Lateinisch-Deutsch FreeDict-Wörterbuch
created by: Sebastian Humenda
Maintainer: Sebastian Humenda Edition: 1.0.3 Size: 5500 headwords
Publisher: FreeDict.
Availability:
© 2009-2017 Sebastian Humenda Available under the terms of the GNU General Public License ver. 3 (or at your option any later version, published by the FSF).
Publication date: Nov 18, 2017. Published at: http://freedict.org/
Notes:
* Database Status: small
* Anmerkungen zum Wörterbuch (English version below): Verben mit regelmäßiger A-Konjugation sind nur in der Infinitivform und in der ersten Person aufgeführt. Das Indexwort eines Verbes ist die erste Person Singular, die anderen Formen werden aber auch aufgeführt; für einige Verben musste hierfür eine Ausnahme gemacht werden. Übersetzungen werden häufig nur in ihrer maskulinen Form aufgeführt, auch wenn die anderen Formen existieren. Phrasen die aus zwei Satzteilen bestehen, sind mit einem "..." verbunden.
* Please note: Verbs with the regular 'a' conjugation are only listed in their infinitive and first person form. The headword of a verb is the first-person form, but you find the other forms as well; some exceptions have been made for verbs which only exist in the third person. Translations are often only listed in their masculine form, even though they exist in the feminine and neuter form as well. phrases consisting of two parts are connected with " .. ".
Source(s):
Created from scratch (from Sebastian Humenda's notes); validation of some entries using http://auxilium-online.net and http://en.wiktionary.org.
The Project:
This dictionary comes to you through nice people making it available for free and for good. It is part of the FreeDict project, http://www.freedict.org. This project aims to make many translating dictionaries available for free. Your contributions are welcome!
Changelog:
* 2017-11-18 Sebastian Humenda
ver. 1.0.3: * correct various minor issues * remove empty XML nodes * add word(s) * improve licencing stanza * 2017-11-06 Sebastian Humenda ver. 1.0.2: Fix some gender and POS issues, remove duplicated translations. * 2017-10-27 Sebastian Humenda ver. 1.0.1: * fix spacing issues * strip unwanted words from the untransformed source, improve markup * 2017-08-23 Sebastian Humenda ver. 1.0: * added remaining words from word list * add particles like -ne or -ve * Improve TEI markup * 2011-02-03 Sebastian Humenda ver. 0.4: * added more words; now 4500 headwords * 2010-11-27 Sebastian Humenda ver. 0.3.1: * fixed a minor bug, added a few words * pushed in an important feature I forgot (list inflections at the verb's head form) * 2010-11-24 Sebastian Humenda ver. 0.3: * extended database to 35xx words * added Latin special cases; that are verbs only available in 3rd person * changed the supine form of all verbs from .*us to .*um * notes are now noted correctly in TEi xML * senses (translations) are now splitted, only translations related to each other are on one line * also some bugfixes. * 2010-04-07 Sebastian Humenda ver. 0.2.3: * introduced pronomes, numerals, prepositions and conjungtions * added words, fixed words (now 1800) * increased complexity, mainly on verbs * 2010-03-01 Sebastian Humenda ver. 0.2.2: * Fixed bug with doubled id's: auto-generated id's now take as much from the headword (genitivie form, gender, etc.) as possible * Deleted some doubled words, checked others twice * Added a few new words for a new version * 2010-02-25 #bansp ver. 0.2.1: Started fixing it the same way I did the previous version, but gave up - there are too many entries with the same IDs (42 remain, I removed or merged a few); changed @id to @xml:id, removed commas from IDs, removed null-string IDs, touched the header in a few places. * 2010-02-24 Sebastian Humenda ver. 0.2.1: * roughly about 1120 words * now also adverbs and phrases added * 2010-01-07 Sebastian Humenda ver. 0.1.2: * 500 Headwords: adjectives, nouns and verbs * First "usable" database, but still extremely small * 2009-12-20 Sebastian Humenda ver. 0.1: * 200 words written. Main goal was to get used to TEI XML.