From Mueller English-Russian Dictionary:
dog [dɘg] 1. _n. 1) собАка, пЁс; Greater (lesser) Dog созвЕздие БольшОго (МАлого) Пса 2) кобЕль; самЕц вОлка, лисЫ (тж. dog-wolf, dog-fox) 3) _разг. пАрень (переводится по контексту); gay (или jolly) dog весельчАк; lucky dog счастлИвец; lazy dog лентЯй; dirty dog дрянь- человЕк; "свиньЯ" 4) pl. разг. состязАние борзЫх 5) = dogfish 6) = andiron 7) _тех. собАчка; гвоздодЁр; останОв 8) _мор. задрАйка; a dog's life собАчья жизнь; let sleeping dogs lie не касАйтесь неприЯтных вопрОсов без необходИмости; не тронь лИхо, покА спит тИхо; there is life in the old dog yet есть ещЁ пОрох в пороховнИцах; dogs of war Ужасы войнЫ, спУтники войнЫ; a dog's age дОлгое врЕмя; a dead dog человЕк или вещь, ни на что не гОдный, -ая; to go to the dogs гИбнуть; разорЯться; идтИ к чертЯм; to help a lame dog over a stile помОчь комУ-л. в бедЕ; every dog has his day бУдет и на нАшей Улице прАздник; hot dog! _ам. восклицание одобрения; spotty dog варЁный пУдинг с корИнкой; to put on dog _разг. вАжничать; держАть себЯ высокомЕрно; to throw to the dogs вЫбросить за негОдностью; dog on it! проклЯтие!; чЁрт поберИ!; top dog а) собАка, победИвшая в дрАке; б) хозЯин положЕния; госпОдствующая или победИвшая сторонА; under dog а) собАка, побеждЁнная в дрАке; б) подчинЯющаяся или побеждЁнная сторонА; в) человЕк, котОрому не повезлО в жИзни, неудАчник 2. _v. 1) ходИть по пятАм, выслЕживать (тж. dog smb.'s footsteps) 2) _перен. преслЕдовать; dogged by misfortune преслЕдуемый несчАстьями 3) травИть собАками 4) _мор. to dog down задрАивать