From Japanese-German FreeDict Dictionary ver. 0.2.0:
[ichi1] [news1] [nf01] 私 /(en)tʃˈaɪniːz(ja)lˈe̞tə/, [ichi1] [news1] [nf01] わたし /wätˈäɕi/, [ichi1] わたくし /wˌätäkˈɯᵝɕi/ (pronoun) (nouns which may take the genitive case particle `no') ich (vertraulicher als watakushi), (1) ich, (2) privat, mir, (1) mein, (2) privat, persönlich
From Japanese-German FreeDict Dictionary ver. 0.2.0:
[spec1] 私 /(en)tʃˈaɪniːz(ja)lˈe̞tə/, [spec1] あたし /ätˈäɕi/, あたくし /ˌätäkˈɯᵝɕi/, あたい /ätˈäi/, あて /ˈäte̞/ (pronoun) (nouns which may take the genitive case particle `no')
Note: female term or languageich (1. Person Singular; hauptsächlich von Frauen gebraucht), ich (schwache Form von watashi; Frauensprache)
From Japanese-German FreeDict Dictionary ver. 0.2.0:
妾 /(en)tʃˈaɪniːz(ja)lˈe̞tə/, 私 /(en)tʃˈaɪniːz(ja)lˈe̞tə/, わらわ /wäɽˈäwä/ (pronoun) (nouns which may take the genitive case particle `no')
Note: archaism Note: humble (kenjougo) language Note: female term or languageich (obsolet; von Frauen benutzt)
From Japanese-German FreeDict Dictionary ver. 0.2.0:
儂 /(en)tʃˈaɪniːz(ja)lˈe̞tə/, 私 /(en)tʃˈaɪniːz(ja)lˈe̞tə/, わし /wˈäɕi/ (pronoun) (nouns which may take the genitive case particle `no')
Note: word usually written using kana aloneich (von älteren Männern gegenüber jüngeren verwendet, etwas arrogant)
From Japanese-German FreeDict Dictionary ver. 0.2.0:
私 /(en)tʃˈaɪniːz(ja)lˈe̞tə/, わい /wˈäi/, わて /wˈäte̞/ (pronoun)
Note: archaism [Kansai-ben] ich