DuckCorp

DuckCorp Dico

(RFC 2229 compliant dictionary server)

Found 6 definitions

  1.                 From English - German Ding/FreeDict dictionary ver. 1.9-fd1:
                    

    sense /sˈɛns/ Bedeutung <fem>, Sinn <masc>, Aussage <fem> [ling.] "in the full sense of the word" - im wahrsten Sinn des Wortes "unique in every sense of the word" - in jeder Hinsicht einzigartig "in the usual sense of the term/word/phrase" - im herkömmlichen Sinn "in the common/ordinary/normal meaning/sense/acceptation of the/that word/concept" - im üblichen Sinn "no trust in the ordinary meaning/sense/acceptation of that term" - kein Treuhandverhältnis im üblichen Sinn "probability in its mathematical sense/acceptation" - Wahrscheinlichkeit im mathematischen Sinn Synonyms: meaning, signification, acceptation

  2.                 From English - German Ding/FreeDict dictionary ver. 1.9-fd1:
                    

    sense /sˈɛns/ Einsicht <fem>, Vernunft <fem> "get sb. to see sense (of a person)" - jdn. zur Einsicht bringen "make sb. see sense (of a thing)" - jdn. zur Einsicht bringen "Hopefully this will make her see sense." - Hoffentlich bringt sie das zur Einsicht.

  3.                 From English - German Ding/FreeDict dictionary ver. 1.9-fd1:
                    

    sense /sˈɛns/ Gefühl <neut> "sense of pleasure" - Gefühl der Freude "sense of menace" - Gefühl der Bedrohung "sense and sensibility" - Gefühl und Verstand, Gefühl und Vernunft "a sense of occasion" - ein Gefühl, dass etw. Besonderes stattfindet see: senses

  4.                 From English - German Ding/FreeDict dictionary ver. 1.9-fd1:
                    

    sense /sˈɛns/ Sinn <masc>, Sinngehalt <masc>, Bedeutung <fem> Note: von etw. "the five senses seeing, hearing, smelling, tasting, and touching" - die fünf Sinne Sehen, Hören, Riechen, Schmecken und Tasten "in a sense" - in gewissem Sinne "in the/a narrow(er)/strict(er) sense" - im engeren Sinne "in the good and in the bad sense." - im guten wie im schlechten Sinn "in the biblical/legal sense of the word" - im biblischen/juristischen Sinn des Wortes "I was using the phrase in its literal/figurative sense." - Ich habe die Wendung im wörtlichen/übertragenen Sinn gebraucht. "That makes sense to me." - Das leuchtet mir ein., Das klingt plausibel. "Makes sense." - Das leuchtet mir ein., Das klingt plausibel. "The book is a classic in every sense of the word." - Das Buch ist in jeder Hinsicht ein Klassiker. "She learned the speech by heart but missed the sense entirely." - Sie hat die Rede auswendig gelernt, aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden. "It makes no sense." - Das ergibt keinen Sinn., Das passt hinten und vorne nicht zusammen. "Read this and tell me if it makes sense." - Lies das und sag mir, ob das Sinn ergibt. see: senses, make sense, in a certain manner, There's no rhyme or reason to it., That doesn't compute., There seems to be no rhyme or reason for his behaviour.

    Note: of sth.

  5.                 From English - German Ding/FreeDict dictionary ver. 1.9-fd1:
                    

    sense /sˈɛns/ Sinn <masc>, Zweck <masc> "make economic sense" - ökonomisch sinnvoll sein "make better sense than" - sinnvoller sein als "There is no sense/point in getting upset about it." - Es hat keinen Sinn, sich darüber aufzuregen., Es ist sinnlos/zwecklos, sich darüber aufzuregen. "It doesn't make sense getting upset about it." - Es hat keinen Sinn, sich darüber aufzuregen., Es ist sinnlos/zwecklos, sich darüber aufzuregen. Synonym: point

    see: make sense

  6.                 From English - German Ding/FreeDict dictionary ver. 1.9-fd1:
                    

    sense /sˈɛns/ <v> empfinden, fühlen, wahrnehmen, spüren <v, trans> see: sensing, sensing, sensed, senses, sensed