отрывАть; to tear oneself away с трудОм оторвАться; tear down а) срывАть, сносИть (постройку); б) опровергАть (пункт за пунктом); в) нестИсь; мчАться; tear out вырывАть; выхвАтывать; tear up а) вЫрвать; a tree torn up by the roots дЕрево, вЫрванное с кОрнем; б) изорвАть II [tɪɜ] n. 1) слезА; in tears в слезАх; bitter (или poignant) tears гОрькие слЁзы; to move smb. to tears растрОгать когО-л. до слЁз 2) кАпля (росы)